Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actionnaire majoritaire
Composant principal
Composé majoritaire
Constituant majoritaire
Constituant principal
Contrôle d'entreprise
Méthode d'imputation
Méthode majoritaire
Participation
Participation au capital
Participation financière
Participation majoritaire
Prise de contrôle
Prise de participation
Prise de participation majoritaire
Scrutin majoritaire
Système d'élections majoritaire
Système majoritaire
Système électoral majoritaire
élection selon le mode majoritaire
élection selon le système majoritaire

Übersetzung für "méthode majoritaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


élection selon le système majoritaire | élection selon le mode majoritaire | scrutin majoritaire

Mehrheitswahl | Majorzwahl


élection selon le mode majoritaire | scrutin majoritaire

Mehrheitswahl


composant principal | composé majoritaire | constituant majoritaire | constituant principal

Hauptbestandteil


système d'élections majoritaire | système majoritaire

Mehrheitswahl | Mehrheitswahlsystem | MW [Abbr.]


système majoritaire | système électoral majoritaire

Mehrheitswahlsystem | Majorzwahlsystem | Majorzsystem | System der Mehrheitswahl | Mehrheitswahlverfahren | Majorzwahlverfahren | Mehrheitsverfahren | Majorzverfahren | Majorz


participation [ contrôle d'entreprise | participation au capital | participation financière | prise de contrôle | prise de participation | prise de participation majoritaire ]

Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'approche fondée sur les flux devrait être la méthode majoritairement utilisée pour le calcul de la capacité journalière et infrajournalière lorsque la capacité d'échange entre zones de dépôt des offres est fortement interdépendante.

Der lastflussgestützte Ansatz sollte als primäres Verfahren für die Berechnung der Day-Ahead- und der Intraday-Kapazität verwendet werden, wenn bei der zonenübergreifenden Kapazität zwischen Gebotszonen eine hohe gegenseitige Abhängigkeit besteht.


Le producteur indien a utilisé la même méthode de production que celle majoritairement utilisée par l'industrie chinoise et sa gamme de produits était plus comparable aux exportations chinoises que la gamme de produits américaine.

Das von den indischen Herstellern verwendete Herstellungsverfahren entsprach dem vom Wirtschaftszweig in China am häufigsten verwendeten Herstellungsverfahren und die Warenpalette der indischen Hersteller war eher mit den chinesischen Ausfuhren vergleichbar als die US-amerikanische Warenpalette.


Elles sont majoritairement des analyses comparatives, mais certaines sont des études de cas. Les thèmes de ces études peuvent être classés en trois catégories : 1) jeunes défavorisés et conduites à risques; 2) valeurs, attentes et identité des jeunes, notamment vis-à-vis de l'Europe (y compris la question des jeunes immigrés, du racisme et la xénophobie); 3) méthodes d'éducation non-formelle.

Großteils handelt es sich um vergleichende Studien, einige davon sind jedoch auch Fallstudien. Die Themen dieser Arbeiten können in drei Kategorien eingeteilt werden: 1) Benachteiligte Jugendliche und Risikoverhalten; 2) Werte, Erwartungen und Identität der Jugendlichen, insbesondere gegenüber Europa (einschließlich Fragen im Zusammenhang mit jugendlichen Immigranten, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit); 3) Methoden der nicht formalen Bildung.


1. souligne qu'en Europe divers types d'agriculture existent en parallèle, l'utilisation de produits phytopharmaceutiques (PPM) constituant majoritairement la méthode d'exploitation; fait observer qu'il convient d'examiner de toute urgence si l'approvisionnement en denrées alimentaires de haute qualité et en quantité suffisante ne peut être assuré sans un recours à des produits phytopharmaceutiques chimiques;

1. weist darauf hin, dass in Europa verschiedene Formen der Landwirtschaft parallel bestehen, wobei für einen Großteil der Einsatz von Pflanzenschutzmitteln Bestandteil der Wirtschaftsweise ist; es muss dringend überprüft werden, ob eine Bereitstellung von Lebensmitteln in hoher Qualität und in ausreichender Menge nicht ohne chemische Pflanzenschutzmittel sichergestellt werden kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. reconnaissant qu'en raison des tendances actuelles à la répression et des tensions observées au sein de la communauté internationale sur les méthodes de lutte contre le terrorisme international, il est capital de traiter de nouveau ce problème avec détermination; soulignant en outre qu'il existe une forte chance que l'Assemblée générale des Nations unies vote majoritairement en faveur d'une résolution réclamant l'établissement de ce moratoire universel, si elle est amenée à relever ce défi,

