Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbre résineux
Arbre à aiguilles
Code PIN
Communication
Conifère
Daille
Développement des communications
EC Bio-industries
EC S2R
Entreprise commune Artemis
Entreprise commune Bio-industries
Entreprise commune Clean Sky
Entreprise commune ECSEL
Entreprise commune ENIAC
Entreprise commune Fusion for Energy
Entreprise commune IMI
Entreprise commune PCH
Entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène
Entreprise commune S2R
Entreprise commune SESAR
Entreprise commune Shift2Rail
Entreprise commune européenne
Marte commune
Marte des pins
Martes martes
Martre
Pignon
Pin
Pin commun
Pin couché
Pin d'Autriche
Pin d'Ecosse
Pin de Bordeaux
Pin de Genève
Pin de Riga
Pin de pierre
Pin noir
Pin parasol
Pin pignon
Pin pinier
Pin rampant
Pin sauvage
Pin sylvestre
Pin'n
Pin'r
Pinus pinea linnaeus
Pinéastre
Politique de la communication
Sapin

Übersetzung für "pin commun " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pin commun | pin sylvestre

Föhre | gemeine Kiefer | Rotkiefer


daille | pin de Bordeaux | pin de Genève | pin de Riga | pin d'Ecosse | pin sauvage | pin sylvestre | pinéastre

gemeine Kiefer


pignon | pin de pierre | pin parasol | pin pignon | pin pinier | pinus pinea linnaeus

italienische Steinkiefer | Pinie


marte commune | Martes martes | martre | marte des pins

Holzmarder | Goldkehlchen | Edelmarder | Waldmarder | Baummarder | Goldmarder | Martes martes




pin noir | pin d'Autriche [ pin'n ]

Schwarzföhre [ SFö ]


arbre résineux [ arbre à aiguilles | conifère | pin | sapin ]

Nadelbaum [ Kiefer | Nadelholz | Tanne ]




entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]

europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]


politique de la communication [ communication | développement des communications ]

Kommunikationspolitik [ Entwicklung der Kommunikationssysteme | Medienpolitik ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présente directive devrait dès lors préciser le moment à partir duquel les droits et obligations prennent effet, c'est-à-dire lorsque le prestataire de services de paiement reçoit l'ordre de paiement, y compris lorsqu'il a eu la possibilité de le recevoir par le biais des moyens de communication convenus dans le contrat de services de paiement, nonobstant toute participation antérieure au processus ayant conduit à la formulation et à la transmission de l'ordre de paiement, par exemple les vérifications de la sécurité et de la disponibilité des fonds, les informations sur l'utilisation du numéro d'identification personnel (PIN) ou la délivrance d'une promesse de paiement.

Daher sollte in dieser Richtlinie ein Zeitpunkt festgelegt werden, ab dem Rechte und Pflichten gelten, nämlich wenn der Zahlungsdienstleister den Zahlungsauftrag erhält oder er ihm über die im Zahlungsdienstvertrag vereinbarten Kommunikationsmittel abrufbereit zugegangen ist, ungeachtet einer etwaigen vorherigen Beteiligung an dem zur Erstellung und Übermittlung des Zahlungsauftrags führenden Prozess, z. B. im Rahmen von Sicherheits- oder Deckungsprüfungen, Information über die Nutzung der persönlichen Identifikationsnummer oder bei der Abgabe eines Zahlungsversprechens.


Plusieurs instruments sont utilisés à cet effet: les PIN/PIR (10e FED), qui financeront les corridors régionaux des transports, de l’énergie et des communications, les facilités pour l’énergie et pour l’eau et le Fonds fiduciaire pour les infrastructures, qui permet d’associer subventions et prêts.

Hierbei kommen verschiedene Finanzinstrumente zum Einsatz: nationale/regionale Richtprogramme (im Rahmen des 10. EEF) zur Unterstützung der regionalen Transport-, Energie- und Kommunikationskorridore, Energie- und Wasserfazilitäten sowie der Infrastruktur-Treuhandfonds für Afrika, mit dem Zuschüsse und Darlehen kombiniert werden können.


