Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrêt noir
Abrêtier
Airelle noire
Aires bois
Ambreselle
Ambroche
Bleuet
Brambelle
Brimbelle
Commerce clandestin
Contrebande
Emploi illégal
Empêcher la contrebande
Empêcher le marché noir
Gresala
Grosala
Gueule-noire
Loutret
Marché noir
Marée noire
Mauret
Milan noir
Myrtille
Myrtille noire
Pollution par le pétrole
Pollution par les hydrocarbures
Pollution pétrolière
Raisin des bois
Reuton
Service chargé de lutter contre le travail au noir
Teint-vin
Trafic frauduleux
Trafic illicite
Travail au noir
Travail illégal
Travail noir
Vaciet
Vigne des montagnes

Übersetzung für "milan noir " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE








abrêt noir | abrêtier | airelle noire | aires bois | ambreselle | ambroche | bleuet | brambelle | brimbelle | gresala | grosala | gueule-noire | loutret | mauret | myrtille | myrtille noire | raisin des bois | reuton | teint-vin | vaciet | vigne des montagnes

Blaubeere | Heidelbeere


Service de coordination pour combattre le travail au noir | service de coordination de la lutte contre le travail au noir | service chargé de lutter contre le travail au noir | service cantonal compétent en matière de lutte contre le travail au noir | centrale de communication et de contrôle pour les travailleurs et travailleuses détachés dans le canton de Berne et la lutte contre le travail au noir

Koordinationsstelle zur Bekämpfung der Schwarzarbeit | Melde- und Kontrollstelle für die in den Kanton Bern entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer sowie für die Bekämpfung der Schwarzarbeit | Koordinationsstelle gegen Schwarzarbeit | Stelle zur Bekämpfung der Schwarzarbeit


travail au noir [ emploi illégal | travail illégal | travail noir ]

Schwarzarbeit [ illegale Beschäftigung | Pfusch | Pfuscharbeit ]


pollution par les hydrocarbures [ marée noire | pollution par le pétrole | pollution pétrolière ]

Umweltverschmutzung durch Kohlenwasserstoffe [ Ölpest | Umweltverschmutzung durch Erdöl ]


trafic illicite [ commerce clandestin | contrebande | marché noir | trafic frauduleux ]

unerlaubter Handel [ betrügerischer Handel | illegaler Handel | Schleichhandel | Schmuggel | Schwarzhandel | Schwarzmarkt ]


empêcher la contrebande | empêcher le marché noir

Schmuggel verhindern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les sources de l'Amblève offrent aussi des terrains de chasse pour le milan royal, le milan noir et la cigogne noire ainsi que des zones d'hivernage ou de halte pour la bécassine des marais.

Die Quellen der Amel bieten zudem dem Rotmilan, dem Schwarzmilan und dem Schwarzstorch ein Jagdgebiet. Die Bekassine überwintert hier oder macht halt.


Les densités de milan royal, de milan noir, de pie-grièche écorcheur observées dans ce site sont parmis les plus élevées de Belgique.

Die in diesem Gebiet beobachteten Dichten des Rot-, Schwarzmilans, des Neuntöters gehören zu den höchsten in Belgien.


De même les deux espèces de milans (noir et royal) sont présentes dans le site tout comme la cigogne noire qui l'utilise comme territoire de chasse.

Zwei Milanarten (Rot- und Schwarzmilan) sind in dem Gebiet vertreten, ebenso wie der Schwarzstorch, der hier sein Jagdrevier hat.


L'intérêt ornithologique du site repose essentiellement sur la présence de populations reproductrices de pie-grièche écorcheur, de pic mar, pic noir, milan royal et de milan noir.

Die ornithologische Bedeutung des Gebiets beruht hauptsächlich auf dem Vorhandensein von fortpflanzungsfähigen Populationen des Neuntöters, des Mittelspechts, des Schwarzspechts, des Rotmilans und des Schwarzmilans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'Arlon à Etalle, le paysage, bocager, mélange prairies maigres de fauche, petits massifs de chênaie-charmaie où nichent le milan royal et le milan noir ainsi que des prairies paturées avec d'importantes populations de pie-grièche écorcheur là où haies et buissons isolés sont bien présents.

