Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Art. 45 LT
Art. 61 LIA
Contrôleuse des impôts
Démantèlement des MCM
Encourt une amende.
Impôt
Impôt sur le revenu
Inspecteur des impôts
MCM
Montant compensatoire
Montant compensatoire adhésion
Montant compensatoire importation
Montant compensatoire monétaire
Montant d'impôt remboursable
Montant d'impôt restant
Montant d'impôts déclaré
Receveur des impôts
Taux d'imposition
Taxe fiscale
Verrechnungssteuern vorenthaelt
Wer dem Bunde Stempelabgaben vorenthaelt
à la Confédération sera puni.

Übersetzung für "montant des impôts " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance no 5d du DFF du 17 mars 1993 concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires; Importations de marchandises en petites quantités,d'une valeur minime ou dont le montant d'impôt est insignifiant

Verordnung Nr.5d des EFD vom 17.März 1993 über die Warenumsatzsteuer; Einfuhr von Waren in kleinen Mengen,von unbedeutendem Wert oder mit geringfügigem Steuerbetrag


soustraire (-> ex. 1: Celui qui aura soustrait des montants d'impôt sur le chiffre d'affaires sera puni. [art. 36 AChA) (-> ex. 2: Celui qui soustrait des droits de timbre à la Confédération [wer dem Bunde Stempelabgaben vorenthaelt] encourt une amende. [art. 45 LT]) (-> ex. 3: Celui qui soustrait des montants d'impôt anticipé [Verrechnungssteuern vorenthaelt] à la Confédération sera puni. [art. 61 LIA])

Vorenthalten


Ordonnance no 5d du DFF du 17 mars 1993 concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires (Importations de marchandises en petites quantités, d'une valeur minime ou dont le montant d'impôt est insignifiant)

Verordnung Nr. 5d des EFD vom 17. März 1993 über die Warenumsatzsteuer (Einfuhr von Waren in kleinen Mengen, von unbedeutendem Wert oder mit geringfügigem Steuerbetrag)








impôt [ taux d'imposition | taxe fiscale ]

Steuer [ Abgabe | Steuersatz | Steuerschuld ]




contrôleuse des impôts | inspecteur des impôts | contrôleur des impôts/contrôleuse des impôts | receveur des impôts

Steuervollzieherin | Vollziehungsbeamter | Finanzbeamter für Steuererhebung/Finanzbeamtin für Steuererhebung | Finanzbeamter ifür Steuererhebung


montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]

Währungsausgleichsbetrag [ Abbau der WAB | Ausgleichsbetrag | Beitrittausgleichsbetrag | Einfuhrausgleichsbetrag | WAB ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le montant d'impôts impayés à récupérer par les autorités irlandaises serait réduit si d'autres pays exigeaient d'Apple qu'elle paie plus d'impôts sur les bénéfices enregistrés par Apple Sales International et Apple Operations Europe pour cette période.

Sollten andere Länder von Apple höhere Steuern auf die von Apple Sales International und Apple Operations Europe in diesem Zeitraum erwirtschafteten Gewinne verlangen, so würde dies den Betrag an ungezahlten Steuern, den Irland zurückfordern muss, verringern.


Le montant d'impôts impayés à récupérer par les autorités irlandaises serait également réduit si les autorités américaines exigeaient d'Apple qu'elle paie des montants plus importants à sa société mère américaine pour cette période afin de financer ses efforts de recherche et développement.

Die Höhe der von Irland zurückzufordernden nicht gezahlten Steuern würde sich auch verringern, wenn die US-Behörden von Apple verlangen würden, für den relevanten Zeitraum höhere Beträge für die Finanzierung von Forschung und Entwicklung an ihre US-Muttergesellschaft zu zahlen.


Exonération ou remise, au titre de la production ou de la distribution des produits exportés, d'un montant d'impôts indirects supérieur à celui de ces impôts perçus au titre de la production et de la distribution de produits similaires lorsqu'ils sont vendus pour la consommation intérieure.

Freistellung oder Erlass von direkten Steuern auf die Herstellung und den Vertrieb von für die Ausfuhr bestimmten Waren, deren Höhe die Höhe der auf die Herstellung und den Vertrieb gleichartiger, für den inländischen Verbrauch bestimmter Waren erhobenen indirekten Steuern überschreitet.


