Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de mesure
Appareillage de mesure
Bottière
Codes de zonage
Codes d’urbanisme
Fabricant de chaussures sur mesure
Fabricante de chaussures sur mesure
Instrument de mesurage
Instrument de mesure
Mes prot
Mesure de protection
Mesure de protection AC
Mesure de zonage
Mesure préventive de protection
Mesure préventive de protection AC
Mesure restrictive de l'UE
Mesure restrictive de l'Union européenne
Mesure restrictive ou sanction de l'UE
Mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne
Moyen de mesure
Opération de zonage
Outillage de mesure
Outillage de métrologie
Zonage
Zonage industriel

Übersetzung für "mesure de zonage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


appareil de mesure | appareillage de mesure | instrument de mesurage | instrument de mesure | moyen de mesure | outillage de mesure(terme collectif) | outillage de métrologie

Messgerät | Messinstrument | Messmittel | Meßvorrichtung | Messwerkzeug | Messzeug


fabricant de chaussures sur mesure | fabricante de chaussures sur mesure | bottière | fabricant de chaussures sur mesure/fabricante de chaussures sur mesure

Maßschuhmacherin | Maßschuhmacher | Maßschuhmacher/Maßschuhmacherin


ingénieure spécialité capteurs, instrumentation et mesures | ingénieur spécialité capteurs, instrumentation et mesures | ingénieur spécialité capteurs, instrumentation et mesures/ingénieure spécialité capteurs, instrumentation et mesures

Ingenieur Sensortechnik | Ingenieur Sensortechnik/Ingenieurin Sensortechnik | Ingenieurin Sensortechnik


codes d’urbanisme | codes de zonage

behördliche Zoneneinteilung






mesure restrictive de l'UE [ mesure restrictive de l'Union européenne | mesure restrictive ou sanction de l'UE | mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne ]

restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]




mesure de protection AC (1) | mesure préventive de protection AC (2) | mesure de protection (3) | mesure préventive de protection (4) [ mes prot ]

AC Schutzmassnahme (1) | Vorsorgliche AC Schutzmassnahme (2) | Schutzmassnahme (3) [ Schuma ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La décision 2003/466/CE de la Commission (3) fixe les exigences relatives aux plans d'échantillonnage et aux méthodes de diagnostic pour la détection de l'anémie infectieuse du saumon, ainsi que les critères de zonage et les mesures de surveillance officielle à adopter après suspicion ou confirmation de la présence de cette maladie.

In der Entscheidung 2003/466/EG der Kommission (3) sind die Anforderungen an Probenahmepläne und Diagnoseverfahren zur Erkennung der infektiösen Anämie der Lachse sowie Kriterien für die Zonenabgrenzung und die amtliche Überwachung bei Verdacht auf die betreffende Krankheit oder deren Feststellung festgelegt.


En ce qui concerne l'article 48 en projet, un amendement avait été déposé afin de supprimer l'article 111, alinéa 2 (Doc. parl., Parlement wallon, 2001-2002, n° 309/116); il était considéré que cette mesure « contribue à déréguler le zonage tel qu'il est repris au plan de secteur en matière de protection des zones agricoles » et qu'il serait « préférable d'introduire une appréciation d'espèce plutôt qu'une dérogation automatique qui ' sape ' le zonage, et ce d'autant plus que cette dérogation n'est pas balisée » (Doc. parl., Parlement wallon, 2001-2002, n° 309/170, p. 267).

In Bezug auf den Entwurf zu Artikel 48 wurde ein Abänderungsantrag hinterlegt, um Artikel 111 Absatz 2 aufzuheben (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2001-2002, Nr. 309/116); es wurde der Standpunkt vertreten, dass diese Maßnahme « dazu beiträgt, die im Sektorenplan angeführte Gebietseinteilung in Bezug auf den Schutz der Agrargebiete zu deregulieren » und dass es « besser [wäre], eine Beurteilung von Fall zu Fall statt eine automatische Abweichung einzuführen, die die Gebietseinteilung 'untergräbt', dies umso mehr, als diese Abweichung nicht abgegrenzt ist » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2001-2002, Nr. 309/170, S. 267).


13. estime que le zonage géographique des nouvelles lignes directrices relatives aux aides d'État à finalité régionale (AEFR) pour la période 2014-2020 devrait toutefois être préservé ou aller au delà du taux actuel de 45% et que l'intensité de l'aide devrait être maintenue au niveau actuel, compte tenu de la situation politique, économique et sociale dans les États membres, ainsi que des handicaps naturels, géographiques et démographiques de certaines régions; fait observer que, dans un contexte mondial, les économies de l'Union et de l'EEE pourraient être défavorisées par rapport aux pays tiers qui bénéficient de modèles d'emploi moin ...[+++]

13. ist der Auffassung, dass die geographische Gebietseinteilung der neuen Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung (Guidelines on Regional State Aid (RSAG)) 2014-2020 allerdings erhalten bleiben oder über das derzeitige Niveau von 45 % hinausgehen sollte und dass die Beihilfeintensität unter Berücksichtigung der politischen, wirtschaftlichen und sozialen Lage in den Mitgliedstaaten sowie der natürlichen, geografischen und demografischen Nachteile einiger Regionen auf dem derzeitigen Niveau beibehalten werden sollte; weist darauf hin, dass im weltweiten Kontext die Volkswirtschaften der EU und des EWR gegenüber Dri ...[+++]


Les parties s'accordent sur le fait que, dans la mesure où des réglementations, notamment les réglementations relatives au zonage, à l'urbanisme et à la protection de l'environnement, constituent des mesures non discriminatoires et non quantitatives touchant à l'établissement, elles ne sont pas soumises à l'obligation d'établissement de listes d'engagements.

