Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Doha sur le changement climatique
Cycle de Doha
Cycle de Doha pour le développement
Déclaration de Doha
Déclaration ministérielle de Doha
NCM
Négociation commerciale multilatérale
Négociation d'accord
Négociation de Doha
Négociation internationale
Négociation tarifaire
Négocier des contrats avec les fournisseurs
Négocier des contrats d'approvisionnement
Négocier des contrats de fourniture
Négocier des prix liés aux activités touristiques
Négocier des prix touristiques
Négocier des tarifs liés aux activités touristiques
Négocier des tarifs touristiques
Négocier le prix des services et produits touristiques
Négocier les modalités des contrats de fourniture
Négocier l’achat de services et produits touristiques
Négocier l’offre de services et produits touristiques
Ouverture de négociation
Passerelle climat de Doha
Procédure de négociation
Programme de Doha pour le développement
Renégociation
état de la négociation

Übersetzung für "négociation de doha " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
négociation de Doha [ cycle de Doha pour le développement | programme de Doha pour le développement ]

Doha-Runde [ Doha-Entwicklungsagenda | Doha-Verhandlungsrunde ]


négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]

internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]


négociation tarifaire [ NCM | négociation commerciale multilatérale ]

Zollverhandlung [ MHV | multilaterale Handelsverhandlung ]


Accord de Doha sur le changement climatique | Passerelle climat de Doha

Doha-Klima-Portal


déclaration de Doha | déclaration ministérielle de Doha

Ministererklärung von Doha


cycle de Doha | cycle de Doha pour le développement

Doha-Runde | Doha-Verhandlungsrunde


négocier des prix liés aux activités touristiques | négocier des tarifs liés aux activités touristiques | négocier des prix touristiques | négocier des tarifs touristiques

Reiseverträge aushandeln | Reisetarife aushandeln | Verhandlungen über Reisen führen


négocier des contrats avec les fournisseurs | négocier les modalités des contrats de fourniture | négocier des contrats d'approvisionnement | négocier des contrats de fourniture

Absprachen mit Lieferanten treffen | Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln | Lieferantenvereinbarungen aushandeln | Lieferantenvereinbarungen treffen


marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln


négociations p.ex. négociations avec les assurés, les lésés et leursreprésentants négociations grâces à des négociations °ardues°: durch zähe Verhandlungen entrer en négociations Verhandlungen führen mener des négociations avec qn sur qch.

Verhandlungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le cycle de négociations de Doha qui se déroule actuellement au sein de l’OMC offre une possibilité de dialogue multilatéral pour aborder certaines de ces restrictions, et plusieurs négociations bilatérales sont également en cours.

Die laufenden Verhandlungen der Doha-Runde für ein neues Welthandelsabkommen bieten einen geeigneten multilateralen Rahmen, um derartige Beschränkungen zur Sprache zu bringen, ferner laufen mehrere bilaterale Verhandlungen.


EMPLOI ET CROISSANCE: LA DIMENSION MONDIALE La conclusion d'un accord ambitieux dans le cadre du cycle de négociations de Doha reste dès lors l'objectif fondamental à atteindre.

WACHSTUM UND ARBEITSPLÄTZE: DIE GLOBALE DIMENSION Der Abschluss einer ehrgeizigen Vereinbarung im Rahmen der Doha-Runde bleibt daher das wichtigste Ziel.


La Communauté œuvre à l'achèvement des négociations de Doha dans le cadre de l'OMC, et conduit des négociations bilatérales avec ses partenaires commerciaux.

Die Gemeinschaft arbeitet im Rahmen der WTO am Abschluss der Doha-Verhandlungen und führt bilaterale Verhandlungen mit ihren Handelspartnern.


Au cas où les négociations de Doha déboucheraient sur un résultat incertain, nous devrons examiner de très près le sort des subventions à l’exportation, étant donné qu’elles sont liées à un autre problème soulevé au cours de ce débat, à savoir si, en l’absence d’accord au terme des négociations multilatérales, nous deviendrons, oui ou non, plus ou moins vulnérables aux litiges portés devant l’OMC en matière agricole à notre encontre.

Sollten die Doha-Verhandlungen zu einem fragwürdigen Ergebnis führen, werden wir uns sehr genau ansehen müssen, was mit den Exportsubventionen in Zukunft geschieht, denn damit hängt noch ein anderer Punkt zusammen, der in dieser Debatte angesprochen wurde – nämlich die Frage, ob und in welchem Maße unsere Anfälligkeit im Zuge der WTO-Streitbeilegung bei gegen uns angestrengten Agrarverfahren zu- oder abnimmt, sollte in den multilateralen Verhandlungen keine Einigung zustande kommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Programme de Doha pour le développement demeure notre première priorité et la Commission travaille sans relâche pour relancer les négociations de Doha après leur suspension en juillet 2006.

Die Doha-Entwicklungsagenda hat weiterhin oberste Priorität, deshalb arbeitet die Kommission intensiv an einer Neubelebung der im Juli 2006 ausgesetzten Verhandlungen.


