Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence de prévention et de prévoyance des catastrophes
Commission de secours et de réadaptation
Commission de secours et de réhabilitation
Commission éthiopienne d’aide et de réhabilitation
DPCC
DPPA
Dépistage des maladies
Détenu en préventive
Ingénieur de mise en service
Ingénieure mise en route
Intervenant en prévention des risques professionnels
Intervenante en prévention des risques professionnels
Mise en accusation
Mise en prévention
Médecine préventive
Opératrice de mise en conserve du poisson
Ouvrier de mise en conserve du poisson
Personne en détention avant jugement
Personne en détention provisoire
Personne en détention préventive
Personne mise en détention avant le jugement
Prophylaxie
Prévention
Prévention des dépendances
Prévention des maladies
Prévention des toxicomanies
R.R.C.
RRC
Relief and Rehabilitation Commission
Technicienne de mise en conserve du poisson

Übersetzung für "mise en prévention " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mise en accusation | mise en prévention

Versetzung in den Anklagezustand


personne en détention provisoire | personne en détention avant jugement | personne mise en détention avant le jugement | personne en détention préventive | détenu en préventive

Untersuchungshäftling | Untersuchungsgefangener | Untersuchungsgefangene | Person in Untersuchungshaft


Comité pour la mise en oeuvre de la directive relative à la prévention et à la réduction intégrée de la pollution (IPPC)

Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung


ingénieur de mise en route/ingénieure de mise en route | ingénieur de mise en service | ingénieur de mise en service/ingénieure de mise en service | ingénieure mise en route

Inbetriebsetzungsingenieur | Inbetriebsetzungsingenieur/Inbetriebsetzungsingenieurin | Inbetriebsetzungsingenieurin


intervenante en prévention des risques professionnels | intervenant en prévention des risques professionnels | intervenant en prévention des risques professionnels/intervenante en prévention des risques professionnels

Arbeitsschutzbeauftragte | Fachkraft Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz | Arbeitsschutzbeauftragter | Arbeitsschutzbeauftragter/Arbeitsschutzbeauftragte


Ordonnance du 28 avril 1971 concernant la prévention des accidents lors du travail et de la mise en oeuvre mécanique du bois et d'autres matières organiques solides

Verordnung vom 28. April 1971 über die Unfallverhütung bei der maschinellen Bearbeitung und Behandlung von Holz und andern organischen Werkstoffen


opératrice de mise en conserve du poisson | ouvrier de mise en conserve du poisson | opérateur de mise en conserve du poisson/opératrice de mise en conserve du poisson | technicienne de mise en conserve du poisson

Fischkonservenabfüllanlagenfahrer | Fischkonservenabfüllanlagenfahrerin | Fischkonservenabfüllanlagenbediener | Fischkonservenabfüllanlagenbediener/Fischkonservenabfüllanlagenbedienerin


Agence de prévention et de prévoyance des catastrophes | Commission de prévention et de planification préalable en cas de catastrophe | Commission de secours et de réadaptation | Commission de secours et de réhabilitation | Commission éthiopienne d’aide et de réhabilitation | Office de prévention des catastrophes et de planification préalable | Relief and Rehabilitation Commission | DPCC [Abbr.] | DPPA [Abbr.] | R.R.C. [Abbr.] | RRC [Abbr.]

Amt für Katastrophenverhütung und -vorbeugung


prévention des maladies [ dépistage des maladies | médecine préventive | prophylaxie ]

Krankheitsvorbeugung [ Prophylaxe | vorbeugende Medizin ]


prévention des dépendances (1) | prévention des toxicomanies (2) | prévention (3)

Suchtprävention (1) | Prävention (2) | Drogenprävention (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, à la suite de l'application des articles 135 et 235 du Code d'instruction criminelle, la chambre des mises en accusation saisit un magistrat instructeur et que l'inculpé est détenu, la chambre des mises en accusation statue sur la détention préventive par un arrêt séparé qui, en cas de maintien de la détention préventive, forme titre de détention pour deux mois ».

