Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent administratif back-office marché
Agente administrative back-office marché
Appel à la libéralisation
Faire une part plus belle au marché
Fonctionnement du marché
Libéralisation des marchés de services
Libéralisation des marchés de terminaux
Libéralisation des échanges
Libéralisation du commerce
Libéralisation du marché
Libération des échanges
Marché
Situation du marché
Structure du marché
Suppression des restrictions
élimination des barrières commerciales
état du marché

Übersetzung für "libéralisation du marché " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Déclaration du 2 novembre 1994 concernant la libéralisation des marchés publics entre la Suisse et le Liechtenstein

Erklärung vom 2. November 1994 betreffend die Liberalisierung des öffentlichen Beschaffungswesens im schweizerisch-liechtensteinischen Verhältnis


libéralisation des marchés de terminaux

Liberalisierung der Endgeräte-Märkte


Déclaration du 2 novembre 1994 concernant la libéralisation des marchés publics entre la Suisse et le Liechtenstein

Erklärung vom 2.November 1994 betreffend die Liberalisierung des öffentlichen Beschaffungswesens im schweizerisch-liechtensteinischen Verhältnis


libéralisation des marchés de services

Liberalisierung der Dienstleistungsmärkte


libération des échanges [ élimination des barrières commerciales | libéralisation des échanges | libéralisation du commerce | suppression des restrictions ]

Liberalisierung des Handels [ Aufhebung der Beschränkungen | Beseitigung von Handelsschranken ]


appel à la libéralisation | faire une part plus belle au marché

mehr Markt


marché [ état du marché | fonctionnement du marché | situation du marché | structure du marché ]

Markt [ Funktionieren des Marktes | Marktlage | Marktsituation | Marktstruktur ]


agente administrative back-office marché | agent administratif back-office marché | agent administratif back-office marché/agente administrative back-office marché

Maklerassistent | Maklerassistentin | Back-Office-Mitarbeiter im Maklergeschäft/Back-Office-Mitarbeiterin im Maklergeschäft | Back-Office-Mitarbeiterin im Maklergeschäft


Décision 89/78/CEE de la Commission, du 29 décembre 1988, libéralisant les échanges des semences de certaines espèces de plantes agricoles entre le Portugal et d'autres Etats membres

Entscheidung 89/78/EWG der Kommission vom 29. Dezember 1988 zur Liberalisierung des Handels mit bestimmten landwirtschaftlichen Pflanzenarten zwischen Portugal und anderen Mitgliedstaaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présente directive a marqué la première étape de la politique de libéralisation des marchés des télécommunications qui a donné lieu à la libéralisation complète de ces marchés, le 1er janvier 1998.

Diese Richtlinie stellte den ersten Schritt zur Liberalisierung der Märkte für Telekommunikation dar, die am 1. Januar 1998 ihren Höhepunkt mit der vollständigen Öffnung dieser Märkte erreichte.


La CWaPE peut contrôler ces coûts avec les dispositions législatives et réglementaires applicables; 12° les achats de biens et services réalisés dans le respect de la législation sur les marchés publics sont réputés réalisés au prix du marché, sous réserve, le cas échéant, du pouvoir d'appréciation de la CWaPE; 13° la méthodologie détermine les modalités d'intégration et de contrôle des coûts échoués constitués par les charges de pension complémentaire ou de pension du secteur public non capitalisées, versées à des agents ayant presté une activité régulée de distribution d'électricité, dues pour les années antérieures à la ...[+++]

12. Werden Güter und Dienstleistungen unter Einhaltung der Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge erworben, so wird davon ausgegangen, dass dieser Erwerb zum Marktpreis erfolgt, gegebenenfalls unter Vorbehalt der Ermessensbefugnis der CWaPE. 13. Die Methode legt die Modalitäten für Aufnahme und Kontrolle verlorener Kosten, die in die Tarife aufgenommen werden können, fest; diese verlorenen Kosten bestehen aus nicht kapitalisierten Aufwendungen für ergänzende Pensionen oder Pensionen des öffentlichen Sektors, die Bediensteten, die eine regulierte Elektrizitätsverteilungstätigkeit verrichtet haben, gezahlt werden und die aufgrund de ...[+++]


La CWaPE établit la méthodologie tarifaire et exerce sa compétence tarifaire de manière à favoriser une régulation stable et prévisible contribuant au bon fonctionnement du marché libéralisé, et permettant au marché financier de déterminer avec une sécurité raisonnable la valeur des gestionnaires de réseau de distribution.

Die CWaPE arbeitet die Tariffestsetzungsmethode aus und übt ihre Tarifzuständigkeit aus im Hinblick auf die Förderung einer dauerhaften und vorhersehbaren Regulierung, die zum ordnungsgemäßen Funktionieren des liberalisierten Marktes beiträgt und es dem Finanzmarkt ermöglicht, mit angemessener Sicherheit den Wert der Verteilernetzbetreiber zu bestimmen.


Les principales adaptations, objet de cette note et de l'avant-projet de décret joint, portent sur : - l'amélioration de la protection des clients finals et des mesures de protection sociale; - l'amélioration du fonctionnement du marché libéralisé et de l'intégration des productions décentralisées; - le renforcement des compétences et de l'indépendance du régulateur.

