Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALT
Asymptomatique à long terme
Composante fondamentale
Contrat à terme d'instruments financiers
Contrat à terme de gré à gré
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
ELTIF
Enseignement fondamental
Financement à long terme
Fondamental
Fonds d'investissement à long terme
Fonds européen d'investissement à long terme
Future
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
Initiative conçue en termes généraux
Initiative populaire conçue en termes généraux
Investissement à long terme
Marché à terme
NPLT
Non progresseur à long terme
Non-progresseur à long terme
Patient asymptomatique à long terme
Patient non progresseur à long terme
Plan fondamental
Plan fondamental de référence
Terme fondamental
éducation de base

Übersetzung für "terme fondamental " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
composante fondamentale | fondamental | terme fondamental

Grundkomponente | Grundschwingung


plan fondamental | plan fondamental de référence

Bezugsebene


sensiblement la même taille: im wesentlichen dieselben Maße fondamental la publicité est un rouage fondamental du système {économique. des sociétés évoluées} : wesentl. Teil des Räderwerkes, wesentl.Element, °° entscheidend, Element, R

wesentlich (im wesentlichen)


financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]

langfristige Finanzierung [ ELTIF | europäischer langfristiger Investmentfonds | langfristige Investition | langfristige Kapitalanlage | langfristiger Investmentfonds ]


marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]

Terminmarkt [ Finanzterminkontrakt | Termingeschäft | Terminkontrakt ]


asymptomatique à long terme | non progresseur à long terme | non-progresseur à long terme | patient asymptomatique à long terme | patient non progresseur à long terme | ALT [Abbr.] | NPLT [Abbr.]

Patient mit lang anhaltendem asymptomatischen Krankheitsverlauf


gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

mittelfristige Zielsetzungen bewältigen | mittelfristige Zielvorgaben anstreben | mittelfristige Ziele erreichen | mittelfristige Ziele verwirklichen


à long terme s'engager à long terme : sich l'frist. verpflichten | längerfristiges Engagement à terme à plus long terme Nous offrons ... et, à plus long terme, la possibilité . de devenir partner {sic} de l'organisation X

längerfristig


initiative populaire conçue en termes généraux | initiative populaire revêtant la forme d'une proposition conçue en termes généraux | initiative conçue en termes généraux | initiative revêtant la forme d'une proposition conçue en termes généraux

Volksinitiative in der Form der allgemeinen Anregung | Volksinitiative in Form der allgemeinen Anregung | Initiative in der Form der allgemeinen Anregung | Initiative in Form der allgemeinen Anregung


éducation de base [ enseignement fondamental ]

Elementarunterricht [ Primärunterricht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aux termes de l'article II. 10, attaqué, repris au chapitre II (« Enseignement fondamental ») du décret du 19 juillet 2013, les parents qui optent pour l'enseignement à domicile sont tenus d'inscrire l'enfant soumis à l'obligation scolaire auprès du jury en vue de l'obtention d'un certificat d'enseignement fondamental au plus tard au cours de l'année scolaire où l'enfant soumis à l'obligation scolaire atteint l'âge de onze ans avant le 1 janvier.

Aufgrund des angefochtenen Artikels II. 10, der in Kapitel II (« Grundschulunterricht ») des Dekrets vom 19. Juli 2013 aufgenommen wurde, sind die Eltern, die sich für Hausunterricht entscheiden, verpflichtet, den Lernpflichtigen bei dem Prüfungsausschuss einzuschreiben im Hinblick auf das Erhalten eines Abschlusszeugnisses des Grundschulunterrichts, dies spätestens in dem Schuljahr, in dem der Lernpflichtige vor dem 1. Januar elf Jahre alt geworden ist.