Wenn die Anklagekammer in Anwendung der Artikel 135 und 235 des Strafprozessgesetzbuches einen Untersuchungsmagistraten mit der Sache befasst und wenn der Beschuldigte inhaftiert ist, befindet die Anklagekammer über die Untersuchungshaft in einem getrennten Entscheid, der bei Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft als Hafttitel für zwei Monate gilt ».


Compte tenu de ces circonstances et de la jurisprudence précitée de la Cour européenne des droits de l'homme, il ne peut être conclu que les dispositions attaquées, qui, à partir de la troisième décision de maintien de la détention préventive, prévoient un délai de maintien de deux mois sans que l'inculpé dispose de la possibilité d'introduire une requête de mise en liberté préventive intermédiaire, seraient déraisonnables au regard de l'article 5.4 de ...[+++]

Unter Berücksichtigung dieser Umstände und der vorerwähnten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte kann nicht geschlussfolgert werden, dass die angefochtenen Bestimmungen, in denen ab der dritten Entscheidung zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft eine Frist zur Aufrechterhaltung von zwei Monaten vorgesehen ist, ohne dass der Beschuldigte die Möglichkeit hat, in der Zwischenzeit eine Antragschrift auf vorläufige Freilassung einzureichen, unvernünftig wären im Lichte von Artikel 5 Absatz 4 der Europäische ...[+++]


Par ailleurs, l'article 30, § 4, alinéa 2, disposait que, si la chambre des mises en accusation statuait par un arrêt distinct sur la détention préventive, après avoir saisi un magistrat instructeur, par application des articles 135 et 235 du Code d'instruction criminelle, et que l'inculpé était privé de liberté, l'arrêt de maintien de la détention préventive formait titre de détention pour un mois.

Ferner bestimmte Artikel 30 § 4 Absatz 2, dass in dem Fall, dass die Anklagekammer in einem getrennten Entscheid über die Untersuchungshaft urteilte, nachdem sie in Anwendung der Artikel 135 und 235 des Strafprozessgesetzbuches einen Untersuchungsmagistrat mit einer Rechtssache beauftragt hatte und dem Beschuldigten die Freiheit entzogen wurde, der Entscheid zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft als Freiheitsentziehungstitel für einen Monat galt.


Gestion des risques de catastrophes || Mise en œuvre du cadre de l’UE pour la prévention des catastrophes Intégration de la gestion des risques de catastrophe (prévention, préparation, réaction) et de l’évaluation des risques dans la planification de l'UE et des États membres Système européen de sensibilisation aux inondations, Observatoire européen de la sécheresse Mesures en faveur de la protection contre les catastrophes dans les instruments de financement de l'UE || Mise en œuvre du cadre d'action de Hyogo et élaboration d’un cadr ...[+++]

Katastrophenvorsorge || Umsetzung des EU-Rahmens für Katastrophenvorsorge Integration der Katastrophenvorsorge und –abwehr und der Bewertung des Katastrophenrisikos in die Planung der EU und der Mitgliedstaaten Europäisches Hochwasserwarnsystem, Europäische Dürrebeobachtungsstelle Förderung des Katastrophenschutzes im Rahmen der EU-Finanzierungsinstrumente || Umsetzung des Aktionsrahmens von Hyogo und Ausarbeitung eines Folgerahmens für die Katastrophenvorsorge in der Zeit nach 2015 Fokussierung auf die wichtigsten Prioritäten des EU-Umsetzungsplans im Bereich der Katastrophenvorsorge Unterstützung internationaler Initiativen wie der von ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les zones de prévention, pour les producteurs ayant conclu un contrat de service de protection de l'eau potabilisable, la S.P.G.E., à défaut d'une obligation légale de mise en conformité pour le propriétaire, peut intervenir pour la mise en conformité d'un tiers en fin de vie du réservoir existant ou pour toute situation rendant le risque de pollution imminent.

Wenn für den Eigentümer keine gesetzliche Angleichungspflicht vorliegt, kann sich die S.P.G.E. in den Präventivzonen für die Erzeuger, die einen Dienstleistungsvertrag für den Schutz des zu Trinkwasser aufbereitbaren Wassers abgeschlossen haben, an der Angleichung eines Dritten an die geltenden Normen am Ende des Lebens des bestehenden Behälters oder für jede Situation, durch die eine Verschmutzungsgefahr akut wird, beteiligen.


