Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4x9
Agent de production de matériels électriques
Appareil médical
Assurance de la valeur à neuf
Assurance à la valeur à neuf
Bande magnétique à neuf pistes
Dispositif médical
Engin neuf
Implant
Ingénieur matériel roulant
Ingénieure matériel roulant
Ingénieure matériels roulants
Instrument médical
Matériel biomédical
Matériel chirurgical
Matériel médical
Matériel médico-chirurgical
Matériel neuf
Navire neuf
Prothése
Quatre neufs
Quatre x neuf
Ruban magnétique à neuf pistes
Scanner médical
Technicien en remise à neuf de véhicules
Technicienne en remise à neuf de véhicules
Valeur à l'état neuf
Valeur à neuf
équipement biomédical
équipement médical
équipement thérapeutique

Übersetzung für "matériel neuf " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


technicien en remise à neuf de véhicules | technicien en remise à neuf de véhicules/technicienne en remise à neuf de véhicules | technicienne en remise à neuf de véhicules

KfZ-Mechatronikerin in der Fahrzeugmodernisierung | Kraftfahrzeugmechatronikerin in der Fahrzeugmodernisierung | KfZ-Technikerin in der Fahrzeugmodernisierung | Kraftfahrzeugmechatroniker in der Fahrzeugmodernisierung/ Kraftfahrzeugmechatronikerin in der Fahrzeugmodernisierung


bande magnétique à neuf pistes | ruban magnétique à neuf pistes

Neunspurband






agent de production de matériels électriques | agent de production de matériels électriques/agente de production de matériels électriques | monteur de fabrication de matériels électriques/monteuse de fabrication de matériels électriques | monteuse assembleuse en fabrication de matériels électriques

Montageelektriker | Montageelektrikerin | Montage-Elektriker | Montageelektriker/Montageelektrikerin


ingénieur matériel roulant | ingénieure matériel roulant | ingénieur matériel roulant/ingénieure matériel roulant | ingénieure matériels roulants

Ingenieur Rollendes Material | Ingenieur Rollmaterial | Ingenieur Rollendes Material/Ingenieurin Rollendes Material | Ingenieurin Rollendes Material


assurance de la valeur à neuf | assurance à la valeur à neuf

Neuwertversicherung


valeur à l'état neuf | valeur à neuf

Neuwert (1) | Reproduktionswert (2)


matériel médical [ appareil médical | dispositif médical | équipement biomédical | équipement médical | équipement thérapeutique | implant | instrument médical | matériel biomédical | matériel chirurgical | matériel médico-chirurgical | prothése | scanner médical ]

medizintechnische Ausrüstung [ medizinische Ausrüstung | medizinischer Apparat | medizinischer Scanner | medizinisches Gerät | medizinisches Instrument | medizinmechanische Ausrüstung | therapeutische Ausrüstung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° l'achat de matériel neuf nécessaire à la transformation et/ou la commercialisation des productions des entreprises;

1° den Kauf von neuen Ausrüstungen, die für die Verarbeitung und/oder die Vermarktung der Erzeugnisse der Unternehmen notwendig sind;


En application de l'article 58, § 3, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015, les investissements non admissibles sont : 1° ceux relatifs majoritairement au commerce de détail ou au commerce de gros, ainsi que ceux du secteur de la distribution et leurs filiales; 2° l'acquisition de terrain et aux frais qui y sont liés; 3° l'acquisition de bâtiments sans amélioration de la structure; 4° les activités d'embellissement ou de loisirs; 5° ceux relatifs à des habitations ou parties d'habitations telles que conciergeries; 6° l'achat de mobilier et matériel de bureau; 7° les réparations et les travaux d'entretien; 8° l'acquisition de matériel d'occasion; 9° le remplacement par du ...[+++]

In Anwendung von Artikel 58 § 3 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 sind die nicht beihilfefähigen Investitionen: 1° diejenigen, die sich hauptsächlich auf den Einzel- oder auf den Großhandel beziehen, sowie diejenigen im Bereich des Vertriebs und der dies betreffenden Filialen; 2° die Anschaffung von Grundstücken und die damit verbundenen Kosten; 3° die Anschaffung von Gebäuden ohne Verbesserung deren Struktur; 4° Verschönerungs- und Freizeitaktivitäten; 5° diejenigen in Zusammenhang mit Wohngebäuden oder Teilen von Wohngebäuden wie z.B. Pförtnerräume; 6° der Kauf von Möbeln und Büromaterial; 7° Reparatur- und ...[+++]


Art. 12. En application de l'article 41 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015, pour une SCTC, seuls les investissements suivants sont admissibles : 1° l'achat du matériel neuf utile au transport, à la manutention, au stockage, à la transformation ou la commercialisation des productions des partenaires de la SCTC; 2° la construction, l'acquisition ou la rénovation des biens immeubles servant soit au stockage, à la transformation et à la commercialisation des productions des partenaires de la SCTC, soit à abriter le matériel appartenant à la SCTC.