Die Bocage-Landschaft von Arlon bis Etalle umfasst magere Mähwiesen, kleine Eichen-Hainbuchenwald-Massive, wo der Rotmilan und der Schwarzmilan nisten, und Weideflächen mit bedeutenden Populationen des Neuntöters an den Stellen, wo es zahlreiche Hecken und alleinstehende Sträucher gibt.


Ces massifs abritent des populations reproductrices de pic mar, de pic noir et périodiquement de pic cendré, ainsi que de milan noir en lisière : - l'alouette lulu se reproduit sur le site de grand intérêt biologique du crassier de Musson, compris dans ce site Natura 2000 ; - le marais de la Cussignière abritent d'importantes populations de grand cuivré des marais, d'agrion de mercure et d'importantes superficies de mégaphorbiaie, de magnocariçaies, de roselières sèches et d'aulnaies marécageuses à alluviales, avec à leurs alentours immédiats des prairies humides à mésophiles de fauche par ailleurs habitat de la pie-grièche écorcheur, d ...[+++]

Diese Massive beherbergen Fortpflanzungspopulationen des Mittelspechts, des Schwarzspechts und in regelmäßigen Zeitabständen des Grauspechts, sowie des Schwarzmilans am Waldrand: - die Heidelerche vermehrt sich auf dem Gebiet von großem biologischem Interesse "Crassier de Musson", das in diesem Natura 2000-Gebiet mit einbegriffen ist; - das Moorgebiet "Marais de la Cussignière" beherbergt bedeutende Populationen des großen Feuerfalters, der Helm-Azurjungfer und breite Flächen von Hochstaudenfluren, Großseggenrieden und Sumpf- und Grauerlen, mit in deren unmittelbaren Nähe feuchte bis halbtrockene Mähwiesen, die übrigens den Lebenraum de ...[+++]


L'UG 5 abrite ou est susceptible d'abriter au moins un des habitats de reproduction, d'hivernage, de repos et/ou de nourrissage pour une population régulière de Grande aigrette (A027), de Cigogne noire (A030), de Bondrée apivore (A072), de Milan noir (A073), de Milan royal (A074), de Busard Saint-Martin (A082), de Râle des genêts, de Petit rhinolophe (1303), de Grand rhinolophe (1304), de Barbastelle commune (1308), de Vespertilion à oreilles échancrées (1321), de bécassine des marais (A153), de Pie-grièche écorcheur (A338), de Pie-grièche grise (A340), de Pie-grièche à tête rousse (A341), de Triton crêté (1166);

Die BE 5 beherbergt mindestens eines der Habitate zur Fortpflanzung, Uberwinterung, Ruhe und/oder Nahrungssuche für regelmässig vorkommende Populationen folgender Arten oder könnte es beherbergen: Silberreiher (A027), Schwarzstorch (A030), Wespenbussard (A072), Schwarzmilan (A073), Rotmilan (A074), Kornweihe (A082), Wachtelkönig, kleine Hufeisennase (1303), grosse Hufeneisennase (1304), Mopsfledermaus (1308), Wimperfledermaus (1321), Bekassine (A153), Neuntöter (A338), Raubwürger (A340), Rotkopfwürger (A341), Kammmolch (1166);


ee) des habitats de reproduction et de nourrissage pour une population régulière de Bondrée apivore (A072), de Milan noir (A073), de Milan royal (A074), de Tétras lyre (A107), de Faucon pélerin, de Grand-duc d'Europe (A215),de Râle des genêts (A122), d'Engoulevent d'Europe (A224), de Torcol fourmilier (A233), d'Alouette lulu (A246), de Traquet tarier (A275), de Traquet motteux (A277), de Pie-grièche écorcheur (A338), de Pie-grièche grise (A340), de Pie-grièche à tête rousse (A341), de Grue cendrée (A127), de Pluvier doré (A140), de Bécassine des marais (A153), de Hibou des marais (A222), d'Engoulevent d'Europe (A224), de Cuivré de la Bis ...[+++]

