Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Doha sur le changement climatique
Bicyclette
Conférence ministérielle de Doha
Cycle
Cycle NEDC
Cycle de Doha
Cycle de Doha pour le développement
Cycle et motocycle
Cycle mixte
Déclaration de Doha
Déclaration ministérielle de Doha
Industrie du cycle
Industrie du motocycle
Monteuse de cycles
Motocycle
Motocyclette
NEDC
Nouveau cycle de conduite européen
Négociation de Doha
Passerelle climat de Doha
Programme de Doha pour le développement
Préparateur de cycles et motocycles
Véhicule à deux roues
Vélo
Vélomoteur

Übersetzung für "cycle de doha " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cycle de Doha | cycle de Doha pour le développement

Doha-Runde | Doha-Verhandlungsrunde


Cycle de Doha

Doha-Runde (1) | Doha-Entwicklungsagenda (2)


gociation de Doha [ cycle de Doha pour le développement | programme de Doha pour le développement ]

Doha-Runde [ Doha-Entwicklungsagenda | Doha-Verhandlungsrunde ]


Accord de Doha sur le changement climatique | Passerelle climat de Doha

Doha-Klima-Portal


déclaration de Doha | déclaration ministérielle de Doha

Ministererklärung von Doha


assembleur de cycles/assembleuse de cycles | monteuse de cycles | monteur de cycles/monteuse de cycles | préparateur de cycles et motocycles

Fahrradmonteurin | Fahrradmonteur | Fahrradmonteur/Fahrradmonteurin


Conférence ministérielle de Doha

Ministerkonferenz von Doha


cycle et motocycle [ industrie du cycle | industrie du motocycle ]

Zweiradindustrie [ Fahrradindustrie | Kraft- und Fahrräder | Motorradindustrie ]


véhicule à deux roues [ bicyclette | cycle | motocycle | motocyclette | vélo | vélomoteur ]

Zweiradfahrzeug [ Fahrrad | Kraftrad | Mofa | Moped | Motorrad | Motorroller ]


nouveau cycle de conduite européen (1) | cycle NEDC (2) | cycle mixte (3) [ NEDC ]

Neuer Europäischer Fahrzyklus [ NEFZ ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
juge inacceptable que la Commission reprenne les négociations avec le Mercosur sans rendre publique une évaluation d'impact approfondie et sans engager un véritable débat politique avec le Conseil et le Parlement; demande qu'une étude d'impact des conséquences de cette négociation sur les filières agricoles et les régions européennes soit élaborée et débattue avant tout échange d'offres tarifaires entre l'Union et le Mercosur; rappelle que, compte tenu des enjeux agricoles de cette négociation, un lien nécessaire doit être fait avec le cycle de Doha; invite en conséquence la Commission à ne conclure éventuellement la négociation avec ...[+++]

hält es für nicht hinnehmbar, dass die Kommission die Verhandlungen mit dem Mercosur ohne Veröffentlichung einer ausführlichen Folgenabschätzung und ohne wirkliche politische Aussprache mit dem Rat und dem Parlament wieder aufgenommen hat; fordert, dass eine Studie über die Auswirkungen dieser Verhandlungen auf die Agrarsektoren und die Regionen Europas ausgearbeitet und erörtert wird, bevor Zollangebote zwischen der Union und dem Mercosur ausgetauscht werden; weist darauf hin, dass angesichts der möglichen Folgen dieser Verhandlungen für die Landwirtschaft ein Zusammenhang mit der Doha-Runde hergestellt werden muss; fordert deshalb d ...[+++]


A. considérant que la rencontre ministérielle de l'OMC portant sur la fin du cycle de Doha sur le développement ("cycle de Doha") se sont retrouvées au point mort à la fin juillet 2008;

A. in der Erwägung, dass die WTO-Gespräche auf Ministerebene zum Abschluss der Doha-Runde Ende Juli 2008 in einer Sackgasse endeten,


C. considérant que les intérêts des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés (PMA), ainsi que l'engagement de tous les membres de l'OMC en faveur du cycle de Doha doivent rester au cœur des négociations,

C. in der Erwägung, dass die Interessen der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder (least developed countries, "LDC"), sowie das Engagement aller WTO-Mitglieder für die "Entwicklungsrunde" im Mittelpunkt der WTO-Verhandlungen stehen sollten,


15. souligne que, tant l'Union européenne que les États-Unis étant investis d'une responsabilité particulière et partageant des objectifs communs, il est dans leur intérêt de coopérer de manière constructive dans les négociations multilatérales en cours à l'OMC; invite les deux partenaires à respecter le programme vaste et ambitieux établi par l'agenda de Doha pour le développement en tenant pleinement compte de la dimension "développement" afin que le cycle de Doha puisse se solder par un succès en 2006;

15. betont, dass sowohl der Europäischen Union als auch den USA eine besondere Verantwortung zukommt und sie gemeinsame Ziele verfolgen und insofern allergrößtes Interesse daran haben, bei den laufenden multilateralen WTO-Verhandlungen konstruktiv zusammenzuarbeiten; fordert beide Partner auf, das ehrgeizige und breit angelegte Programm der Entwicklungsagenda von Doha unter voller Beachtung der Entwicklungsdimension einzuhalten, um den Weg für einen erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde 2006 zu ebnen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre des négociations du cycle de Doha, la stratégie européenne vise en priorité à améliorer l’accès des entreprises aux secteurs à fort potentiel de croissance, à garantir le respect des droits de propriété intellectuelle, et à développer l’ouverture internationale des petites et moyennes entreprises grâce à des mesures spécifiques d’assistance.

