Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manoeuvre
Manoeuvre ordinaire
Opératrice en tannerie-mégisserie
Ouvrier
Ouvrier au rendement
Ouvrier au temps
Ouvrier aux pièces
Ouvrier de chantier
Ouvrier de plancher
Ouvrier du bâtiment
Ouvrier non qualifié
Ouvrier non spécialisé
Ouvrier payé au temps
Ouvrier payé à l'heure
Ouvrier payé à la tâche
Ouvrier rémunéré au temps
Ouvrier rémunéré à l'heure
Ouvrier rémunéré à la tâche
Ouvrier sans qualification
Ouvrier sans spécialité
Ouvrier travaillant à forfait
Ouvrier à l'heure
Ouvrier à la fabrication de filets à provisions
Ouvrier à la machine à cigarettes
Ouvrier à la machine à tubes pour cigarettes
Ouvrier à la tâche
Ouvrier à marché
Ouvrière de plancher
Ouvrière de plancher de forage
Ouvrière tanneuse
Ouvrière à la fabrication de filets à provisions
Ouvrière à la machine à cigarettes
Ouvrière à la machine à tubes pour cigarettes
Travailleur non qualifié
Travailleur payé au temps
Travailleur rémunéré au temps
Travailleur à l'heure
Tâcheron

Übersetzung für "ouvrier à marché " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la tâche | ouvrier à marché | ouvrier au rendement | ouvrier aux pièces | ouvrier payé à la tâche | ouvrier rémunéré à la tâche | ouvrier travaillant à forfait | tâcheron

Akkordarbeiter | Akkordlöhner | Arbeiter in Leistungslohn | Leistungslöhner | Stücklohnarbeiter


ouvrier à la fabrication de filets à provisions | ouvrière à la fabrication de filets à provisions

Marktnetzmacher | Marktnetzmacherin


ouvrier à la machine à cigarettes | ouvrière à la machine à cigarettes

Zigarettenmaschinenarbeiter | Zigarettenmaschinenarbeiterin


ouvrier à la machine à tubes pour cigarettes | ouvrière à la machine à tubes pour cigarettes

Zigarettenhülsenmaschinenarbeiter | Zigarettenhülsenmaschinenarbeiterin


ouvrier de chantier | ouvrier du bâtiment | ouvrier de chantier/ouvrière de chantier | ouvrier du bâtiment/ouvrière du bâtiment

Hilfsarbeiter im Hochbau | Hilfsarbeiterin im Hochbau | Hochbauhelfer | Hochbauhelfer/Hochbauhelferin


ouvrier mégissier/ouvrière mégissière | ouvrière tanneuse | opératrice en tannerie-mégisserie | ouvrier tanneur/ouvrière tanneuse

Fellgerber | Gerber | Gerber/Gerberin | Gerberin


ouvrière de plancher | ouvrière de plancher de forage | ouvrier de plancher | ouvrier de plancher/ouvrière de plancher

Ölbohrarbeiter | Ölbohrarbeiterin | Bohrarbeiter/Bohrarbeiterin | Gasbohrarbeiterin


ouvrier à l'heure | ouvrier au temps | ouvrier payé à l'heure | ouvrier payé au temps | ouvrier rémunéré à l'heure | ouvrier rémunéré au temps | travailleur à l'heure | travailleur payé au temps | travailleur rémunéré au temps

Arbeiter in Zeitlohn | Zeitarbeiter | Zeitlöhner,Zeitlohnarbeiter




manoeuvre | manoeuvre ordinaire | ouvrier non qualifié | ouvrier non spécialisé | ouvrier sans qualification | ouvrier sans spécialité | travailleur non qualifié

Hilfsarbeiter | nichtgelernter Arbeiter | Technischer Amtsgehilfe | Ungelernter | ungelernter Arbeiter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- formation des acteurs clés (entrepreneurs, ouvriers de maintenance, autorités responsables des marchés publics); et

- die Ausbildung wichtiger Akteure wie Unternehmer, Wartungspersonal und mit der öffentlichen Auftragsvergabe betraute Beamte und


Rémunération annuelle moyenne en dollars US – évaluée aux taux de change des marchés pour les ouvriers du secteur manufacturier en 2002. Source: OCDE (2005), qui cite les sources suivantes: base de données STAN de l’OCDE et, pour les États-Unis, Department of Labor, Bureau of Labor Statistics, Foreign Labor Statistics, novembre 2004 ; seules les données sur les salaires en Inde sont des estimations fondées sur les données de 2001 et 2003 d’Oxford Economic forecasting.

