Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenceur d'intérieur de magasin
Agenceuse d'intérieur de magasin
Ampoule
Appareil d'éclairage
Conseiller en architecture d'intérieur
Conseillère en architecture d'intérieur
Décorateur étalagiste
Formateur en sécurité intérieure
Formatrice en sécurité intérieure
Frontière intracommunautaire
Frontière intérieure de l'UE
Frontière intérieure de l'Union européenne
Lampe LED
Lampe a l'iode
Lampe halogène
Lampe intérieure
Lampe quartz halogène
Lampe à DEL
Lampe à diode électroluminescente
Lampe à halogène
Lampe à incandescence
Lampe à incandescence à halogène
Lampe électrique
Lampe-quartz a l'iode
Marché intérieur
Marché national
Matériel d'éclairage
Plafonnier
Situation du marché intérieur
Tube fluorescent
Tube à néon
Tube électrique
éclairage habitacle
éclaireur plafonnier

Übersetzung für "lampe intérieure " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
éclairage habitacle | éclaireur plafonnier | lampe intérieure | plafonnier

Deckenleuchte | Innenleuchte


lampe pour l'éclairage de l'intérieur des voitures automobiles

Kraftwagen-Innenleuchte


lampe à halogène | lampe à incandescence à halogène | lampe a l'iode | lampe halogène | lampe quartz halogène | lampe-quartz a l'iode

Halogen-Glühlampe | Halogenlampe | Halogenquarzlampe | Wolfram-Halogenglühlampe


marché intérieur [ marché national | situation du marché intérieur ]

Inlandsmarkt [ einzelstaatlicher Markt | heimischer Markt | nationaler Markt ]


conseiller en architecture d'intérieur | conseiller en architecture d'intérieur/conseillère en architecture d'intérieur | conseillère en architecture d'intérieur

Einrichtungsfachberaterin | Einrichtungsplaner | Einrichtungsplaner/Einrichtungsplanerin | Gestaltungsberater


agenceur d'intérieur de magasin | décorateur étalagiste | agenceur d'intérieur de magasin/agenceuse d'intérieur de magasin | agenceuse d'intérieur de magasin

Verkaufsförderer | Visual Merchandiser | Merchandiser | Verkaufsförderin


formatrice en sécurité intérieure | formateur en sécurité intérieure | formateur en sécurité intérieure/formatrice en sécurité intérieure

Polizeilehrer | PolizeitrainerIn | Ausbilder bei der Polizei/Ausbilderin bei der Polizei | Polizeilehrer/in


matériel d'éclairage [ ampoule | appareil d'éclairage | lampe à incandescence | lampe électrique | lampe halogène | tube à néon | tube électrique | tube fluorescent ]

elektrischer Leuchtkörper [ elektrische Lampe | elektrische Leuchte | Glühbirne | Glühlampe | Halogenlampe | Lampe | Leuchtstofflampe | Leuchtstoffröhre | Neonröhre ]


lampe à diode électroluminescente | lampe à DEL | lampe LED

LED-Lampe


frontière intérieure de l'UE [ frontière intérieure de l'Union européenne | frontière intracommunautaire ]

Binnengrenze der EU [ Binnengrenze der Europäischen Union | Binnengrenze EG | Grenze innerhalb der Gemeinschaft | innergemeinschaftliche Grenze ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une source électrique à basse tension (d’au moins 40 V et d’au plus 50 V) branchée en série avec une lampe témoin appropriée devrait être raccordée, si nécessaire, entre le calibre d’accessibilité et les éléments sous tension situés à l’intérieur de la barrière ou du carter de protection.

Eine Niederspannungs-Stromquelle (≥ 40 V und ≤ 50 V) sollte in Reihe mit einer geeigneten Lampe erforderlichenfalls zwischen die Sonde und aktive Teile an der Isolierbarriere oder im Gehäuse geschaltet werden.


