Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
+parfois++malheureux.html style='color:white; text-decoration: none;'>-> parfois malheureux
Compromis
Concevoir des orthèses de pied
Contre-indiqué
Crise grave d'épilepsie
Enseignant pour mal-entendants
Enseignante pour mal-entendants
Erroné
Faux
Grand mal
MAL rempli
MAL rendu
MAL soufflé
Mal de bassine
Mal de pied
Mal des bassines
Mal des vers
Mal fondé
Mal placé
Moniteur pour mal-voyants
Monitrice pour mal-voyants
Mycose du pied
Non indiqué
Non moulé
Non plein
Petit mal
Petite crise d'épilepsie
Piétin
Raté
Responsable pour non-voyants
Teigne du pied

Übersetzung für "mal de pied " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


raté (avoir raté sa vie) | manqué (une occasion manquée, avoir manqué le but) | compromis (une occasion compromise) | mal placé (une aspiration mal placée) | mal fondé (une argumentation mal fondée) | erroné | faux | contre-indiqué | non indiqué | -> parfois: malheureux

verfehlt


mal de bassine | mal des bassines | mal des vers

Seiden-Dermatitis | Seidenraupen-Dermatitis | Seidenraupen-Krankheit


MAL rempli | MAL rendu | MAL soufflé | non moulé | non plein

Knollen | nicht ausgeblasen | nicht voll | nicht voll ausgefüllt


enseignant pour mal-entendants | enseignante pour mal-entendants

Schwerhörigenlehrer | Schwerhörigenlehrerin


moniteur pour mal-voyants (1) | monitrice pour mal-voyants (2) | responsable pour non-voyants (3)

Sehbehindertenbetreuer | Sehbehindertenbetreuerin




grand mal | crise grave d'épilepsie

Grand mal | großer Anfall


petit mal | petite crise d'épilepsie

petit mal | kleiner epileptischer Anfall


concevoir des orthèses de pied

Fußorthesen entwickeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’un des personnages, Isaac Dresner, est un Juif qui s’est mis à boiter du pied gauche à la suite d’un souvenir traumatisant: son meilleur ami s’est fait tuer sous ses yeux pendant la Seconde Guerre mondiale. Le lecteur fait également la connaissance de Bonifaz Vogel, homme à la conscience en suspens, de Tsilia Kacev, un juif orthodoxe qui se découvre des stigmates, et de Zsigmond Varga, un millionnaire qui veut peser l’âme humaine et mesurer le mal et le péché au moyen d’une balance hydraulique.

Zu den Hauptfiguren gehört der Jude Isaac Dresner, der – traumatisiert von der Erinnerung an seinen besten Freund, der im Zweiten Weltkrieg vor seinen Augen getötet wurde – beginnt, auf dem linken Bein zu hinken. Außerdem begegnet der Leser Bonifaz Vogel, einem Mann mit Bewusstseinslücken, Tsilia Kacev, einer orthodoxen Jüdin, die religiöse Erscheinungen hat, und dem Millionär Zsigmond Varga, der das Gewicht der menschlichen Seele ermitteln will, indem er das Böse und die Sünde mit einer hydraulischen Waage wiegt.


Les distributeurs européens sont de petites sociétés qui, du fait de la structure et du morcellement du marché, sont mal préparées, à la différence des grands groupes verticalement intégrés concurrents, pour prendre pied sur les marchés internationaux.

Europäische Vertriebsfirmen sind kleine Unternehmen, die im Gegensatz zu ihren vertikal integrierten Konkurrenten aufgrund der Struktur und Fragmentierung der Märkte kaum in der Lage sind, auf internationale Märkte vorzudringen.


Au cours des dernières décennies, notre expérience nous a montré que les projets ont eu beaucoup de mal à être mis sur pied ou ont pâti d’une certaine lenteur, en raison notamment de la réticence de la Communauté à fournir un financement.