Die Vertragsparteien teilen die Auffassung, dass Regelungen, einschließlich Regelungen für Gebietseinteilung, Städteplanung und Umweltschutz, die diskriminierungsfreie und mengenunabhängige Maßnahmen zur Niederlassung darstellen, nicht in die Liste der Verpflichtungen aufgenommen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des mesures efficaces de biosécurité dans les exploitations constitueront l'un des critères majeurs des procédures de zonage et de compartimentation [14] prévues pour la lutte contre les maladies et/ou à des fins commerciales. Un statut indemne de maladie, les mesures de biosécurité, les actions en faveur du bien-être des animaux et les contrôles vétérinaires sont en outre autant de critères possibles d’évaluation des exploitations permettant d'encourager le développement d'un système de partage des responsabilités et des coûts.

Wirksame Biosicherheitsmaßnahmen im landwirtschaftlichen Betrieb werden ein wichtiges Kriterium für Zonenabgrenzungs- und Kompartimentierungsverfahren [14] zur Seuchenbekämpfung und/oder für Handelszwecke darstellen. Seuchenfreier Status, Biosicherheitsmaßnahmen, Tierschutzmaßnahmen und Veterinärkontrollen werden auch Möglichkeiten zur Einstufung von Haltungsbetrieben und zur Unterstützung des Aufbaus des Systems der gemeinsamen Verantwortung und geteilten Kosten sein.


Si les fonds structurels permettent de cofinancer certaines mesures de prévention et d’aide, le zonage et la consommation ordinaire des crédits limitent leurs capacités.

Zwar ermöglichen die Strukturfonds die Kofinanzierung einiger Vorbeugungs- und Hilfsmaßnahmen, jedoch werden ihre Kapazitäten durch die Gebietseinteilung und die normale Mittelverwendung eingeschränkt.


Il est par conséquent demandé à la Commission un zonage de la carte des sols européens qui tienne compte des différentes variables et permette de concevoir des mesures distinctes adaptées aux sites et aux exigences des sols.

Folglich wird die Kommission aufgefordert, bei der Europäischen Bodenkarte eine Gebietseinteilung vorzunehmen, die unterschiedliche Variablen berücksichtigt und es ermöglicht, unterschiedliche Maßnahmen zu planen, die auf den betreffenden Ort und die dortigen Bodenerfordernisse abgestimmt sind.


3. Mise en place d'un cadre communautaire pour les mesures au niveau des aéroports : de nombreuses mesures sont reprises, telles que le classement commun des nuisances sonores, la définition d'un indice standard et d'une méthode standard de calcul des niveaux d'exposition au bruit, la mise en œuvre des systèmes de surveillance acoustique et des règles de zonage et d'aménagement, l'étude des pratiques recommandées concernant les décisions d'affectation du sol à proximité des aéroports, la définition de critères d'éligibilité fondés sur ...[+++]

Schaffung eines Gemeinschaftsrahmens für Maßnahmen auf den Flughäfen: in diesem Kontext werden zahlreiche Maßnahmen angesprochen, z.B. gemeinsame Lärmsystematik, Definition eines Standardindex und einer Standardmethode zur Berechnung der Lärmbelästigung, Entwicklung von Systemen für die Lärmüberwachung sowie von Vorschriften für Gebietsaufteilung und Raumordnung, Untersuchungen zu empfohlenen Praktiken für Beschlüsse über die Raumnutzung in der Nähe von Flughäfen, Definition von Kriterien für die Gewährung von Finanzhilfen beim Bau und Ausbau von Flughäfen anhand der Raumordnungsvorschriften sowie Schaffung eines Gemeinschaftsrahmens für ...[+++]


La Commission a aussitôt mis en place une procédure accélérée pour l'instruction de cette nouvelle proposition. Elle a été en mesure d'approuver le zonage objectif 2 trois semaines seulement après la réception.

Die Kommission setzte sogleich ein Schnellverfahren für die Prüfung des neuen Vorschlags in Gang und konnte das Verzeichnis der Ziel-2-Gebiete nur drei Wochen nach Eingang bereits genehmigen.


La Commission a aussitôt mis en place une procédure accélérée pour l'instruction de cette nouvelle proposition. Elle a été en mesure d'approuver le zonage objectif 2 trois semaines seulement après la réception.

Die Kommission setzte sogleich ein Schnellverfahren für die Prüfung des neuen Vorschlags in Gang und konnte das Verzeichnis der Ziel-2-Gebiete nur drei Wochen nach Eingang bereits genehmigen.


w