Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau à marchandises sèches
Cargo sec
Commerce de vrac sec
MARCHANDISE EN VRAC
Marché du vrac sec
Navire transporteur de vrac sec
Navire à cargaisons solides
Navire à cargaisons sèches
Pour march vrac
Trafic de vrac sec
Trafic de vrac solide
Transport de pondéreux

Übersetzung für "marché du vrac sec " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
marché du vrac sec

Markt für die Beförderung mit Schüttgutfrachtern | Trockenfrachtmarkt


commerce de vrac sec | trafic de vrac sec | trafic de vrac solide

Trockenmassenguthandel


bateau à marchandises sèches | cargo sec | navire à cargaisons sèches | navire à cargaisons solides | navire transporteur de vrac sec | transport de pondéreux

Trockenfahrzeug | Trockenfrachter


MARCHANDISE EN VRAC [ pour march vrac ]

SCHUETTGUT [ - ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[16] Par exemple, l’âge moyen des bateaux naviguant sur le Rhin et transportant des vracs secs et liquides s'élève respectivement à 50 et 35 ans (source: [http ...]

[16] Zum Beispiel beträgt das Durchschnittsalter von Rheinschiffen zum Transport von Schüttgütern bzw. flüssigen Massengütern 50 bzw. 35 Jahre (Quelle: [http ...]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52008DC0868 - EN - Communication de la Commission au Parlement Européen, au Conseil, au Comité Économique et Social Européen et au Comité des Régions - Des compétences nouvelles pour des emplois nouveaux - Anticiper et faire coïncider les compétences requises et les besoins du marché du travail {SEC(2008) 3058}

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52008DC0868 - EN - Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen - Neue Kompetenzen für neue Beschäftigungen - Arbeitsmarkt- und Qualifikationserfordernisse antizipieren und miteinander in Einklang bringen {SEK(2008) 3058}


Communication de la Commission au Parlement Européen, au Conseil, au Comité Économique et Social Européen et au Comité des Régions - Des compétences nouvelles pour des emplois nouveaux - Anticiper et faire coïncider les compétences requises et les besoins du marché du travail {SEC(2008) 3058}

Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen - Neue Kompetenzen für neue Beschäftigungen - Arbeitsmarkt- und Qualifikationserfordernisse antizipieren und miteinander in Einklang bringen {SEK(2008) 3058}


[16] Par exemple, l’âge moyen des bateaux naviguant sur le Rhin et transportant des vracs secs et liquides s'élève respectivement à 50 et 35 ans (source: [http ...]

[16] Zum Beispiel beträgt das Durchschnittsalter von Rheinschiffen zum Transport von Schüttgütern bzw. flüssigen Massengütern 50 bzw. 35 Jahre (Quelle: [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La société Euroports est également active dans l'assistance aux caboteurs à Liège ( +/- 5 navires/an de vracs secs : charbons, minerais, ferro-alliages).

Die Gesellschaft Euroports ist ebenfalls im Bereich der Dienstleistungen an Küstenfrachtschiffe (ungefähr 5 Schiffe/Jahr für Trockenschüttgut : Kohle, Erze, Ferrolegierungen) in Lüttich aktiv.


Elle a relevé, en outre, que l’analyse avait été effectuée au regard des trois mêmes contrats de concession tant en ce qui concerne le terminal pour le vrac sec qu’en ce qui concerne le quai no 12, prévu pour le fret général et en vrac, en dépit du fait que lesdits terminaux présentent des caractéristiques sensiblement différentes.

Darüber hinaus stellte die Kommission fest, dass sich die Analyse auf die drei gleichartigen Konzessionsverträge für den Massengut-Terminal für Trockenfracht und den Liegeplatz Nr. 12 für Stückgut und Massengut stützte und dies trotz der Tatsache, dass diese Terminals offenbar erhebliche Unterschiede aufweisen.


interdisent, dans les accords bilatéraux futurs, les clauses de partage des cargaisons concernant les vracs, secs et liquides.

untersagen die Vertragsparteien Ladungsanteilvereinbarungen in künftigen bilateralen Abkommen über den Verkehr mit trockenen und flüssigen Massengütern.


Par ailleurs, l'Administrateur délégué et le « Quality & Environment Manager » de la société « CTB-Magemon » également active dans l'assistance aux caboteurs à Liège (10 navires/an de vracs secs : charbons, minerais, ferro-alliages) nous confirment également la limitation des demandes en nombre et en tonnage.

Auch der Geschäftsführer und der « Quality & Environment Manager » der Firma « CTB-Magemon », die ebenfalls im Bereich der Dienstleistungen an Küstenfrachtschiffe (10 Schiffe/Jahr für Trockenschüttgut: Kohle, Erze, Ferrolegierungen) in Lüttich aktiv ist, haben uns bestätigt, dass die Anfragen beschränkt sind (was deren Anzahl sowie die Menge der Abfälle betrifft).


Cela peut par exemple être le cas si le marché du pool est celui du transport de produits forestiers par des navires spécialisés dits «box-shaped» (marché A) et les membres du pool exploitent aussi des navires sur le marché du vrac sec (marché B).

Dies wäre der Fall, wenn der Pool die Beförderung von forstwirtschaftlichen Erzeugnissen in speziell dafür angefertigten kastenförmigen Schiffen (Markt A) beträfe und die Poolmitglieder auch auf dem Markt für die Beförderung mit Schüttgutfrachtern (Markt B) vertreten wären.


b) interdisent, dans les futurs accords bilatéraux, les clauses de partage des cargaisons concernant les vracs secs et liquides.

b) untersagen die Vertragsparteien Ladungsanteilvereinbarungen in künftigen bilateralen Abkommen über den Verkehr mit trockenen und fluessigen Massengütern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

marché du vrac sec ->

Date index: 2022-04-26
w