La présente directive devrait dès lors préciser le moment à partir duquel les droits et obligations prennent effet, c'est-à-dire lorsque le prestataire de services de paiement reçoit l'ordre de paiement, y compris lorsqu'il a eu la possibilité de le recevoir par le biais des moyens de communication convenus dans le contrat de services de paiement, nonobstant toute participation antérieure au processus ayant conduit à la formulation et à la transmission de l'ordre de paiement, notamment la sécurité, l'existence d'une vérification des fonds, des informations sur l'utilisation du numéro d'identification personnel (PIN) ou la délivrance d'une promesse de paiement.

Daher sollte in dieser Richtlinie ein Zeitpunkt festgelegt werden, ab dem Rechte und Pflichten gelten, nämlich wenn der Zahlungsdienstleister den Zahlungsauftrag erhält oder er ihm über die im Zahlungsdienstvertrag vereinbarten Kommunikationsmittel abrufbereit zugegangen ist, ungeachtet einer etwaigen vorherigen Beteiligung an dem zur Erstellung und Übermittlung des Zahlungsauftrags führenden Prozess, z. B. im Rahmen von Sicherheits- oder Deckungsprüfungen, Information über die Nutzung der persönlichen Identifikationsnummer oder bei der Abgabe eines Zahlungsversprechens.


La présente directive devrait dès lors préciser le moment à partir duquel les droits et obligations prennent effet, c'est-à-dire lorsque le prestataire de services de paiement reçoit l'ordre de paiement, y compris lorsqu'il a eu la possibilité de le recevoir par le biais des moyens de communication convenus dans le contrat de services de paiement, nonobstant toute participation antérieure au processus ayant conduit à la formulation et à la transmission de l'ordre de paiement, notamment la sécurité, l'existence d'une vérification des fonds, des informations sur l'utilisation du numéro d'identification personnel (PIN) ou la délivrance d'une promesse de paiement.

Daher sollte in dieser Richtlinie ein Zeitpunkt festgelegt werden, ab dem Rechte und Pflichten gelten, nämlich wenn der Zahlungsdienstleister den Zahlungsauftrag erhält oder er ihm über die im Zahlungsdienstvertrag vereinbarten Kommunikationsmittel abrufbereit zugegangen ist, ungeachtet einer etwaigen vorherigen Beteiligung an dem zur Erstellung und Übermittlung des Zahlungsauftrags führenden Prozess, z. B. im Rahmen von Sicherheits- oder Deckungsprüfungen, Information über die Nutzung der persönlichen Identifikationsnummer oder bei der Abgabe eines Zahlungsversprechens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- compléter les dotations des DSP approuvées par la Commission et les pays partenaires et mises en œuvre dans le cadre des PIN gérés par la Commission, quand il n’existe pas de cadre de coopération bilatérale ou lorsque la mise en commun de ressources financières a un impact plus grand.

- Aufstockung der Finanzmittel für die von der Kommission und den Partnerländern unterzeichneten LSP, die im Rahmen der von der Kommission verwalteten NRP ausgezahlt werden, wenn kein Rahmen für bilaterale Zusammenarbeit existiert oder wenn eine Zusammenlegung der finanziellen Ressourcen größere Wirkung verspricht.


Ainsi, le programme indicatif national (PIN) financé par le FED ou le budget de l’UE est établi dans le cadre d’une stratégie nationale commune.

Die Nationalen Richtprogramme, deren Maßnahmen aus dem EEF bzw. dem EU-Haushalt finanziert werden, sind somit in gemeinsame Länderstrategien eingebunden.


En ce qui concerne les groupes d'essences les plus communes de la Communauté, les épicéas, les pins, les chênes et les hêtres, le pourcentage des arbres endommagés était de l'ordre de 10 à 20%.

Von den in der Gemeinschaft am meisten verbreiteten Baumarten - Fichte, Kiefer, Eiche und Buche - waren rund 10 bis 20 % geschaedigt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

pin commun ->

Date index: 2022-07-20
w