Durchschnittliche Stundenlöhne in US-Dollars für Produktionsarbeiter in der Industrie, zu Geldmarktpreisen, 2002. Quelle: OECD (2005); die folgenden Quellen werden zitiert: Datenbank OECD STAN und U.S. Department of Labor, Bureau of Labor Statistics, Foreign Labor Statistics, November 2004; allerdings handelt es sich bei den Lohndaten für Indien um Schätzungen, die auf Daten aus den Jahren 2001 und 2003 von Oxford Economic Forecasting beruhen.


Ces mêmes groupes vantent l’introduction en Europe d’un système où la grande majorité des médias sont contrôlés par des milliardaires et des groupes privés majeurs, qui utilisent ce contrôle pour s’approprier des profits énormes tout en répandant leur propagande louant le capitalisme, le marché et le néolibéralisme; ce qui, à la lumière de la crise économique actuelle, constitue une diffamation et un abus à l’encontre de l’opinion publique. Citons à titre d’exemple la campagne incessante qui veut que la classe ouvrière paie les pots cassé ...[+++]

Dies sind dieselben Fraktionen, die für ein System in Europa stehen, in dem die große Mehrheit der Medien von Milliardären und großen Privatunternehmen kontrolliert wird, die diese Kontrolle einerseits dazu nutzen, um riesige Gewinne einzustreichen, und andererseits, um eine prokapitalistische, marktorientierte und neoliberale Propaganda zu verbreiten; die vor dem Hintergrund der derzeitigen Wirtschaftskrise Angestellte im öffentlichen Dienst diffamieren und missbrauchen, indem sie beispielsweise unerbittlich den Plan verfolgen, dass die Arbeiterklasse für die Krise bezahlen muss, und die ohne Ende die Arbeiterorganisationen diffamieren ...[+++]


Le mouvement de la classe ouvrière est opposé aux restructurations capitalistes et exige la création d’un marché unique des transports publics fondé sur le principe qui vise à répondre aux besoins actuels du peuple.

Die Bewegung der Arbeiterklasse ist gegen die kapitalistische Umstrukturierung und fordert die Schaffung eines durch ein öffentliches Unternehmen getragenen Binnentransportmarkts, basierend auf dem Kriterium zur Erfüllung der Anforderungen an die moderne Basisdemokratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle nuit aux industries européennes, parce que la contrefaçon bouleverse naturellement toutes les règles les plus élémentaires du marché et de la concurrence, et elle porte préjudice aux travailleurs, parce que les producteurs de contrefaçons opèrent naturellement dans le mépris le plus total des lois qui protègent les droits des ouvriers, et parce que les marchés de la contrefaçon résultant de ces activités criminelles induisent une récession et une aggravation du chômage.

Sie schadet der europäischen Industrie, weil die Produktnachahmung offenkundig alle elementarsten Markt- und Wettbewerbsregeln verfälscht, und sie schadet den Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern, weil Produktfälscher selbstverständlich die Gesetze zum Schutz derer, die produzieren, völlig missachten und weil vorsätzliche Fälschung Rezession und Arbeitslosigkeit hervorruft.


- (EL) Monsieur le Président, la directive relative à la libre prestation des services et au libre établissement fait partie de la politique antipopulaire de l’Union européenne et se base sur le traité de Maastricht et sur l’objectif ratifié de la stratégie de Lisbonne de créer un marché unique, avec pour objectif principal de renforcer la concurrence, de maximiser la rentabilité des monopoles, en privatisant les services publics et en allant à l’encontre des principaux droits sociaux et du travail des classes ouvrières.