Par son pourvoi, Mag Instrument Inc. demande l’annulation de l’arrêt du Tribunal de première instance du 7 février 2002, Mag Instrument/OHMI (forme de lampes de poche) (T-88/00, Rec. p. II-467, ci-après l’«arrêt attaqué»), par lequel celui-ci a rejeté son recours tendant à l’annulation de la décision de la deuxième chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (ci-après l’«OHMI») du 14 février 2000 (affaires R‑237/1999‑2 à R‑41/1999‑2), refusant l’enregistrement de cinq marque ...[+++]

Mit ihrem Rechtsmittel beantragt die Mag Instrument Inc. die Aufhebung des Urteils des Gerichts erster Instanz vom 7. Februar 2002 in der Rechtssache T‑88/00 (Mag Instrument/HABM [Form von Taschenlampen], Slg. 2002, II‑467, im Folgenden: angefochtenes Urteil), mit dem das Gericht ihre Klage auf Aufhebung der Entscheidung der Zweiten Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (im Folgenden: Amt) vom 14. Februar 2000 (Sachen R‑237/1999‑2 bis R‑41/1999‑2) abgewiesen hat, mit der die Eintragung von fünf in den Formen von Taschenlampen bestehenden dreidimensionalen Marken abgelehnt wurde (im Fo ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62002CJ0136 - EN - Arrêt de la Cour (deuxième chambre) du 7 octobre 2004. Mag Instrument Inc. contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles). Pourvoi - Marque communautaire - Article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement (CE) nº 40/94 - Formes tridimensionnelles de lampes de poche - Motif absolu de refus - Caractère distinctif. Affaire C-136/02 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62002CJ0136 - EN - Urteil des Gerichtshofes (Zweite Kammer) vom 7. Oktober 2004. Mag Instrument Inc. gegen Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle). Rechtsmittel - Gemeinschaftsmarke - Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 40/94 - Dreidimensionale Formen von Taschenlampen - Absolutes Eintragungshindernis - Unterscheidungskraft. Rechtssache C-136/02 P.


(²) Il doit être possible d'introduire la lampe à l'intérieur d'un cylindre ayant un diamètre «s», avec l'axe de référence pour centre et limité, à l'une de ses extrémités, par un plan parallèle au plan de référence à une distance de 20 mm de celui-ci et, à l'autre extrémité, par une demi-sphère de rayon

(²) Es muß möglich sein, die Lampe in einen Zylinder mit dem Durchmesser "s" einzuführen, der konzentrisch zur Bezugsachse liegt und an einem Ende durch eine zur Bezugsebene parallel verlaufende und von dieser 20 mm entfernte Ebene und am anderen Ende durch eine Halbkugel mit dem Radius >NUM>s >DEN>2 begrenzt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(²) Les deux électrodes d'amenée de courant doivent être positionnées à l'intérieur de l'ampoule, l'électrode la plus longue située au-dessus du filament (la lampe étant vue comme représentée sur le dessin).

(²) Wenn beide Stromzuführungselektroden innerhalb des Kolbens liegen, muß die längere Elektrode über dem Leuchtkörper liegen (Lampe in der in der Zeichnung dargestellten Ansicht).


3.1.4. Les dimensions déterminant la position des filaments à l'intérieur de la lampe-étalon à incandescence HS1 ou R2 figurent à l'annexe IV.

3.1.4. Die Abmessungen, die die Lage der Leuchtkörper im Inneren der HS1-Prüflampe bestimmen, sind in Anhang IV aufgeführt.


3.1.4. Les dimensions déterminant la position des filaments à l'intérieur de la lampe-étalon à incandescence de 12 volts figurent sur la fiche correspondante de l'annexe IV.

3.1.4. Die Abmessungen, die die Lage des Leuchtkörpers im Inneren der Prüflampe bestimmen, sind in dem entsprechenden Datenblatt der Anlage 4 angegeben.


w