Die wichtigsten Anpassungen, die Gegenstand dieser Notiz und des beigefügten Dekretsvorentwurfs sind, beziehen sich auf: - die Verbesserung des Schutzes der Endkunden und der Maßnahmen des Sozialschutzes; - die Verbesserung des Funktionierens des liberalisierten Marktes und der Integration der dezentralen Produktion; - die Stärkung der Befugnisse und der Unabhängigkeit der Regulierungsbehörde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle redéfinit notamment les missions dévolues aux autorités compétentes en matière de libéralisation du marché de l'électricité et a pour objectif d'opérer une distinction entre les missions de préparation de la politique par l'administration et les missions de surveillance du fonctionnement du marché par la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz (ci-après : CREG).

Darin werden insbesondere die Aufgaben der zuständigen Behörden im Hinblick auf die Liberalisierung des Elektrizitätsmarktes neu definiert, und es bezweckt, einen Unterschied zwischen den Aufgaben der Vorbereitung der Politik durch die Verwaltung und den Aufgaben der Uberwachung der Arbeitsweise des Marktes durch die Elektrizitäts- und Gasregulierungskommission (nachstehend: CREG) vorzunehmen.


Considérant que des obligations de service public à caractère social ont été imposées, par les arrêtés du Gouvernement wallon des 30 mars 2006 relatifs aux obligations de service public dans le marché du gaz et de l'électricité, aux gestionnaires de réseaux de distribution et aux fournisseurs afin de concilier les impératifs de libéralisation des marchés de l'énergie avec les impératifs sociaux de protection des consommateurs endettés ou en situation de précarité;

In der Erwägung, dass den Betreibern von Verteilernetzen und den Strom- und Gasversorgern durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 30. März 2006 über die Verpflichtungen öffentlichen Dienstes im Gasmarkt und im Elektrizitätsmarkt die Erfüllung gemeinnütziger Verpflichtungen sozialer Art auferlegt worden ist, um die Anforderungen der Liberalisierung der Energiemärkte und die sozialen Anforderungen des Schutzes von verschuldeten oder in prekären Verhältnissen lebenden Verbrauchern aufeinander abzustimmen;


Considérant que des obligations de service public à caractère social ont été imposées par les arrêtés du Gouvernement wallon des 30 mars 2006 relatifs aux obligations de service public dans le marché du gaz et de l'électricité, aux gestionnaires de réseaux de distribution et aux fournisseurs afin de concilier les impératifs de libéralisation des marchés de l'énergie avec les impératifs sociaux de protection des consommateurs endettés ou en situation de précarité;

In der Erwägung, dass den Betreibern von Vertreibernetzen und den Strom- und Gasversorgern durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 30. März 2006 über die Verpflichtungen öffentlichen Dienstes im Gasmarkt und im Elektrizitätsmarkt die Erfüllung gemeinnütziger Verpflichtungen sozialer Art auferlegt worden ist, um die Anforderungen der Liberalisierung der Energiemärkte und die sozialen Anforderungen des Schutzes von verschuldeten oder in prekären Verhältnissen lebenden Verbrauchern aufeinander abzustimmen;


Bien que la SA Belgacom, société anonyme de droit public, soit chargée d'un service public en matière de télécommunications, elle opère, au moins partiellement, depuis la libéralisation du marché des télécommunications le 1 janvier 1998, sur le même marché que d'autres opérateurs de télécommunications auxquels une autorisation a été accordée, et ce dans un contexte concurrentiel.

Obwohl die Belgacom AG, eine öffentlich-rechtliche Aktiengesellschaft, mit einem öffentlichen Dienst auf dem Gebiet der Telekommunikation beauftragt ist, ist sie seit der Liberalisierung des Telekommunikationsmarktes am 1. Januar 1998 zumindest teilweise auf dem gleichen Markt tätig wie andere Telekom-Betreiber, denen eine Genehmigung erteilt wurde, und dies in einem Wettbewerbskontext.


L'exposé des motifs indique que « tout comme pour l'électricité, le Gouvernement entend inscrire la libéralisation du marché du gaz dans un schéma de développement durable », et que « les règles d'organisation du marché du gaz sont donc élaborées dans une triple préoccupation », à savoir, « tenir compte des enjeux économiques, assurer la protection de l'environnement, et garantir les aspects sociaux de la fourniture de gaz ».

In der Begründung heisst es, « ebenso wie bei der Elektrizität möchte die Regierung die Liberalisierung des Gasmarktes in ein System der nachhaltigen Entwicklung einfügen », und « die Regeln für die Organisation des Gasmarktes werden daher in einem dreifachen Bemühen ausgearbeitet », nämlich « unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Aspekte, den Umweltschutz gewährleisten sowie die sozialen Aspekte der Gasversorgung schützen ».


Dans sa résolution du 6 juillet 2000 sur le deuxième rapport de la Commission sur l'état de la libéralisation des marchés de l'énergie, le Parlement européen a invité la Commission à adopter un calendrier détaillé pour la réalisation d'objectifs rigoureusement définis, en vue de parvenir progressivement à une libéralisation totale du marché de l'énergie.

In seiner Entschließung vom 6. Juli 2000 zum zweiten Bericht der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat über den Stand der Liberalisierung der Energiemärkte forderte das Europäische Parlament die Kommission auf, einen detaillierten Zeitplan festzulegen, innerhalb dessen genau beschriebene Ziele verwirklicht werden müssen, um stufenweise zu einer völligen Liberalisierung der Energiemärkte zu gelangen.


w