Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance de la valeur à neuf
Assurance à la valeur à neuf
Bande magnétique à neuf pistes
Bateau
Coordinateur d'opérations navires
Coordinatrice d'opérations navires
Engin neuf
Matériel neuf
Navire
Navire de ligne
Navire neuf
Paquebot
Remorqueur
Ruban magnétique à neuf pistes
Technicien en remise à neuf de véhicules
Technicienne en remise à neuf de véhicules
Valeur à l'état neuf
Valeur à neuf

Übersetzung für "navire neuf " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




technicien en remise à neuf de véhicules | technicien en remise à neuf de véhicules/technicienne en remise à neuf de véhicules | technicienne en remise à neuf de véhicules

KfZ-Mechatronikerin in der Fahrzeugmodernisierung | Kraftfahrzeugmechatronikerin in der Fahrzeugmodernisierung | KfZ-Technikerin in der Fahrzeugmodernisierung | Kraftfahrzeugmechatroniker in der Fahrzeugmodernisierung/ Kraftfahrzeugmechatronikerin in der Fahrzeugmodernisierung


bande magnétique à neuf pistes | ruban magnétique à neuf pistes

Neunspurband


assurance de la valeur à neuf | assurance à la valeur à neuf

Neuwertversicherung


coordinateur d'opérations navires | coordinateur d'opérations navires/coordinatrice d'opérations navires | coordinatrice d'opérations navires

Transportkoordinatorin Seefracht | Transportkoordinator Seefracht | Transportkoordinator Seefracht/Transportkoordinatorin Seefracht


valeur à l'état neuf | valeur à neuf

Neuwert (1) | Reproduktionswert (2)


négociante grossiste en machines, équipements industriels, navires et avions | négociant grossiste en machines, équipements industriels, navires et avions | négociant grossiste en machines, équipements industriels, navires et avions/négociante grossiste en machines, équipements industriels, navires et avions

Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge


bateau [ navire | navire de ligne | paquebot | remorqueur ]

Wasserfahrzeug [ Boot | Kahn | Passagierschiff | Schiff | Schleppschiff ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) pour les navires neufs, il indique, au minimum, les matières dangereuses visées à l'annexe I qui sont présentes dans la structure ou l'équipement du navire, leur emplacement et leurs quantités précises;

(c) nennt in Bezug auf neue Schiffe mindestens die Gefahrstoffe gemäß Anhang I, die in Struktur und Ausrüstung des Schiffes vorhanden sind, mit Angabe des Standorts und der genauen Mengen.


La SNCM s’abstient, à compter de la notification de la présente décision et jusqu’au 31 décembre 2006, d’acquérir de nouveaux navires et de signer des contrats de construction, de commandes ou d’affrètement pour de nouveaux navires neufs ou remis à neuf.

Die SNCM unterlässt ab dem Zeitpunkt der Bekanntgabe der vorliegenden Entscheidung bis zum 31. Dezember 2006 die Beschaffung neuer Schiffe sowie die Unterzeichnung von Verträgen über den Bau, die Bestellung oder die Charterung neuer oder generalüberholter Schiffe.


l’absence d’acquisition de nouveaux navires et l’interdiction de signer de contrats de construction, de commandes ou d’affrètement pour de nouveaux navires neufs ou remis à neuf jusqu’au 31 décembre 2006;

Unterlassung der Beschaffung neuer Schiffe und Verbot der Unterzeichnung von Verträgen über den Bau, die Bestellung oder die Charterung neuer oder generalüberholter Schiffe bis zum 31. Dezember 2006;


2. Les pourcentages d’amortissement suivants sont admis pour les navires neufs, pour les parts de copropriété de navires neufs et les parts de navire dans des navires neufs: pour l’exercice comptable de la mise en service 20 %, pour chacun des deux exercices comptables suivants 15 %. Ensuite, par exercice comptable, jusqu’à l’amortissement complet 10 %.

§ 2. Folgende Abschreibungssätze sind für Neubauten, Miteigentumsanteile an Neubauten und Anteile an Neubauten zulässig: für das Rechnungsjahr der Indienststellung 20 %, für jedes der beiden darauf folgenden Rechnungsjahre 15 %. Danach für jedes Rechnungsjahr bis zur vollständigen Abschreibung 10 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
'navire neuf": tout navire dont la quille est posée, ou qui se trouve à un stade de construction équivalent à la date ou après le 1er octobre 2004: on entend par "stade de construction équivalent", le stade auquel:

'neues Schiff" ein Schiff, das am oder nach dem 1. Oktober 2004 auf Kiel gelegt ist oder sich in einer ähnlichen Bauphase befindet. Eine ähnliche Bauphase bedeutet, dass:


'navire existant": tout navire qui n'est pas un navire neuf;

'ein vorhandenes Schiff" ein Schiff, das kein neues Schiff ist;


Les recherches poussées qui ont été menées pour établir des critères applicables aux navires neufs montrent clairement qu'à côté de paramètres importants pour la survie des navires à passagers tels que le GM et le franc-bord, l'aire sous la courbe de stabilité résiduelle jusqu'à l'angle de GZ maximum constitue également un facteur important.

Umfangreiche Forschungen zur Entwicklung geeigneter Kriterien haben eindeutig ergeben, dass zusätzlich zu den wichtigen Parametern GM und Freibord für die Überlebensfähigkeit von Fahrgastschiffen auch die Fläche unter der Reststabilitätskurve bis zum Winkel des größten GZ einen entscheidenden Faktor darstellt.


M. considérant que les inspections des navires et de leurs équipages varient considérablement selon les États membres, et que dans certains d'entre eux, ces inspections ne sont effectuées de manière rigoureuse que pour les navires de gros tonnage et les navires neufs;

M. in der Erwägung, dass die Kontrollen von Schiffen und Schiffsbesatzungen von einem Mitgliedstaat zu einem anderen ganz unterschiedlich gehandhabt werden, und dass in einigen Staaten strenge Kontrollen nur bei Schiffen hoher Tonnage und neu gebauten Schiffen durchgeführt werden,


La production totale de navires neufs a atteint 17,1 millions de tbc en 1997, 18,0 millions de tbc en 1998 et 17,5 millions de tbc en 1999 (source: Lloyd's Register of Shipping), ce qui montre que la demande est nettement inférieure à l'offre et qu'il ne faut pas s'attendre à une hausse significative des prix des navires neufs résultant d'un accroissement de la demande, du moins à court terme.

Die Gesamtproduktion im Schiffsneubau betrug 17,5 Mio. cgt im Jahr 1999 nach 18,0 Mio. cgt im Jahr 1998 und 17,1 Mio. cgt im Jahr 1997 (Quelle: Lloyd's Register of Shipping).


La production totale de navires neufs a atteint 16,4 millions tbc en 1999, après s'être établie à 17,2 millions tbc en 1998 et à 16,4 millions tbc en 1997 (source: Lloyd's Register of Shipping), ce qui indique que la demande est en effet nettement inférieure à l'offre et qu'il ne faut pas s'attendre à une augmentation significative des prix des navires neufs par l'accroissement de la demande, du moins à court terme.

Die Gesamtproduktion im Schiffsneubau betrug 16,4 Mio. cgt im Jahr 1999 nach 17,2 Mio. cgt im Jahr 1998 und 16,4 Mio. cgt im Jahr 1997 (Quelle: Lloyd's Register of Shipping).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

navire neuf ->

Date index: 2023-06-04
w