– (EL) Herr Präsident! Die Richtlinie über die freie Erbringung von Dienstleistungen und die Niederlassungsfreiheit ist Bestandteil der allgemeineren volksfeindlichen Politik der Europäischen Union und basiert auf dem Maastricht-Vertrag sowie auf der ratifizierten Zielsetzung der Lissabon-Strategie zur Errichtung des Binnenmarkts. Das Ziel besteht hierbei vorrangig darin, durch die Privatisierung des öffentlichen Sektors und der öffentlichen Dienstleistungen sowie durch den Angriff auf die elementaren Beschäftigungs- und sozialen Rechte der Arbeiterklasse den Wettbewerb zu stärken und die Profite der Monopole zu maximieren.


De plus, 50 % des salariés de l'usine peuvent être considérés comme désavantagés sur le marché de l'emploi, notamment les ouvriers faiblement qualifiés.

Außerdem sind 50 % der Beschäftigten des Motorenwerkes als auf dem Arbeitsmarkt benachteiligte Arbeitnehmer mit geringer Qualifikation einzustufen.


- formation des acteurs clés (entrepreneurs, ouvriers de maintenance, autorités responsables des marchés publics); et

- die Ausbildung wichtiger Akteure wie Unternehmer, Wartungspersonal und mit der öffentlichen Auftragsvergabe betraute Beamte und


Il subsiste des doutes profonds, des inquiétudes compréhensibles : je pense aux pays de la Communauté où le droit à la vie est et reste exclusivement une déclaration de principe quand on supprime sans distinction la vie humaine dès sa conception ; je pense aux consommateurs européens qui, selon la Charte, jouissent d'un grand nombre de droits nouveaux et essentiels et auxquels, pour le moment, on ne donne que ce qui reste des vaches folles, comme ce capitalisme qui permet à certains de s'enrichir sur le dos des gens de peu ; je pense aux ouvriers des usines qui auraient droit à un emploi stable et auxquels, au nom de la mondialis ...[+++]

Es bestehen immer noch erhebliche Bedenken, die aus verständlichen Besorgnissen herrühren: Ich denke dabei an jene Länder der Gemeinschaft, in denen das Recht auf Leben einzig und allein ein erklärter Grundsatz ist und bleibt, wenn das menschliche Leben schon ab der Empfängnis willkürlich ausgelöscht wird; ich denke an die europäischen Verbraucher, die durch die Charta viele, auch neue, bedeutende Rechte haben werden und denen gegenwärtig das, was von den BSE-kranken Rindern übrig bleibt, gegeben wird – so wird der Kapitalismus auf Kosten der Armen gemästet; ich denke an die Arbeitnehmer in den Fabriken, die Anspruch auf eine feste Bes ...[+++]


Or, elle souffre de certains handicaps face, essentiellement, à sa concurrente japonaise: - productivité moindre : il faut en moyenne 35 heures pour produire une voiture de grande série en Europe, contre moins de 17 heures au Japon; - avec un niveau de dépenses en RD technologique comparable à celui des industriels japonais et américains - 6 milliards d'Ecus pour les producteurs et 4 milliards d'Ecus pour les équipementiers en 1990 - les Européens sont moins bons à transformer ces activités en produits et procédés innovateurs, et, partant, à traduire la RD en parts de marché; - la formation de base, le savoir-faire des ...[+++]

Im Vergleich vor allem zu japanischen Wettbewerbern hat sie jedoch mit Nachteilen zu kaempfen: - geringere Produktivitaet: Fuer die Fertigung eines Serienfahrzeugs sind in Europa durchschnittlich 35 Arbeitsstunden, in Japan dagegen weniger als 17 Stunden erforderlich; - die Europaeer haben einen vergleichsweise ebenso hohen FutE-Aufwand wie die japanischen und amerikanischen Unternehmen, sind bei der Umsetzung dieser FutE in innovative Produkte und Verfahren, d.h. bei der Umsetzung der FuE in Marktanteile, allerdings weniger erfolgreich; - 2 - - die europaeischen Automobilarbeiter haben eine deutlich geringere berufliche Grundbildung, d.h. ein ein wese ...[+++]


w