Unserer Erfahrung nach hat unter anderem die Zurückhaltung der Gemeinschaft bei der Unterstützung der Finanzierung in den vergangenen Jahrzehnten dazu geführt, dass mit Projekten nicht begonnen wurde oder sie nur sehr schwer in Gang gekommen sind.


Par le passé, les États membres ont assumé leurs responsabilités au moment opportun pour eux. Nous avons néanmoins remarqué que, tant que ces États membres organisent cette protection différemment dans chaque pays, il existera toujours un problème au sein du marché intérieur. Il manque, en effet, à ce marché la confiance des consommateurs sceptiques, qui n’osent pas jeter un œil hors des frontières nationales, ou la confiance des entreprises, principalement les plus petites, qui osent à peine mettre un pied hors des frontières nationales parce qu’elles connaissent mal les règles qui y sont d’application.

Die Mitgliedstaaten sind ihrer Verantwortung zu gegebener Zeit gerecht geworden, aber wir mussten feststellen, dass wir – solange die Mitgliedstaaten diesen Schutz unterschiedlich regeln – im Binnenmarkt vor einem Problem stehen. Diesem Markt fehlt nämlich das Vertrauen des unsicheren Verbrauchers, der sich nicht traut, den Blick über die Grenzen hinaus zu richten, oder das Vertrauen der Unternehmen, hauptsächlich der Kleinstunternehmen, die ein Engagement im Ausland scheuen, weil auch sie mit den Vorschriften jenseits der Grenzen nicht vertraut sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le porte-parole du premier ministre Blair a ensuite appelé les médias à faire, dans la relation des faits concernant la guerre en Afghanistan, une "distinction entre le bien et le mal" en évitant de placer sur le même pied les "mensonges des Talibans" et les déclarations de la coalition.

In der Folgezeit wandte sich der Sprecher von Premierminister Blair im November mit einem Aufruf an die Medien, „zwischen Gut und Böse zu unterscheiden“ und in ihrer Berichterstattung über den Krieg in Afghanistan den „Lügen der Taliban“ nicht den gleichen Platz einzuräumen wie den Verlautbarungen der Koalition.


C’est pourquoi la commission dans sa majorité a fait, selon moi, deux erreurs. Premièrement parce qu’elle a rompu le consensus auquel nous étions parvenus avec beaucoup de mal, et deuxièmement, parce qu’elle ne rend pas service à ceux dont la demande est vraiment justifiée, à ceux qui sont vraiment poursuivis pour des raisons politiques, dans la mesure où elle les met sur un pied d’égalité avec ceux qui sont entrés de façon injustifiée en Allemagne ou dans d’autres États membres et porte ainsi atteinte à la réputation de ceux dont la demande est véritablement justifiée.

Deswegen hat der Ausschuss meiner Ansicht nach mit seiner Mehrheit zwei Fehler gemacht: Erstens, weil er diesen Konsens, den wir mühsam versucht haben zu finden, aufgekündigt hat, und zweitens, weil er den wirklich Berechtigten, den wirklich politisch Verfolgten keinen guten Dienst erwiesen hat, indem er die unberechtigterweise nach Deutschland oder in andere Mitgliedstaaten Eingereisten sozusagen gleichbehandelt und damit das Ansehen des wirklich Berechtigten beeinträchtigt.


De nombreux rapports démontrent que les citoyens connaissent mal leurs droits, et ne savent pas vers qui se tourner pour les faire valoir en cas de problème, et ce malgré la profusion de sources d'informations officielles et de systèmes d'assistance mis sur pied par la Commission.

Aus zahlreichen Berichten geht hervor, dass die Bürger trotz der Fülle an offiziellen Informationsquellen und Unterstützungssystemen der Kommission ihre Rechte nur schlecht kennen und nicht wissen, an wen sie sich im Falle eines Problems wenden können, um sie geltend zu machen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

mal de pied ->

Date index: 2022-01-11
w