Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration du personnel
Allocation à la caisse de pension
Appréciation du personnel
Coach en développement personnel
Conseiller en développement personnel
Conseillère en développement personnel
Emploi productif durable
Gestion des ressources humaines
Gestion du personnel
Mouvement de personnel
Notation du personnel
Notation professionnelle
Personnel productif
Productifs
Ratio de prêts non performants
Ratio de prêts non productifs
Règlement du personnel
Règles applicables au personnel
Statut du personnel
Styliste personnel
Styliste personnelle
Traiter des informations personnelles sensibles
évaluation du personnel

Übersetzung für "personnel productif " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
personnel productif | productifs

produktive Mitarbeiter


ratio de prêts non performants | ratio de prêts non productifs | ratio des prêts bancaires non productifs par rapport au total brut des prêts

NPL-Quote


statut du personnel [ règlement du personnel | règles applicables au personnel ]

Personalstatut [ Personalordnung ]


administration du personnel [ gestion des ressources humaines | gestion du personnel | mouvement de personnel ]

Personalverwaltung [ Personalbewegung | Personalführung | Verwaltung der Humanressourcen ]


appréciation du personnel [ évaluation du personnel | notation du personnel | notation professionnelle ]

Personalbeurteilung [ berufliche Beurteilung | Personalbenotung ]


styliste personnel | styliste personnel/styliste personnelle | styliste personnelle

Imageberaterin | Stilberater | Farb-, Stil- und Imageberater/Farb-, Stil- und Imageberaterin | Farb-, Stil- und Imageberaterin


allocation à la caisse de pension | allocation aux institutions de prévoyance en faveur du personnel | attribution aux institutions de prévoyance en faveur du personnel | contribution aux institutions de prévoyance en faveur du personnel | versement au fonds de prévoyance en faveur du personnel | virement aux institutions de prévoyance en faveur du personnel

Rückstellungen für Personalfürsorge | Zuführung zu Pensionsrückstellungen | Zuweisun die Personalvorsorgeeinrichtungen | Zuweisung an den Fürsorgefonds zugunsten des Personals | Zuweisung an Personalfürsorge | Zuweisung an Personalwohlfahrtseinrichtungen


conseiller en développement personnel | conseillère en développement personnel | coach en développement personnel | conseiller en développement personnel/conseillère en développement personnel

Lebensberaterin | Lebenskompetenztrainerin | Lebensberater/Lebensberaterin | Lebenskompetenztrainer


être en possession d’informations à caractère personnel sensibles | travailler avec des informations personnelles sensibles | traiter des informations à caractère personnel sensibles | traiter des informations personnelles sensibles

mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen | vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten | mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen | vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten


emploi productif durable

produktive Dauerbeschäftigung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles doivent pouvoir recruter du personnel dont les compétences correspondent mieux à leurs besoins et qui sera davantage productif et capable de s'adapter, avec pour résultat une innovation et une compétitivité accrues.

Es müsste ihnen möglich sein, Personal einzustellen, dessen Qualifikation dem Bedarf besser entspricht, das produktiver und anpassungsfähiger ist, was dann zu stärkerer Innovationstätigkeit und Wettbewerbsfähigkeit führt.


9. est convaincu que la convention devrait mettre l'accent sur la promotion d'emplois de qualité productifs et gratifiants ainsi qu'élaborer une réglementation du travail qui protège efficacement les droits des travailleurs domestiques en garantissant aux intéressés une égalité de traitement et en leur offrant une protection maximale et le respect intégral de leur dignité personnelle;

9. vertritt die Ansicht, dass der Schwerpunkt des Übereinkommens auf der Förderung produktiver und lohnender hochqualifizierter Beschäftigungsverhältnisse und der Entwicklung arbeitsrechtlicher Bestimmungen liegen sollte, die die Rechte von Hausangestellten wirksam schützen, ihre Gleichbehandlung garantieren, einen höchstmöglichen Schutz bieten und ihre persönliche Würde sicherstellen;


Il prévoit la création de personnel productif pour les organisations indépendantes de la société civile, c’est-à-dire la formation d’agents secrets.

Er sieht vor, ein produktives Arbeitskräftepotenzial für unabhängige zivilgesellschaftliche Organisationen zu schaffen, das heißt mit anderen Worten Ausbildung von Geheimagenten.