E. in der Erkenntnis, dass in Anbetracht der derzeitigen repressiven Tendenzen und der Spannungen, die in der Völkergemeinschaft im Zusammenhang mit dem Vorgehen bei der Bekämpfung des internationalen Terrorismus bestehen, das Problem gerade jetzt erneut und mit aller Entschiedenheit angegangen werden muss; ferner unter Hinweis darauf, dass die Generalversammlung der Vereinten Nationen mit großer Wahrscheinlichkeit mehrheitlich für eine Resolution zur Einführung des besagten weltweiten Moratoriums stimmen wird, wenn sie sich dieser Herausforderung stellen will,


Mais si, en plus - et je m'adresse ici à la présidente du Conseil - le Conseil estime qu'il faut laisser la présidence de la Convention à un ancien Premier ministre ou, comme cela semble possible aujourd'hui, à un ancien chef d'État, et non à un ancien président de la Commission, je crains que cette Convention ne soit dès le début entachée par le fait qu'elle ne sera pas majoritairement favorable aux méthodes communautaires, qu'elle ne s'intéressera pas autant, dans son ensemble, à renforcer la Commission et ce Parlement.

Wenn dann der Rat – und das an die Frau Ratsvorsitzende gerichtet – sich dann noch dazu überlegt, einen ehemaligen Ministerpräsidenten oder, wie es jetzt scheint, einen ehemaligen Präsidenten zum Präsidenten des Konvents zu machen und keinen ehemaligen Kommissionspräsidenten, dann fürchte ich, wird von vornherein dieser Konvent gewissermaßen mit dem Makel behaftet sein, dass die Mehrheit sich eher nicht an der Gemeinschaftsmethode orientiert, dass die Mehrheit vielleicht nicht so sehr interessiert ist, die Kommission und dieses Parlament zu stärken.


Elles sont majoritairement des analyses comparatives, mais certaines sont des études de cas. Les thèmes de ces études peuvent être classés en trois catégories : 1) jeunes défavorisés et conduites à risques; 2) valeurs, attentes et identité des jeunes, notamment vis-à-vis de l'Europe (y compris la question des jeunes immigrés, du racisme et la xénophobie); 3) méthodes d'éducation non-formelle.

Großteils handelt es sich um vergleichende Studien, einige davon sind jedoch auch Fallstudien. Die Themen dieser Arbeiten können in drei Kategorien eingeteilt werden: 1) Benachteiligte Jugendliche und Risikoverhalten; 2) Werte, Erwartungen und Identität der Jugendlichen, insbesondere gegenüber Europa (einschließlich Fragen im Zusammenhang mit jugendlichen Immigranten, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit); 3) Methoden der nicht formalen Bildung.


Pour Tele + Nero et Tel + Bianco, chaînes transmises par voie hertzienne terrestre et satellitaire, le rapport précise que la même méthode est utilisée mais que les seuils atteints demeurent néanmoins inférieurs à la proportion majoritaire.

Für Tele + Nero und Tele + Bianco, terrestrische Programme und Satellitenprogramme, gibt der Bericht an, dass dasselbe Verfahren benutzt wird, dass aber die erreichten Werte weiterhin unter dem mehrheitlichen Anteil liegen.


Pour Tele + Nero et Tel + Bianco, chaînes transmises par voie hertzienne terrestre et satellitaire, le rapport précise que la même méthode est utilisée mais que les seuils atteints demeurent néanmoins inférieurs à la proportion majoritaire.

Für Tele + Nero und Tele + Bianco, terrestrische Programme und Satellitenprogramme, gibt der Bericht an, dass dasselbe Verfahren benutzt wird, dass aber die erreichten Werte weiterhin unter dem mehrheitlichen Anteil liegen.


w