ee) Habitate zur Fortpflanzung und Nahrungssuche für regelmässig vorkommende Populationen folgender Arten: Wespenbussard (A072), Schwarzmilan (A073), Rotmilan (A074), Birkhuhn (A107), Wanderfalke, Uhu (A215), Wachtelkönig (A122), Ziegenmelker (A224), Wendehals (A233), Heidelerche (A246), Braunkehlchen (A275), Steinschmätzer (A277), Neuntöter (A338), Raubwürger (A340), Rotkopfwürger (A341), Kranich (A127), Goldregenpfeifer (A140), Bekassine (A153), Sumpfohreule (A222), Ziegenmelker (A224), blauschillernder Feuerfalter (4038), grosser Feuerfalter (1060), bauchige Windelschnecke (1016), Kammmolch (1166), Silberreiher (A027), Schwarzstorch ( ...[+++]


a) des habitats de reproduction, d'hivernage, de repos et/ou de nourrissage pour une population régulière de Petit rhinolophe (1303), de Grand rhinolophe (1304), de Barbastelle commune (1308), de Vespertilion à oreilles échancrées (1321), de Triton crêté (1166), de Bécassine des marais (A153), de Pie-grièche écorcheur (A338), de Pie-grièche grise (A340), de Pie-grièche à tête rousse (A341), de Grande aigrette (A027), de Cigogne noire (A030), de Bondrée apivore (A072), de Milan noir (A073), de Milan royal (A074), de Busard Saint-Martin (A082), de Râle des genêts, de Vespertilion de Bechstein (1323), de Grand murin (1324), de Pluvier guign ...[+++]

a) Habitate zur Fortpflanzung, Uberwinterung, Ruhe und/oder Nahrungssuche für regelmässig vorkommende Populationen folgender Arten: kleine Hufeisennase (1303), grosse Hufeneisennase (1304), Mopsfledermaus (1308), Wimperfledermaus (1321), Kammmolch (1166), Bekassine (A153), Neuntöter (A338), Raubwürger (A340), Rotkopfwürger (A341), Silberreiher (A027), Schwarzstorch (A030), Wespenbussard (A072), Schwarzmilan (A073), Rotmilan (A074), Kornweihe (A082), Wachtelkönig, Bechsteinfledermaus (1323), grosses Mausohr (1324), Mornellregenpfeifer (A139), Merlin (A098);


des habitats de reproduction ou de nourrissage pour une population régulière de loutre d'Europe (1355), de grande aigrette (A027), de cigogne noire (A030), de milan noir (A073), de milan royal (A074), de balbuzard pêcheur (A094) et de martin-pêcheur d'Europe (A229).

Habitate zur Fortpflanzung oder Nahrungssuche für regelmässig vorkommende Populationen von: Fischotter (1355), Silberreiher (A027), Schwarzstorch (A030), Schwarzmilan (A073), Rotmilan (A074), Fischadler (A094) und Eisvogel (A229).




Andere haben gesucht : milan noir     abrêt noir     abrêtier     airelle noire     aires bois     ambreselle     ambroche     bleuet     brambelle     brimbelle     commerce clandestin     contrebande     emploi illégal     empêcher la contrebande     empêcher le marché noir     gresala     grosala     gueule-noire     loutret     marché noir     marée noire     mauret     myrtille     myrtille noire     pollution par le pétrole     pollution par les hydrocarbures     pollution pétrolière     raisin des bois     reuton     teint-vin     trafic frauduleux     trafic illicite     travail au noir     travail illégal     travail noir     vaciet     vigne des montagnes     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

milan noir ->

Date index: 2021-02-21
w