Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à la modernisation
Amélioration de l'habitat
Amélioration du logement
DG Modernisation administrative
DGMA
Développement de l'exploitation
Habitat concentré
Habitat groupé
MAP 2000
Modernisation de l'administration et du personnel
Modernisation de l'exploitation
Modernisation de l'exploitation agricole
Modernisation de l'habitat
Modernisation de logement
Modernisation des structures agricoles
Prime à la modernisation
Rénovation d'habitation
Rénovation de l'habitat
Surface affectée à l´urbanisation
Surface d'habitat
Surface d'habitat et d'infrastructure
Surface de l'habitat

Übersetzung für "modernisation de l'habitat " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
amélioration du logement [ amélioration de l'habitat | modernisation de l'habitat | modernisation de logement | rénovation d'habitation | rénovation de l'habitat ]

Verbesserung des Wohnmilieus [ Gebäuderenovierung | Verbesserung der Wohnverhältnisse | Wohnraummodernisierung | Wohnungsmodernisierung | Wohnungsrenovierung ]


aide à la modernisation [ prime à la modernisation ]

Modernisierungsbeihilfe [ Modernisierungsprämie ]


modernisation de l'exploitation agricole [ développement de l'exploitation | modernisation de l'exploitation | modernisation des structures agricoles ]

Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe [ Entwicklung landwirtschaftlicher Betriebe | landwirtschaftliche Entwicklung | Modernisierung der Agrarstrukturen ]


moderniser un laboratoire modernisation les efforts de modernisation des équipements et de . l'organisation de l'entreprise °° Unternehmensstruktur,Maschinen und Geräte, Produktionsmittel modernisation le recrutement des cadre

Erneuerung


Modernisation de l'administration et de la politique du personnel | Modernisation de l'administration et du personnel | MAP 2000 [Abbr.]

Programm zur Modernisierung der Verwaltung und der Personalpolitik


DG Modernisation administrative | Direction générale chargée de la modernisation administrative | DGMA [Abbr.]

GD Verwaltungsmodernisierung | mit der Verwaltungsmodernisierung beauftragte Generaldirektion


transformation Ces entreprises sont confrontées à des rythmes de . transformation des modes de production qui ... °°Umgestaltung, Erneuerung, Produktionsverfahren modernisation la conséquence de la modernisation des modes de fabr

Umstellung


surface affectée à l´urbanisation | surface de l'habitat | surface d'habitat et d'infrastructure | surface d'habitat

Siedlungsfläche


habitat concentré | habitat groupé

geschlossene Wohnsiedlung


Secrétaire d'Etat à la Modernisation et à l'Informatisation des Services publics

Staatssekretär für Modernisierung und Informatisierung der Öffentlichen Dienststellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
41. préconise de renforcer le soutien à la modernisation et au développement durable du secteur de la pêche et de la transformation des produits de la pêche, en vue de créer davantage de valeur ajoutée, en privilégiant la pêche artisanale, en visant la hausse de la sélectivité des engins de pêche et la baisse de la consommation énergétique et des répercussions environnementales de ce secteur d'activité, outre l'amélioration de la lutte contre la pêche illicite, non réglementée et non déclarée; rappelle que la cartographie et la classification des habitats des resso ...[+++]

41. befürwortet eine stärkere Unterstützung der Modernisierung und der nachhaltigen Entwicklung des Fischereisektors und des Fischereiprodukte verarbeitenden Sektors, mit der ein höherer Mehrwert geschaffen werden soll und bei der die kleine Küstenfischerei begünstigt und das Ziel verfolgt wird, die Selektivität der Fanggeräte zu erhöhen und den Energieverbrauch und die Umweltauswirkungen der Fischerei zu verringern sowie darüber hinaus die Bekämpfung der illegalen, unregulierten und nicht gemeldeten Fischerei zu verbessern; erinnert daran, dass die Erfassung und Klassifizierung der Ressourcen und Lebensräume für die Errichtung eines wi ...[+++]


41. préconise de renforcer le soutien à la modernisation et au développement durable du secteur de la pêche et de la transformation des produits de la pêche, en vue de créer davantage de valeur ajoutée, en privilégiant la pêche artisanale, en visant la hausse de la sélectivité des engins de pêche et la baisse de la consommation énergétique et des répercussions environnementales de ce secteur d'activité, outre l'amélioration de la lutte contre la pêche illicite, non réglementée et non déclarée; rappelle que la cartographie et la classification des habitats des resso ...[+++]