L’étude, réalisée par un contractant indépendant, décrit la manière dont les entreprises multinationales peuvent exploiter le manque de coordination entre les systèmes fiscaux — au niveau de l’Union et au niveau mondial — pour réduire le montant des impôts qu’elles doivent payer.

Die von einem unabhängigen Auftragnehmer erarbeitete Studie legt dar, wie multinationale Unternehmen die mangelnde Abstimmung zwischen den Steuersystemen – auf EU- wie auf internationaler Ebene – ausnutzen, um ihre Steuerschuld zu verringern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Exonération ou remise, au titre de la production ou de la distribution des produits exportés, d’un montant d’impôts indirects supérieur à celui de ces impôts perçus au titre de la production et de la distribution de produits similaires lorsqu’ils sont vendus pour la consommation intérieure.

Freistellung oder Erlass von direkten Steuern auf die Herstellung und den Vertrieb von für die Ausfuhr bestimmten Waren, deren Höhe die Höhe der auf die Herstellung und den Vertrieb gleichartiger, für den inländischen Verbrauch bestimmter Waren erhobenen indirekten Steuern überschreitet.


En troisième lieu, à l’égard des crédits d’impôt de 45 % du montant des investissements, la Cour confirme, à l’instar du Tribunal, que la Commission n’a pas enfreint le principe de proportionnalité lorsqu’elle a estimé, dans sa décision, que l’obligation de récupération à la charge des autorités espagnoles devait s’appliquer à l’intégralité des aides octroyées et ne devait pas être limitée aux montants excédant les plafonds fixés pour les aides à finalité régionale.

Drittens bestätigt der Gerichtshof in Bezug auf die Steuergutschriften in Höhe von 45 % – dem Gericht folgend –, dass die Kommission den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit nicht dadurch verletzt hat, dass sie in ihrer Entscheidung festgestellt hat, dass die den spanischen Behörden obliegende Pflicht, die Beihilfen zurückzufordern, für die Gesamtheit der gezahlten Beihilfen gelten müsse und nicht auf die Beträge beschränkt werden dürfe, die über die für Regionalbeihilfen festgesetzten Obergrenzen hinausgingen.


D'autre part, le calcul des impôts payés qui permet de déterminer le montant de 50% et l'éventuel montant à rembourser, prend uniquement en compte les impôts payés en France.

Zum anderen werden zur Berechnung der gezahlten Steuern, anhand derer der Betrag von 50 % und die etwaige Erstattung ermittelt werden, nur die in Frankreich entrichteten Steuern berücksichtigt.


Tous les chiffres utilisés sont des montants avant impôts directs.

Alle eingesetzten Beträge sind Beträge vor Abzug der direkten Steuern.


Ces articles autorisent les sociétés qui s'implantent à l'étranger à constituer des provisions en franchise temporaire d'impôt équivalant, dans le cas des établissements commerciaux, aux pertes subies par l'établissement étranger mais limitées au montant de l'investissement ou, dans le cas des établissements industriels, agricoles ou de services, à 50% maximum du montant de l'investissement.

Danach können Unternehmen, die im Ausland eine Zweigniederlassung errichten, eine zeitweilige Steuerbefreiung erhalten, deren Höhe bei Handelsunternehmen den bei dem Auslandsunternehmen entstandenen Verlusten, jedoch höchstens bis zur Höhe der Investitionskosten, entspricht bzw. bei landwirtschaftlichen Betrieben, Industriebetrieben und Dienstleistungsunternehmen bei höchstens 50% der Investitionskosten liegt.


Cet ensemble prévoyait entre autres des crédits d'impôt spéciaux pour un montant maximal de 58 milliards de pesetas sur la période 1995-1999, étant donné qu'il était alors impossible pour les chantiers de bénéficier de crédits d'impôt dans le cadre de mesures générales.

Hierzu gehörten auch besondere Steuergutschriften bis zu einer Höchstgrenze von 58 Mrd. Peseten für die Jahre 1995 bis 1999, da die Werften gemäß den allgemeinen Vorschriften damals keine Steuergutschriften erhalten konnten.


w