Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confier des tâches à des ouvriers agricoles
Ouvrier au mois
Ouvrier au rendement
Ouvrier au temps
Ouvrier aux pièces
Ouvrier en génie civil à la tâche
Ouvrier payé au mois
Ouvrier payé au temps
Ouvrier payé à l'heure
Ouvrier payé à la tâche
Ouvrier rémunéré au mois
Ouvrier rémunéré au temps
Ouvrier rémunéré à l'heure
Ouvrier rémunéré à la tâche
Ouvrier travaillant à forfait
Ouvrier à l'heure
Ouvrier à la tâche
Ouvrier à marché
Ouvrière en génie civil à la tâche
Travailleur payé au temps
Travailleur rémunéré au temps
Travailleur à l'heure
Tâcheron

Übersetzung für "ouvrier payé à la tâche " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la tâche | ouvrier à marché | ouvrier au rendement | ouvrier aux pièces | ouvrier payé à la tâche | ouvrier rémunéré à la tâche | ouvrier travaillant à forfait | tâcheron

Akkordarbeiter | Akkordlöhner | Arbeiter in Leistungslohn | Leistungslöhner | Stücklohnarbeiter


ouvrier à l'heure | ouvrier au temps | ouvrier payé à l'heure | ouvrier payé au temps | ouvrier rémunéré à l'heure | ouvrier rémunéré au temps | travailleur à l'heure | travailleur payé au temps | travailleur rémunéré au temps

Arbeiter in Zeitlohn | Zeitarbeiter | Zeitlöhner,Zeitlohnarbeiter


ouvrier au mois | ouvrier payé au mois | ouvrier rémunéré au mois

im Monatslohn beschäftigter Arbeiter | Monatslöhner


ouvrier en génie civil à la tâche | ouvrière en génie civil à la tâche

Tiefbauakkordant | Tiefbauakkordantin




confier des tâches à des ouvriers agricoles

Beschäftigten in der Landwirtschaft Arbeit zuweisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres seront ainsi mis en mesure de sélectionner les actions sur la base d'une évaluation exhaustive des besoins, ainsi qu'une stratégie adaptée à la situation locale, convenue en collaboration avec la Commission. Comme la gestion partagée ne peut s'appliquer aux pays tiers, des tâches seront déléguées, dans le cadre d’une gestion décentralisée, aux pays associés à la mise en œuvre, l'application et le développement de l'acquis de Schengen, et participant au Fonds pour les frontières extérieures.

Auf diese Weise können die Mitgliedstaaten nach eingehender Prüfung ihres Bedarfs und entsprechend einer der örtlichen Situation angemessenen und mit der Kommission abgestimmten Strategie ihre Maßnahmen bestimmen. Da die Verwaltung nicht mit Drittstaaten geteilt werden kann, werden den Ländern, die an der Umsetzung, Anwendung und Weiterentwicklung des Schengener Besitzstands beteiligt werden und am Außengrenzenfonds teilnehmen, dezentral zu verwaltende Aufgaben übertragen.


que la rémunération accordée pour un même travail payé à la tâche soit établie sur la base d'une même unité de mesure.

dass das Entgelt für eine gleiche nach Akkord bezahlte Arbeit aufgrund der gleichen Maßeinheit festgesetzt wird,


Travail dans des espaces exigus, tâches très répétitives, maux de dos, tel est aujourd'hui le lot des ouvriers du secteur de la construction aéronautique, mais la situation devrait bientôt changer.

Sich in enge Räume zwängen, repetitive Arbeiten ausführen und mit Rückenschäden leben: Diese alltägliche Realität im Flugzeugbau wird bald der Vergangenheit angehören.


Par exemple, dans le cas des enfants de langue maternelle différente – qu'il s'agisse d'une langue d'un autre État membre ou d'un pays tiers, la tâche des établissements scolaires est compliquée par le fait que la langue d'enseignement constitue une deuxième langue[11]. Toutefois, la présence de ces élèves peut encourager leurs camarades de classe à apprendre différentes langues et à s'ouvrir à d'autres cultures.

So stellen beispielsweise Kinder mit unterschiedlichen Muttersprachen – seien sie aus der EU oder aus Drittländern – Schulen vor die Herausforderung, die Unterrichtssprache als Zweitsprache lehren zu müssen[11], aber sie können auch ihre Klassenkameraden motivieren, verschiedene Sprachen zu lernen und offen zu sein für andere Kulturen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) que la rémunération accordée pour un même travail payé à la tâche soit établie sur la base d'une même unité de mesure.

a) dass das Entgelt für eine gleiche nach Akkord bezahlte Arbeit aufgrund der gleichen Maßeinheit festgesetzt wird,


Aux fins du présent article et de l'article 46, on entend par «lieu d'exécution» un marché réglementé, un MTF, un internalisateur systématique, ou un teneur de marché ou un autre fournisseur de liquidité, ou une entité qui s'acquitte dans un pays tiers de tâches similaires à celles réalisées par l'un ou l'autre des lieux précités.

Für die Zwecke dieses Artikels und des Artikels 46 ist unter „Ausführungsplatz“ ein geregelter Markt, ein multilaterales Handelssystem (MTF), ein systematischer Internalisierer, ein Marktmacher, ein sonstiger Liquiditätsgeber oder eine Einrichtung zu verstehen, die in einem Drittland eine vergleichbare Funktion ausübt.


Au début du conflit, on comptait au Liban de 100 000 à 200 000 ouvriers originaires des pays en développement.

Bei Ausbruch der kriegerischen Auseinandersetzungen hielten sich 100.000 bis 200.000 Arbeiter aus Entwicklungsländern in Libanon auf.


Il s’agit des personnes souffrant du VIH/sida (un adulte sur cinq est séropositif), des orphelins et d’autres enfants vulnérables, des personnes âgées, des veuves et des ménages dont le chef de famille est un enfant et des personnes déplacées à l’intérieur du pays (PDI), y compris les anciens ouvriers d’exploitations agricoles commerciales et les victimes de la politique de «nettoyage» urbain appliquée par le gouvernement en 2005.

Dazu gehören Menschen mit HIV/AIDS (jeder fünfte Erwachsene ist HIV-positiv), Waisen und andere gefährdete Kinder, ältere Menschen, Witwen, Familien, in denen bereits Kinder die Elternrolle übernehmen müssen, Vertriebene wie beispielsweise die ehemaligen Arbeiter in landwirtschaftlichen Betrieben und andere Simbabwer, die von der „Landreform“ der Regierung im Jahr 2005 betroffen sind.


Le 24 mars 2004, M. Dollé, Président de la Direction Générale d’ARCELOR, a rendu visite au CESE (ARCELOR est le plus grand producteur d’acier dans le monde, avec cent mille ouvriers dans plus de soixante pays.)

Am 24. März war Herr Dollé, Präsident der ARCELOR-Generaldirektion, zu Besuch im EWSA (ARCELOR ist weltweit der größte Stahlerzeuger mit 100.000 Beschäftigten in mehr als 60 Ländern).


Les producteurs et les ouvriers de l'industrie sidérurgique de l'Union européenne, mais aussi ceux des sept pays tiers qui s'étaient rangés aux côtés de l'Union pour contester ces mesures, seront soulagés à l'annonce d'une telle nouvelle.

Die Stahlhersteller und Stahlarbeiter in der EU und in den sieben anderen Ländern, die die Maßnahmen gemeinsam mit der EU angefochten haben, werden erleichtert sein.


w