Die europäische Strategie soll bei den Verhandlungen der Doha-Runde insbesondere zu einem verbesserten Marktzugang der Unternehmen zu Sektoren mit hohem zukünftigem Wachstumspotenzial, zur Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum und zur Marktöffnung für kleine und mittlere Unternehmen durch besondere technische Unterstützung führen.


A. considérant que, par la décision adoptée le 1 août 2004 au sein du Conseil général de l'OMC (la Décision), ses 148 membres ont défini un cadre pour la poursuite des négociations dans cinq domaines clés du programme de Doha pour le développement (DDA, Doha Development Agenda) et ont rétabli la confiance perdue lors des négociations de Cancún, sur la base d'un nouvel esprit de coopération en vue d'assurer une conclusion heureuse du cycle de Doha ainsi que le succès du système multilatéral de commerce,

A. in der Erwägung, dass mit dem Beschluss des Allgemeinen Rates der WTO vom 1. August 2004 ("der Beschluss"), deren 148 Mitglieder einen Rahmen für weitere Verhandlungen über fünf Schlüsselbereiche der Entwicklungsagenda von Doha festgelegt haben und auf der Grundlage eines neuen Geistes der Zusammenarbeit das bei den Verhandlungen von Cancún verlorengegangene Vertrauen in den erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde und in den Erfolg des multilateralen Handelssystems wiederhergestellt haben,


5. demande que les futures négociations conduisent à des résultats dans tous les domaines du DDA qui soutiennent véritablement l'intégration des PED, en tenant pleinement compte de leurs préoccupations et en abordant, en particulier, les problèmes spécifiques des pays les moins avancés (PMA), dont les exportations doivent bénéficier d'un accès libre de taxes et de quotas dans l'esprit d'un "cycle à engagement nul"; demande également que le résultat des négociations du cycle de Doha contribue à la réalisation des objectifs de développement de la déclaration du Millénaire en promouvant la croissance économique mondiale;

5. fordert, dass bei den künftigen Verhandlungen in allen Bereichen der Entwicklungsagenda von Doha Ergebnisse erzielt werden, die ernsthaft die Integration der Entwicklungsländer fördern, indem sie deren Anliegen voll berücksichtigen und insbesondere die spezifischen Probleme der am wenigsten entwickelten Länder angehen, für deren Ausfuhren im Geiste einer "Gratisrunde" zoll- und quotenfreier Zugang zu gewähren ist; fordert außerdem, dass die Ergebnisse der im Rahmen der Doha-Runde geführten Verhandlungen dazu beitragen, die Millennium-Entwicklungsziele zu erreichen, indem sie das weltweite Wirtschaftswachstum fördern;


E. considérant que la date limite pour la conclusion du cycle de Doha, fixée au 1 janvier 2005 dans la déclaration finale de Doha, a été reportée sine die et qu'une sixième conférence ministérielle est prévue pour décembre 2005 à Hong Kong,

E. in der Erwägung, dass die Frist für den Abschluss der Doha-Runde, die in der Schlusserklärung von Doha auf den 1. Januar 2005 festgelegt war, auf unbestimmte Zeit verschoben wurde und für den Dezember 2005 in Hongkong die 6. Ministerkonferenz anberaumt wurde,


- la réalisation d’un accord ambitieux dans le cycle de Doha,

- den Abschluss einer ehrgeizigen Vereinbarung im Rahmen der Doha-Runde,


L'initiative proposée par ces pays vise à inscrire le coton parmi les thèmes de négociation du programme de Doha pour le développement et s'articule sur deux requêtes: 1) la mise en place d'un mécanisme «de réduction du soutien à la production cotonnière en vue de son élimination totale» et 2) l'adoption d'une mesure transitoire pour les PMA: «jusqu'à l'élimination totale du soutien à la production cotonnière, une indemnisation financière doit être offerte aux PMA producteurs de coton pour les pertes de ressources qu'ils subissent, faisant partie intégrante des droits et obligations résultant du cycle de Doha» [2].

Die von diesen Ländern eingebrachte Initiative zielt darauf ab, innerhalb der Entwicklungsagenda von Doha besondere Verhandlungen über Baumwolle zu erreichen, die sich auf zwei Forderungen konzentrieren: 1) Die Errichtung eines Mechanismus "für den allmählichen Abbau der Subventionen für die Baumwollerzeugung im Hinblick auf die vollständige Beseitigung dieser Unterstützung" sowie 2) als Übergangsmaßnahme "bis zur vollständigen Beseitigung der Unterstützungs maßnahmen für die Baumwollerzeugung den Ausgleich der Einnahmeneinbußen als integraler Bestandteil der aus der Doha-Runde resultierenden Rechte und Pflichten" [2].




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

cycle de doha ->

Date index: 2021-05-27
w