Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composante fondamentale
Droit fondamental non écrit
Enseignement fondamental
Fondamental
Plan fondamental
Plan fondamental de référence
Processus fondamental
Procédures des écoles primaires
Terme fondamental
éducation de base

Übersetzung für "plan fondamental " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
plan fondamental | plan fondamental de référence

Bezugsebene




composante fondamentale | fondamental | terme fondamental

Grundkomponente | Grundschwingung


sensiblement la même taille: im wesentlichen dieselben Maße fondamental la publicité est un rouage fondamental du système {économique. des sociétés évoluées} : wesentl. Teil des Räderwerkes, wesentl.Element, °° entscheidend, Element, R

wesentlich (im wesentlichen)


procédures des écoles primaires | procédures des établissements d'enseignement fondamental

Abläufe in der Volksschule | Abläufe auf der Primarstufe | Abläufe in der Grundschule


enseigner dans un établissement d'enseignement fondamental

Inhalte der Primarstufe unterrichten


éducation de base [ enseignement fondamental ]

Elementarunterricht [ Primärunterricht ]




droit fondamental non écrit

ungeschriebenes Grundrecht


concevoir un plan de marketing stratégique pour gérer les destinations touristiques | élaborer un plan de marketing stratégique pour la gestion des destinations | concevoir un plan de marketing stratégique pour la gestion des destinations | mettre au point un plan de marketing stratégique pour gérer les destinations touristiques

eine Strategie für das Marketing für ein Reiseziel entwickeln | einen Werbeplan entwickeln | einen strategischen Marketingplan für das Reisezielmanagement erstellen | einen strategischen Marketingplan zum Reisezielmanagement aufstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le plan d'action, qui a pour objectif général de veiller à ce que les marchés européens de l'emploi soient ouverts et accessibles à tous, poursuit un double but: premièrement, garantir et rendre effective la libre circulation des travailleurs, qui est un droit fondamental des citoyens, consacré par les traités; deuxièmement, contribuer à la constitution d'une force de travail bien éduquée, adaptable et compétente, condition essentielle d'une croissance future de l'emploi et de la productivité.

Der Aktionsplan, dessen Gesamtziel es ist zu gewährleisten, dass die europäischen Arbeitsmärkte für alle offen, für alle zugänglich sind, erfuellt einen doppelten Zweck: zum einen soll er die Freizügigkeit der Arbeitnehmer gewährleisten und realisieren, ein in den Verträgen verankertes Grundrecht der Bürger; zum anderen soll er dazu beitragen, eine gut ausgebildete, anpassungsfähige und qualifizierte Arbeitnehmerschaft aufzubauen, die den Schlüssel zu künftigem Beschäftigungs- und Produktivitätswachstum bildet.


L'objectif fondamental sur le plan de la gestion du 7e PC doit consister à maximiser l'impact pour la recherche de chaque euro investi (performances), tout en garantissant que le financement de la recherche s’effectue dans le respect des règles (légalité et régularité) et en réduisant au minimum l'incidence financière des erreurs (correction).

Das grundlegende Ziel für die Verwaltung des RP7 ist die Maximierung der Wirkung der Forschung für jeden investierten Euro (Leistung), wobei zu gewährleisten ist, dass die Forschungsförderung den Regeln entspricht (Legalität und Ordnungsmäßigkeit) und die finanziellen Folgen von Irrtümern so gering wie möglich gehalten werden (Korrektur).


Lorsqu'il est amené à apprécier la compatibilité d'un plan de réorganisation judiciaire avec l'ordre public (article 55, § 3, de la loi du 31 janvier 2009, remplacé par l'article 28 de la loi du 27 mai 2013), le tribunal de commerce doit vérifier si les différences de traitement entre créanciers prévues par le plan sont « fonctionnelles, c'est-à-dire axées sur le maintien de l'entreprise en tant qu'entité économique » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2692/001, p. 24), si la « répartition des charges entre la communauté [...] et certains créanciers » est suffisamment liée au « sauvetage d'une activité économique qui sert l'intérêt ...[+++]

Wenn das Handelsgericht die Vereinbarkeit eines Plans der gerichtlichen Reorganisation mit der öffentlichen Ordnung beurteilen soll (Artikel 55 § 3 des Gesetzes vom 31. Januar 2009, ersetzt durch Artikel 28 des Gesetzes vom 27. Mai 2013), muss es prüfen, ob die im Plan vorgesehenen Behandlungsunterschiede unter Gläubigern « funktional sind, das heißt auf die Aufrechterhaltung des Unternehmens als Wirtschaftseinheit ausgerichtet sind » (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2692/001, S. 24), ob die « Verteilung der Belastung zwischen der Gemeinschaft [...] und gewissen Gläubigern » ausreichend mit « der Rettung einer Wirtschaftstätigkeit, ...[+++]


Ce plan repose sur le principe fondamental selon lequel toutes les entreprises, qu'elles soient grandes ou petites, locales ou mondiales, doivent acquitter une juste part de l'impôt au lieu où elles exercent une activité économique réelle et où elles réalisent effectivement leurs bénéfices».