L'obligation de rapportage comporte l'information de l'Administration concernant, d'une part, les biens, produits ou matières mis sur le marché et, d'autre part, les mesures de prévention, de réutilisation, d'information et de sensibilisation des utilisateurs mises en oeuvre en vue d'atteindre les objectifs environnementaux.

Die Berichterstattungspflicht umfasst die Benachrichtigung der Verwaltung über die auf den Markt gebrachten Güter, Produkte oder Stoffe einerseits und die zwecks Erfüllung der Umweltziele getroffenen Maßnahmen zur Vermeidung, Wiederverwendung, Information und Sensibilisierung der Benutzer.


Le Gouvernement peut fixer un seuil minimal de mise sur le marché wallon de biens ou de production de déchets à partir duquel l'imposition d'un plan de prévention est applicable.

Die Regierung kann eine Mindestschwelle für die Freigabe auf den wallonischen Markt von Gütern oder für die Erzeugung von Abfällen festlegen, ab welcher das Auferlegen eines Vorbeugungsplanes anwendbar ist.


9 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2008 relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière de prévention et de gestion des déchets et l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 mars 2008 relatif à la gestion des déchets issus de l'activité usuelle des ménages et à la couverture des coûts y afférents Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, l'article 6, modifié par les décrets des 11 mars 1999, 22 mars 2007 et 10 mai 2012, l'article 16, l'article 18bis, inséré par le décret du 10 mai 2012, l'article 27, modifié par le décret du ...[+++]

9. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 2008 über die Gewährung von Zuschüssen an die untergeordneten Behörden in Sachen Vermeidung und Bewirtschaftung von Abfällen und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. März 2008 über die Bewirtschaftung der Abfälle aus der gewöhnlichen Tätigkeit der Haushalte und die Deckung der diesbezüglichen Kosten Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, Artikel 6, abgeändert durch die Dekrete vom 11. März 1999, 22. März 2007 und 10. Mai 2012, Artikel 16, Artikel 18bis, eingefügt durch das Dekret vom 10. Mai 2012, Artikel 27, abgeändert durch das Dekret vom 10. Mai 2012, Artikel 2 ...[+++]


Dès lors que la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive et les garanties qu'elle contient en matière de protection juridique préventive et curative s'appliquent intégralement, que la mise en observation peut uniquement être ordonnée par un juge, que cette décision peut uniquement être prise lorsqu'il y a lieu de croire que l'intéressé se trouve dans un état visé à l'article 9 de la loi de 2014 sur l'internement et que la mise en observation peut durer tout au plus deux mois, la disposition attaquée est compatible ave ...[+++]

Da das Gesetz vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft mit den darin vorgesehenen Garantien hinsichtlich des vorbeugenden und heilenden Rechtsschutzes unverkürzt Anwendung finden, die Unterbringung zur Beobachtung nur durch einen Richter beschlossen werden kann, diese Entscheidung nur getroffen werden kann, wenn es Gründe zur Annahme gibt, dass der Betroffene sich in einem Zustand im Sinne von Artikel 9 des Internierungsgesetzes 2014 befindet und die Unterbringung zur Beobachtung höchstens zwei Monate dauern kann, ist die angefoc ...[+++]


Il proposera une stratégie de prévention fondée sur l'analyse et la prévention des opportunités criminelles, et dont la mise en oeuvre reposerait sur la mise en place des structures d'étude et d'analyse des données relatives à la criminalité organisée nécessaires pour renforcer la capacité des institutions européennes et des Etats membres à prévenir le crime organisé.

In dem Arbeitspapier wird eine Präventionsstrategie vorgeschlagen werden, die sich auf die Analyse und Beseitigung von kriminalitätsfördernden Umständen stützt; die Umsetzung dieser Strategie würde sich auf neue Untersuchungs- und Analysestrukturen stützen, die die EU und die Mitgliedstaaten brauchen, um ihre Handlungsfähigkeit bei der Abwehr organisierter Kriminalität zu stärken.


w