41. befürwortet eine stärkere Unterstützung der Modernisierung und der nachhaltigen Entwicklung des Fischereisektors und des Fischereiprodukte verarbeitenden Sektors, mit der ein höherer Mehrwert geschaffen werden soll und bei der die kleine Küstenfischerei begünstigt und das Ziel verfolgt wird, die Selektivität der Fanggeräte zu erhöhen und den Energieverbrauch und die Umweltauswirkungen der Fischerei zu verringern sowie darüber hinaus die Bekämpfung der illegalen, unregulierten und nicht gemeldeten Fischerei zu verbessern; erinnert daran, dass die Erfassung und Klassifizierung der Ressourcen und Lebensräume für die Errichtung eines wi ...[+++]


144. prend acte de l'examen à mi-parcours de la stratégie Biodiversité UE 2020 et du bilan de qualité prévu pour la directive "Oiseaux" et la directive "Habitats" dans le cadre du programme REFIT, tout en notant avec inquiétude les conclusions du rapport de la Commission intitulé "L'état de conservation de la nature dans l'Union européenne" et du rapport de synthèse de l'Agence européenne pour l'environnement intitulé "L'environnement en Europe, état et perspectives 2015" (SOER 2015), qui indiquent qu'une large proportion d'espèces protégées et de types d'habitats sont dans un état de conservation défavorable, et que l'Europe ne sera pas ...[+++]

144. nimmt die Halbzeitbewertung der EU-Biodiversitätsstrategie für 2020 sowie die Aufnahme eines Eignungstests der Vogelschutz- und der Habitatrichtlinie im Rahmen des Programms REFIT zur Kenntnis, nimmt jedoch gleichzeitig mit Besorgnis die Ergebnisse des Berichts der Kommission mit dem Titel „Der Zustand der Natur in der Europäischen Union“ sowie des Syntheseberichts der Europäischen Umweltagentur mit dem Titel „Die Umwelt in Europa: Zustand und Ausblick 2015“ (SOER /2015) zur Kenntnis, wonach ein hoher Anteil geschützter Arten und Lebensraumtypen einen ungünstigen Erhaltungszustand aufweise und Europa weit davon entfernt sei, sein übergeordnetes Ziel zu erreichen, den Verlust der biologischen Vielfalt bis 2020 einzudämmen; fordert die ...[+++]


22. appuie les orientations pour le réseau transeuropéen de transport (RTE-T), lesquelles ont qualifié le Danube de corridor de transport paneuropéen VII, faisant de ce fleuve la principale voie navigable reliant l'Est à l'Ouest; encourage le projet prioritaire n° 18, qui s'étirera sur plus de 3 000 km de la mer du Nord à la mer Noire, traversera douze États membres et qui vise à améliorer la capacité de navigation intérieure mais également à défendre les habitats et l'environnement du fleuve; propose que le réseau transeuropéen soit modernisé afin d'améliorer l' ...[+++]

22. unterstützt, dass in den Leitlinien für die Transeuropäischen Netze (TEN-V) die Donau als „paneuropäischer Verkehrskorridor VII“ ausgewiesen wurde und sie damit zu einer der wichtigsten Wasserstraßen für eine Ost-West-Verbindung wird; unterstreicht das prioritäre TEN-V-Vorhaben Nr. 18, das sich über 3000 km von der Nordsee bis zum Schwarzen Meer durch zwölf Mitgliedstaaten erstreckt und darauf abzielt, die Kapazität für die Binnenschifffahrt zu verbessern, aber gleichzeitig auch die Lebensräume und die Umwelt entlang des Flusses zu schützen; schlägt vor, dass das Transeuropäische Verkehrsnetz gestärkt wird, um die Intermodalität in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. reconnaît que la nécessité d'une modernisation des immeubles–tours/de l'habitat social constitue un problème grave qui touche un nombre considérable de citoyens de l'UE, en particulier dans les nouveaux États membres; appelle par conséquent, lors de la révision des futurs Fonds structurels européens, à affecter davantage de crédits, qui pourraient être utilisés pour améliorer l'efficacité énergétique de ces immeubles dans les nouveaux États membres;

7. weist darauf hin, dass die nötige Renovierung von Mehrfamilienwohnhäusern bzw. Sozialwohnungen ein akutes Problem ist, das etliche Unionsbürger, gerade in den neuen Mitgliedstaaten, betrifft; verlangt deshalb, dass bei der Überarbeitung der künftigen Strukturfonds eine Aufstockung der Mittel vorgenommen wird, die zur Verbesserung der Energieeffizienz solcher Gebäude in den neuen Mitgliedstaaten herangezogen werden kann; .


w