Er beruht auf dem Grundprinzip, dass alle Unternehmen – ganz gleich, ob sie groß oder klein, weltweit tätig oder ortsgebunden sind – ihren gerechten Anteil an Steuern dort zu zahlen haben, wo die wirtschaftliche Aktivität tatsächlich stattfindet und die Gewinne tatsächlich erwirtschaftet werden.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’une des caractéristiques principales de la privation matérielle est l’incapacité matérielle des personnes qui en sont victimes de se nourrir correctement, au plan quantitatif et qualitatif, ce qui est pourtant un besoin jugé fondamental par l’Organisation mondiale de la santé.

Materielle Armut ist unter anderem dadurch gekennzeichnet, dass die Menschen keinen Zugang zu Nahrungsmitteln in ausreichender Menge und Qualität haben, was laut Weltgesundheitsorganisation ein Grundbedürfnis ist.


En ce sens, le rôle des groupes de patients indépendants est fondamental, à la fois sur le plan de l'aide directe aux personnes souffrant de la maladie et sur celui du travail collectif réalisé pour améliorer la situation de la communauté des patients atteints d'une maladie rare dans son ensemble, y compris pour les générations futures.

In diesem Sinne sind unabhängige Patientengruppen von entscheidender Bedeutung, sowohl hinsichtlich der direkten Unterstützung der einzelnen Patienten, die mit der Krankheit leben, als auch hinsichtlich der kollektiven Arbeit, die sie leisten, um die Bedingungen für die betreffenden Patienten insgesamt und für die nächsten Generationen zu verbessern.


- Le principe fondamental inspirant ce plan est la solidarité et la justice sociale.

- Das Programm beruht auf dem Grundsatz von Solidarität und sozialer Gerechtigkeit.


Le rôle du Parlement européen, ainsi que celui de la Cour des comptes européenne, est fondamental pour donner de l'élan au plan d'action de la Commission pour un cadre de contrôle interne intégré (IP/06/47).

Der Aktionsplan der Kommission für einen integrierten Kontrollrahmen (IP/06/47) erhält durch diesen Beschluss des Parlaments neue Impulse.


23. Le Conseil est fermement convaincu que le succès du plan de désarmement, démobilisation, rapatriement, réintégration et réinstallation des groupes armés étrangers, y compris des combattants rwandais (ex-FAR, Interahamwe et FDLR) et du plan de désarmement, démobilisation et réinsertion des soldats et des combattants congolais dépend étroitement des progrès politiques accomplis pendant la période de transition et que le succès de leur mise en œuvre sera un élément fondamental du retour à la paix dans la région toute entière.

23. Der Rat ist der festen Überzeugung, dass der Erfolg der Demobilisierung, Entwaffnung, Heimkehr, Wiedereingliederung und Neuansiedlung der fremden bewaffneten Gruppen, einschließlich der ruandischen Kämpfer (frühere FAH, Interahamwe und FDLR) und der Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration kongolesischer Soldaten und Kämpfer eng mit dem politischen Fortschritt in der Übergangszeit verbunden ist und dass eine erfolgreiche Durchführung dieser Maßnahmen ein wesentliches Element zur Wiederherstellung des Friedens in der gesamten Region sein wird.


Sur un plan plus pratique, l'équipe de consultants dans chaque banque a pour rôle premier et immédiat d'aider la banque à négocier et à exécuter des plans de recouvrement de leurs prêts, en restructurant autant d'entreprises débitrices que possible, avec pour objectif plus fondamental, à plus long terme, de créer une division de gestion des prêts autonome et des entreprises viables.

Praktisch bedeutet dies, daß die unmittelbare Hauptaufgabe der den Banken beigegebenen Beraterteams darin besteht, den Banken bei der Aufstellung und Umsetzung von Plänen für die Einbringung von Kreditforderungen durch die Umwandlung möglichst vieler Schuldnerunternehmen wie möglich beizustehen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

plan fondamental ->

Date index: 2021-12-06
w