Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUDP
Enseignant-chercheur en sciences de la terre
Enseignante-chercheuse en sciences de la terre
Indicateur de pertes à la terre
Mise en valeur des terres
Mise en valeur du sol
Perte d'azote par lessivage de terres
Perte de sol
Perte de terre
Perte de terres cultivables
Perte à la terre
Pertes de terres agricoles
Polder
Récupération des sols
Terre abandonnée
Terre non cultivée
Terre récupérée
Terre réhabilitée
USLE
Utilisation des terres
Utilisation du sol
équation de Wischmeier
équation universelle de perte de sol

Übersetzung für "perte de terre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
perte de terres cultivables (1) | pertes de terres agricoles (2) | perte de sol (3)

Kulturlandverlust (1) | Agrarlandverlust (2) | Bodenverlust (3)


équation universelle de détermination de perte de terre (1) | équation universelle de perte de sol (2) | équation de Wischmeier (3) [ EUDP(4) | USLE(5) ]

Bodenabtragsgleichung (1) | universelle Bodenabtragsgleichung (2) | allgemeine Bodenabtragsgleichung (3) [ EUDP | USLE ]


perte de sol (1) | perte de terre (2)

Bodenverlust (1) | Bodenabtrag (2) | Abtrag (3)




perte d'azote par lessivage de terres

Stickstoffauswaschung




utilisation des terres [ mise en valeur des terres | mise en valeur du sol | utilisation du sol ]

Bodennutzung [ Bodenerschließung | Kultivierung | Neulandgewinnung ]




terre récupérée [ polder | récupération des sols | terre réhabilitée ]

Neuland [ entseuchtes Land | neugewonnenes Land | Polder | wiedergewonnenes Land ]


enseignante-chercheuse en sciences de la terre | enseignant-chercheur en sciences de la terre | enseignant-chercheur en sciences de la terre/enseignante-chercheuse en sciences de la terre

Hochschulassistentin für Geowissenschaften | Universitätslehrerin für Erdwissenschaften | Hochschullehrkraft für Geowissenschaften | Universitätslehrer für Erdwissenschaften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette feuille de route recommande que d'ici à 2020, les politiques de l'UE tiennent compte de leur incidence directe et indirecte sur l’utilisation des terres et que le taux d'artificialisation des sols (par exemple, la perte de terres agricoles, semi-naturelles ou naturelles) permette d’éviter, d’ici à 2050, toute d’augmentation nette de la superficie des terres occupées.

Im Fahrplan wird vorgeschlagen, dass bei der Ausarbeitung der EU-Politiken bis 2020 die direkten und indirekten Auswirkungen auf die Landnutzung berücksichtigt werden und dass die Landnahme (z. B. der Verlust landwirtschaftlich genutzter, naturnaher und naturbelassener Gebiete) so reduziert wird, dass bis 2050 netto kein Land mehr verbraucht wird.


La réinstallation de 680 foyers sera organisée conformément aux lignes directrices de la Banque mondiale afin de garantir une indemnisation appropriée des pertes de terres, de récoltes et de logement.

Die Umsiedlung von 680 Haushalten erfolgt nach den Leitlinien der Weltbank. Dadurch wird gewährleistet, dass die Betroffenen für ihre Häuser, Grundstücke und Ernteerträge angemessen entschädigt werden.


6. appelle de ses vœux une coordination des mesures et une meilleure coopération en matière de changement climatique entre l'Union et les pays en développement, en particulier en ce qui concerne les transferts technologiques et le renforcement des capacités; souligne que la lutte contre le changement climatique doit être intégrée dans l'ensemble des politiques européennes concernées, dont la coopération au développement, et que la formation devrait porter essentiellement sur l'adaptation au changement climatique et les bonnes pratiques en matière de gestion des terres, telles que la gestion des sols et de l'eau, pour prévenir la perte de terres arables engendrée ...[+++]

6. fordert mit Blick auf den Klimawandel koordinierte Maßnahmen und eine bessere Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Entwicklungsländern, insbesondere bei Technologietransfer und Kapazitätsaufbau; unterstreicht, dass die Bekämpfung des Klimawandels in alle einschlägigen EU-Politikbereiche, einschließlich der Entwicklungszusammenarbeit, einbezogen werden muss, und spricht sich dafür aus, dass in der Berufsausbildung ein Schwerpunkt auf die Anpassung an den Klimawandel sowie auf Verfahren der verantwortungsbewussten Landbewirtschaftung gelegt werden sollte, z.