Elles doivent pouvoir recruter du personnel dont les compétences correspondent mieux à leurs besoins et qui sera davantage productif et capable de s'adapter, avec pour résultat une innovation et une compétitivité accrues.

Es müsste ihnen möglich sein, Personal einzustellen, dessen Qualifikation dem Bedarf besser entspricht, das produktiver und anpassungsfähiger ist, was dann zu stärkerer Innovationstätigkeit und Wettbewerbsfähigkeit führt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. rappelle que la notion de discrimination indirecte est intrinsèquement liée à des critères quantitatifs, et qu'il est donc contre-productif d'empêcher le recensement de données statistiques relatives à certaines caractéristiques sous le couvert de la législation en matière de protection des données à caractère personnel, car sans cela, il devient impossible d'apporter la preuve de l'existence d'une discrimination indirecte;

18. erinnert daran, dass der Begriff der mittelbaren Diskriminierung untrennbar mit quantitativen Kriterien verbunden ist und dass es deshalb kontraproduktiv ist, die Erhebung von auf bestimmte Eigenschaften bezogenen statistischen Daten unter Berufung auf die Rechtsvorschriften für den Schutz personenbezogener Daten zu verhindern, da es ohne diese Daten nicht möglich ist, den Nachweis für das Vorliegen einer mittelbaren Diskriminierung zu erbringen;


la double charge de travail que constituent un emploi rémunéré et un travail socialement productif, mais non rémunéré, qui est lié aux responsabilités personnelles, charge à laquelle se trouvent confrontées de nombreuses personnes, essentiellement des femmes, et susceptible d'avoir des implications en termes de santé et de sécurité,

die Doppelbelastung durch Erwerbstätigkeit und sozial nützliche, aber unbezahlte Arbeit in Verbindung mit persönlichen Pflichten, der viele Menschen, überwiegend Frauen, ausgesetzt sind, was sich auf die Gesundheit und die Sicherheit auswirken kann,


Les taux élevés de chômage dans beaucoup de régions ultrapériphériques et les besoins résultant de l'évolution des secteurs productifs en personnel qualifié nécessitent une modernisation et une adaptation rapide de l'appareil de formation professionnelle.

Die hohen Arbeitslosenzahlen in vielen Regionen in äußerster Randlage und der Bedarf an qualifiziertem Personal, der sich aus der Weiterentwicklung der Produktionssektoren ergibt, erfordern eine Modernisierung und eine schnelle Anpassung der Berufsbildung.


La Commission croit cependant fermement que les réunions de nature nationale et multinationale qui impliquent le personnel de la Commission et les représentations nationales peuvent avoir un effet productif dans l’élaboration et la diffusion des principes et l’esprit de la réforme et de la modernisation.

Die Kommission ist jedoch nicht der Überzeugung, daß Treffen von nationalem und multinationalem Charakter unter der Beteiligung von Kommissionsbediensteten und nationalen Vertretungen sich produktiv auf die Förderung und Erweiterung des Verständnisses für die Grundsätze und den Inhalt des Reform- und Erneuerungsprozesses auswirken.


Les taux élevés de chômage dans beaucoup de régions ultrapériphériques et les besoins résultant de l'évolution des secteurs productifs en personnel qualifié nécessitent une modernisation et une adaptation rapide de l'appareil de formation professionnelle.

Die hohen Arbeitslosenzahlen in vielen Regionen in äußerster Randlage und der Bedarf an qualifiziertem Personal, der sich aus der Weiterentwicklung der Produktionssektoren ergibt, erfordern eine Modernisierung und eine schnelle Anpassung der Berufsbildung.


- 2 - Ce programme opérationnel comprend les sous-programmes suivants : 1) sous-programme d'octroi d'aides en faveur des entreprises industrielles et de prestation de services; 2) sous-programme d'infrastructure pour l'attraction des investissements productifs; 3) sous-programme de formation du personnel des entreprises privées et du personnel des entreprises publiques; 4) sous-programme "Mise en oeuvre et suivi".

- 2 - Das Programm umfasst die folgenden Teilprogramme: 1) Teilprogramm Beihilfen fuer Industrie- und Dienstleistungsunternehmen; 2) Teilprogramm Infrastrukturen, um produktive Investitionen anzuziehen; 3) Teilprogramm Ausbildung fuer Mitarbeiter privater und oeffentlicher Unternehmen; 4) Teilprogramm Begleitung 2.


w