Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Augmentation de loyer
Augmentation du loyer
Blocage des loyers
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Encaisser des loyers
Hausse de loyer
Hausse du loyer
Loyer maximum
Législation sur le logement social
Majoration consensuelle de loyer
Majoration de loyer
Plafond du loyer de fermage
RS 221.213.11
Règlementation sur les habitations à loyer modéré
Réglementation des loyers
Tribunal des baux
Tribunal des baux et loyers
Tribunal des baux à loyer
Tribunal des baux à loyer et à ferme

Übersetzung für "majoration de loyer " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
hausse de loyer (art. 13, 1er al., OBLF [RS 221.213.11]) | augmentation de loyer (pl.: augmentations de loyer) (art. 269c et 269d CO) | majoration de loyer (pl.: majorations de loyer) (art. 269d et 270b CO)

Mietzinserhoehung


augmentation du loyer | hausse du loyer | majoration de loyer

Mieterhöhung | Mietsteigerung


augmentation de loyer | majoration de loyer | hausse de loyer

Mietzinserhöhung


majoration consensuelle de loyer

konsensuale Mietzinserhöhung


Tribunal des baux | Tribunal des baux à loyer | Tribunal des baux à loyer et à ferme | Tribunal des baux et loyers

Ausschuss für Miet-und Pachtrecht | Mietgericht


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau/Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau


loyer maximum | plafond du loyer de fermage

Höchstpacht


réglementation des loyers [ blocage des loyers ]

Mietordnung [ Mietenstopp | Mietpreisbindung ]




législation sur le logement social | règlementation sur les habitations à loyer modéré

Rechtsvorschriften für das Sozialwohnungswesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
c) le montant total du loyer et des avantages locatifs, sans pouvoir être inférieur au revenu cadastral, quand il s'agit d'autres biens immobiliers non bâtis sis en Belgique ou du matériel et de l'outillage présentant le caractère d'immeuble par nature ou par destination, ou au revenu cadastral majoré de 40 p.c. lorsqu'il s'agit d'autres biens immobiliers bâtis sis en Belgique;

c) der Gesamtbetrag des Mietpreises und der Mietvorteile, der nicht weniger als das Katastereinkommen betragen darf, wenn es sich um andere in Belgien gelegene unbebaute unbewegliche Güter oder Material und Ausrüstung, die ihrem Wesen oder ihrer Bestimmung nach unbeweglich sind, handelt, oder das um 40 Prozent erhöhte Katastereinkommen, wenn es sich um andere in Belgien gelegene bebaute unbewegliche Güter handelt,


En outre, en vertu de l'article 4.1.26, 1°, cette location s'opère pour une période de 27 ans au moins et le loyer ne peut dépasser, à la date d'inscription, « 485 euros, à majorer de 7 % par chambre à partir de la deuxième, et à augmenter de 28 % au maximum, étant entendu que ces montants sont liés à l'indice santé d'octobre 2006 et sont adaptés le 1 janvier de chaque année à l'indice du mois d'octobre précédant l'adaptation, et arrondis au dixième supérieur » (article 4.1.26, 2° et 3°).

Ausserdem erfolgt diese Vermietung aufgrund von Artikel 4.1.26 Nr. 1 für einen Zeitraum von mindestens 27 Jahren und darf der Mietpreis am Eintragungsdatum nicht mehr als « 485 Euro, zuzüglich 7% pro Schlafzimmer ab dem zweiten und zuzüglich höchstens 28% betragen, wobei diese Beträge an den Gesundheitsindex von Oktober 2006 gebunden sind und jedes Jahr am 1. Januar dem Gesundheitsindex des Monats Oktober vor der Anpassung angepasst und auf das höhere Zehntel aufgerundet werden » (Artikel 4.1.26 Nr. 2).


3° le loyer de l'habitation ne peut dépasser à la date d'inscription 485 euros, à majorer de 7 % par chambre à partir de la deuxième, et à augmenter de 28 % au maximum, étant entendu que ces montants sont liés à l'!indice santé d'octobre 2006 et sont adaptés le 1 janvier de chaque année à l'indice du mois d'octobre précédant l'adaptation, et arrondis au dixième supérieur.

3. der Mietpreis der Wohnung darf am Datum der Eintragung nicht mehr als 485 Euro, zuzüglich 7% pro Schlafzimmer ab dem zweiten und zuzüglich höchstens 28% betragen, wobei diese Beträge an den Gesundheitsindex von Oktober 2006 gebunden sind und jedes Jahr am 1. Januar dem Gesundheitsindex des Monats Oktober vor der Anpassung angepasst und auf das höhere Zehntel aufgerundet werden ».


Dans la limite des crédits disponibles, la Région prend en charge, sous la forme d'une subvention, la différence entre le montant du loyer à payer au titulaire de droits réels, par l'opérateur immobilier prenant en gestion un logement inoccupé, montant majoré du remboursement du coût des travaux de mise en état de salubrité du logement, et le montant du loyer à payer par l'occupant du logement proportionnellement à ses revenus.

Innerhalb der Grenzen der verfügbaren Mittel übernimmt die Region in der Form eines Zuschusses den Unterschied zwischen dem Betrag der Miete, die der Immobilienvermittler, der die Verwaltung der leerstehenden Wohnung übernimmt, dem Inhaber von dinglichen Rechts zu zahlen hat, wobei dieser Betrag um die Rückzahlung der Kosten der Arbeiten für die Wiederherstellung der gesundheitlichen Zuträglichkeit der Wohnung zu erhöhen ist, und dem Betrag der Miete, die der Bewohner der Wohnung proportional zu seinem Einkommen zu zahlen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e) Dans les pays où le secteur locatif privé est petit, on peut attribuer au loyer du secteur privé un niveau obtenu en l'alignant sur le niveau majoré des loyers du secteur public ou, sinon, dans des cas exceptionnels et justifiés, en employant d'autres méthodes objectives comme la méthode du coût d'usage.

e) In Ländern mit geringem Anteil an Privatvermietungen können, zur Ermittlung der unterstellten Mieten entsprechend dem Niveau für Privatmieten, entweder erhöhte (öffentlich) gestützte Mieten oder, in begründeten Ausnahmefällen, andere objektive Verfahren wie die Nutzerkostenmethode verwendet werden.


w