2. déplore la lenteur des progrès accomplis à ce jour dans les négociations ainsi que la faiblesse des ambitions affichées quant à l'issue de la conférence ministérielle de Hong Kong; fait observer que cette faiblesse des ambitions menace la capacité d'atteindre des résultats significatifs dans le contexte du cycle de Doha; demande à la Commission d'élaborer un plan d'action de remplacement au cas où les négociations de Doha échoueraient; espère toutefois que la déclaration ministérielle ouvrira la voie à la conclusion positive de ...[+++]

2. bedauert den bisher schleppenden Verhandlungsverlauf und die schon vorher festgelegten wenig ambitionierten Zielsetzungen für die Ministerkonferenz in Hongkong; hält fest, dass die Gefahr besteht, in der Doha-Runde aufgrund der geringen Ambitionen kein sinnvolles Ergebnis zu erreichen; fordert die Kommission auf, einen alternativen Handlungsplan für den Fall auszuarbeiten, dass die Doha-Verhandlungen scheitern; hofft aber, dass die Ministererklärung einem erfolgreichen Abschluss der Runde in sämtlichen Schlüsselbereichen den Weg geebnet hat;


2. déplore la lenteur des progrès accomplis à ce jour dans les négociations ainsi que la faiblesse des ambitions affichées quant à l'issue de la conférence ministérielle de Hong Kong; fait observer que cette faiblesse des ambitions menace la capacité d'atteindre des résultats significatifs dans le contexte du cycle de Doha; demande à la Commission d'élaborer un plan d'action de remplacement au cas où les négociations de Doha échoueraient; espère toutefois que la déclaration ministérielle ouvrira la voie à la conclusion positive de ...[+++]

2. bedauert den bisher schleppenden Verhandlungsverlauf und die schon vorher festgelegten wenig ambitionierten Zielsetzungen für die Ministerkonferenz in Hongkong; hält fest, dass die Gefahr besteht, in der Doha-Runde aufgrund der geringen Ambitionen kein sinnvolles Ergebnis zu erreichen; fordert die Kommission auf, einen alternativen Handlungsplan für den Fall auszuarbeiten, dass die Doha-Verhandlungen scheitern; hofft aber, dass die Ministererklärung einem erfolgreichen Abschluss der Runde in sämtlichen Schlüsselbereichen den Weg geebnet hat;


1. considère que l'accord conclu le 1 août 2004 au sein du Conseil général de l'OMC constitue une avancée dans les négociations de Doha, qui doivent, dans la perspective de la prochaine Conférence ministérielle de Hong Kong, accorder la priorité au volet du développement, tout en veillant à ce que les autres chapitres des négociations progressent au même rythme;

1. ist der Ansicht, dass das Abkommen, auf das sich der Allgemeine Rat der WTO am 1. August 2004 geeinigt hat, ein Schritt nach vorn in den Verhandlungen der Doha-Runde ist, bei denen im Hinblick auf die bevorstehende Ministerkonferenz in Hongkong der Entwicklungsbereich in den Mittelpunkt der Debatte gestellt werden muss, wobei zugleich ausgewogene Fortschritte in den einzelnen Verhandlungsbereichen angestrebt werden;


renforcer la protection de la propriété intellectuelle et la lutte contre la contrefaçon et continuer d'agir pour que le cycle de négociations de Doha sur le libre-échange mondial soit facteur de développement.

den Schutz des geistigen Eigentums und den Kampf gegen Nachahmungen zu verstärken und weiterhin darauf hinzuwirken, dass die Doha-Runde über den freien Welthandel als Entwicklungsfaktor wirksam wird.


5. souligne la nécessité de prendre à présent des mesures visant à restaurer la confiance afin de relancer les négociations; demande donc à l'OMC de mettre en œuvre les mesures adoptées sur les "questions de mise en œuvre" et d'aboutir rapidement à un accord sur les questions non résolues; est convaincu que, pour anticiper une dérive vers le bilatéralisme, un nouvel élan doit de toute urgence être donné aux négociations de Doha par la convocation d'une conférence ministérielle spéciale au début de l'année 2004, en vue de faire progr ...[+++]

5. betont, dass nun vertrauensbildende Maßnahmen notwendig sind, um die Verhandlungen wiederzubeleben; fordert die WTO deshalb auf, die beschlossenen Maßnahmen betreffend "Umsetzungsfragen" durchzuführen und rechtzeitig eine Einigung über die verbleibenden Themen zu erzielen; ist der Auffassung, dass der Doha-Runde durch die Einberufung einer besonderen Ministerkonferenz Anfang 2004, deren Aufgabe die Förderung der Umsetzung der Doha-Entwicklungsagenda ist, dringend neue Impulse gegeben werden müssen, um einem Abgleiten in den Bilateralismus zuvorzukommen; fordert die Kommission auf, bald eine diesbezügliche Initiative zu ergreifen;


w