Art. 12 - Für eine Genossenschaft für die Verarbeitung und die Vermarktung ("SCTC") sind in Anwendung von Artikel 41 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 nur die folgenden Investitionen beihilfefähig: 1° der Kauf von neuen Ausrüstungen, die für die Produktion, den innerbetrieblichen Transport, die Lagerung, die Verarbeitung oder die Vermarktung der Erzeugnisse der Partner der Genossenschaft für die Verarbeitung und die Vermarktung ("SCTC") nützlich sind; 2° der Bau, die Anschaffung oder die Renovierung von Immobilien, die entweder zur Lagerung, zur Verarbeitung oder zur Vermarktung der Erzeugnisse der Partner ...[+++]


Art. 11. En application de l'article 41 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015, pour une CUMA, seuls les investissements suivants sont admissibles : 1° l'achat de matériel neuf, utile à la production, au transport, à la traction, à la manutention ou à la récolte des productions des partenaires de la CUMA; 2° la construction, l'acquisition ou la rénovation des biens immeubles servant à abriter le matériel appartenant à la CUMA.

Art. 11 - Für eine Gerätenutzungsgenossenschaft ("CUMA") sind in Anwendung von Artikel 41 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 nur die folgenden Investitionen beihilfefähig: 1° der Kauf von neuen Ausrüstungen, die für die Produktion, den Transport, das Schleppen, den innerbetrieblichen Transport oder die gemeinsame Ernte der Erzeugnisse der Partner der Gerätenutzungsgenossenschaft ("CUMA") nützlich sind; 2° der Bau, die Anschaffung oder die Renovierung von Immobilien, die zur Unterbringung der Geräte der Gerätenutzungsgenossenschaft ("CUMA") dienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les grandes entreprises pourront uniquement bénéficier d'aides aux investissements pour l'achat de matériel neuf.

Großbetriebe sollten nur für den Kauf neuer Ausrüstungen Investitionsbeihilfen erhalten.


Toutefois, un État membre peut autoriser l'exploitation de matériel roulant neuf de catégorie A dans des tunnels existants d'une longueur supérieure à 5 km à la condition que l'exploitation de ce matériel roulant neuf garantisse un niveau de sécurité incendie équivalent ou supérieur par rapport à l'exploitation de matériel plus ancien.

Die Mitgliedstaaten können allerdings zulassen, dass Neufahrzeuge der Kategorie A in bestehenden Tunneln mit einer Länge von über 5 km betrieben werden, wenn dabei im Vergleich zu den früher eingesetzten Fahrzeugen ein gleichwertiges oder höheres Brandschutzniveau gewährleistet ist.


La présente directive s’applique au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension qui est nouveau pour le marché de l’Union lors de sa mise sur le marché; en d’autres termes, il s’agit soit d’un matériel électrique neuf dont le fabricant est établi dans l’Union, soit d’un matériel électrique, neuf ou d’occasion, importé d’un pays tiers.

Unter diese Richtlinie fallen elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen, die beim Inverkehrbringen neu auf den Markt der Union gelangen; das bedeutet, dass es sich entweder um neue, von einem in der Union niedergelassenen Hersteller erzeugte elektrische Betriebsmittel oder um aus einem Drittland eingeführte — neue oder gebrauchte — elektrische Betriebsmittel handelt.


Seront éligibles tous les matériels neufs destinés à la culture et à l’élevage, comme par exemple: matériels de récolte et de conditionnement du fourrage, de préparation du sol, de traction, de récolte des céréales, d’entretien des abords des exploitations, de contention des animaux.

Zuschussfähig sind neue Geräte für Ackerbau und Viehzucht wie Erntemaschinen, Futteraufbereitungsmaschinen, Bodenbearbeitungsmaschinen, Zugmaschinen, Mähdrescher, Geräte zur Pflege der Umgebung der landwirtschaftlichen Betriebe, Fixierungseinrichtungen für Tiere usw.


Certes, le crédit d'impôt de 45 % susvisé est une aide subordonnée à la réalisation d'un investissement matériel(43) en actifs fixes matériels neufs, mais il n'exclut ni les investissements de remplacement(44) ni les dépenses liées aux "processus d'investissement" et aux "investissements dans la phase de préparation".

Wenngleich außer Frage steht, dass die Steuergutschrift von 45 % eine Beihilfe darstellt, die davon abhängt, dass Sachanlageinvestitionen getätigt werden(43), sind weder Ersatzinvestitionen(44) noch Ausgaben im Zusammenhang mit dem "Investitionsvorgang" noch "Investitionen in der Vorbereitungsphase" ausgeschlossen.


b) le prix du matériel d'occasion ne doit pas excéder sa valeur sur le marché et doit être inférieur au coût de matériel similaire à l'état neuf et

b) der Preis des Gebrauchtmaterials darf seinen Marktwert nicht überschreiten und muß unter den Kosten für gleichartiges neues Material liegen.


w