11. considère que les pratiques agricoles industrielles suivies par les pays en développement mèneront à des méthodes néfastes pour l'environnement qui, à long terme, détruiront leur potentiel de production alimentaire; propose d'axer la formation sur l'adaptation au changement climatique et les bonnes pratiques en matière de gestion des terres, telles que la gestion des sols et de l'eau, pour prévenir la perte de terres arables engendrée par l'érosion des sols ou la salinisation, conformément aux conclusions de l'évaluation internationale des connaissances, des sciences et des technologies agricoles pour le développement (IAASTD);

11. vertritt die Ansicht, dass die Praxis der industriellen Landwirtschaft in den Entwicklungsländern zu umweltschädlichen Verfahren führen wird, die langfristig das Potenzial dieser Länder für die Erzeugung von Lebensmitteln zunichte machen werden; spricht sich dafür aus, dass in der Berufsausbildung ein Schwerpunkt auf die Anpassung an den Klimawandel gelegt werden sollte sowie auf Verfahren der verantwortungsbewussten Landbewirtschaftung, z. B. bezüglich Bodennutzung und Wasserwirtschaft, um den Verlust von Ackerland durch Bodenerosion oder Versalzung zu verhindern, wie es den Schlusserklärun ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. appelle de ses vœux une coordination des mesures et une meilleure coopération en matière de changement climatique entre l'Union et les pays en développement, en particulier en ce qui concerne les transferts technologiques et le renforcement des capacités; souligne que la lutte contre le changement climatique doit être intégrée dans l'ensemble des politiques européennes concernées, dont la coopération au développement, et que la formation devrait porter essentiellement sur l'adaptation au changement climatique et les bonnes pratiques en matière de gestion des terres, telles que la gestion des sols et de l'eau, pour prévenir la perte de terres arables engendrée ...[+++]

6. fordert mit Blick auf den Klimawandel koordinierte Maßnahmen und eine bessere Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Entwicklungsländern, insbesondere bei Technologietransfer und Kapazitätsaufbau; unterstreicht, dass die Bekämpfung des Klimawandels in alle einschlägigen EU-Politikbereiche, einschließlich der Entwicklungszusammenarbeit, einbezogen werden muss, und spricht sich dafür aus, dass in der Berufsausbildung ein Schwerpunkt auf die Anpassung an den Klimawandel sowie auf Verfahren der verantwortungsbewussten Landbewirtschaftung gelegt werden sollte, z. B. bezüglich Boden ...[+++]


23. recommande de développer un système d'alerte rapide et de surveillance continue de l’état des sols pour pouvoir agir en temps utile contre l’érosion, l'appauvrissement en matière organique qui entraîne des émissions de gaz à effets de serre, ainsi que la perte de terres arables et de biodiversité;

23. empfiehlt die Entwicklung eines Frühwarnsystems zur kontinuierlichen Überwachung des Zustands der Böden, um rechtzeitig Maßnahmen gegen die Erosion, den Verlust organischer Stoffe, der zu Treibhausgasemissionen führt, sowie den Rückgang von Anbauflächen und der biologischen Vielfalt ergreifen zu können;


22. recommande de développer un système d'alerte rapide et de surveillance continue de l'état des sols pour pouvoir agir en temps utile contre l'érosion, l'appauvrissement en matière organique qui entraîne des émissions de gaz à effet de serre, ainsi que la perte de terres arables et de biodiversité;

22. empfiehlt die Entwicklung eines Frühwarnsystems zur kontinuierlichen Überwachung des Zustands der Böden, um rechtzeitig Maßnahmen gegen die Erosion, gegen den Verlust organischer Stoffe, der zu Treibhausgasemissionen führt, sowie gegen den Rückgang von Anbauflächen und der biologischen Vielfalt ergreifen zu können;


Dans l'UE, la perte de biodiversité tient principalement aux changements d'utilisation des terres, à la pollution, à la surexploitation des ressources, à la propagation non contrôlée d'espèces allogènes et au changement climatique.

Hauptgründe für die Biodiversitätsverluste in der EU sind veränderte Landnutzung, Umweltverschmutzung, Ausbeutung von Ressourcen, die ungehinderte Ausbreitung nicht einheimischer Arten und der Klimawandel.


IV. Le Conseil confirme qu'il est urgent d'adopter sa décision accordant une garantie de la Communauté à la BEI en cas de pertes résultant de prêts octroyés dans le cadre du mécanisme spécial mis en place à la suite du tremblement de terre en Turquie, ainsi qu'il en a été convenu par le Conseil le 8 octobre 1999, sous réserve de l'avis que doit formuler le Parlement européen.

IV. Der Rat bestätigt die Dringlichkeit der Annahme seines Beschlusses über eine Garantieleistung der Gemeinschaft für Verluste der EIB aus Darlehen im Anschluß an die besondere Erdbeben-Fazilität für die Türkei, die vom Rat am 8. Oktober 1999 vorbehaltlich der Prüfung der demnächst erwarteten Stellungnahme des Europäischen Parlaments vereinbart wurde.


Le Conseil a été consterné par le tremblement de terre survenu la semaine passée en Grèce et a exprimé toute sa sympathie au gouvernement et à la population grecque pour les lourdes pertes causées par cette catastrophe naturelle.

Der Rat war erschüttert über das Erdbeben, das sich vorige Woche in Griechenland ereignet hat und sprach der Regierung und den Menschen in Griechenland angesichts der schweren Verluste, die diese Naturkatastrophe verursacht hat, seine tiefe Anteilnahme aus.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

perte de terre ->

Date index: 2021-06-07
w