254. demande, comme principe fondamental, d'assurer la surveillance et le suivi des résultats et des incidences à moyen et à long terme des projets mis en œuvre dans les domaines du social, de l'environnement et des droits de l'homme; affirme qu'il y a lieu d'exploiter directement les résultats de ces rapports de suivi afin de faire le point sur la réalisation des objectifs à long terme et d'améliorer la phase de programmation et de sélection des projets pour les financements à venir;

254. fordert, dass die Ergebnisse der Projekte und die mittelfristigen bzw. langfristigen Auswirkungen, die sie auf den Sozialbereich und die Bereiche Umwelt und Menschenrechte haben, grundsätzlich überwacht und weiterverfolgt werden; vertritt die Auffassung, dass die Ergebnisse solcher Folgebewertungen unmittelbar dazu verwendet werden sollten, über verwirklichte langfristige Ziele zu berichten und die Planungsphase bzw. die Projektauswahl für die künftige Finanzierung zu verbessern;


Aux termes de l'article II. 10, attaqué, repris au chapitre II (« Enseignement fondamental ») du décret du 19 juillet 2013, les parents qui optent pour l'enseignement à domicile sont tenus d'inscrire l'enfant soumis à l'obligation scolaire auprès du jury en vue de l'obtention d'un certificat d'enseignement fondamental au plus tard au cours de l'année scolaire où l'enfant soumis à l'obligation scolaire atteint l'âge de onze ans avant le 1 janvier.

Aufgrund des angefochtenen Artikels II. 10, der in Kapitel II (« Grundschulunterricht ») des Dekrets vom 19. Juli 2013 aufgenommen wurde, sind die Eltern, die sich für Hausunterricht entscheiden, verpflichtet, den Lernpflichtigen bei dem Prüfungsausschuss einzuschreiben im Hinblick auf das Erhalten eines Abschlusszeugnisses des Grundschulunterrichts, dies spätestens in dem Schuljahr, in dem der Lernpflichtige vor dem 1. Januar elf Jahre alt geworden ist.


Votre rapporteure estime qu'il est fondamental de veiller à garantir un accès fiable et compétitif en termes de coûts aux approvisionnements mondiaux en énergie, afin de soutenir la compétitivité et la sécurité de l'Europe à la lumière des objectifs actuels de la politique de l'Union fixés dans le paquet 20-20-20 et de l'engagement à long terme en vue de la décarbonisation de notre économie d'ici 2050.

Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass die Gewährleistung eines verlässlichen und kostengünstigen Zugangs zu globalen Energiequellen entscheidend für die Unterstützung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit und Sicherheit im Hinblick auf die bestehenden politischen Ziele der EU, die im Rahmen des „20-20-20-Pakets“ und der langfristigen Verpflichtung zur Reduzierung des Kohlenstoffausstoßes unserer Wirtschaft bis 2050.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. invite les autorités égyptiennes à garantir pleinement le respect de tous les droits fondamentaux, dont la liberté d'association, la liberté de réunion pacifique, la liberté d'expression, ainsi que les libertés de religion, de conscience et de pensée, de tous les citoyens d'Égypte, y compris les chrétiens coptes, et à veiller à ce que les communautés chrétiennes coptes ne soient pas victimes d'attaques violentes et puissent vivre en paix et exprimer librement leurs convictions dans tout le pays; demande une protection adéquate des églises de manière à mettre un terme aux actes d'agression et de destruction continuellement perpétrés p ...[+++]

4. fordert die ägyptischen staatlichen Stellen auf, die uneingeschränkte Achtung aller Grundrechte einschließlich der Vereinigungsfreiheit, des Rechts auf friedliche Versammlungen, der Meinungsfreiheit und der Religions-, Gewissens- und Gedankenfreiheit für alle Bürger in Ägypten sicherzustellen, einschließlich der koptischen Christen, und zu gewährleisten, dass die Gemeinschaften koptischer Christen nicht Opfer gewaltsamer Angriffe werden und in Frieden leben sowie ihrem Glauben landesweit frei Ausdruck verleihen können; fordert einen angemessenen Schutz der Kirchen, um den ständigen Angriffen auf Kirchen und deren Zerstörung durch isl ...[+++]


Aux termes de l'article 79/1, 4°, nouveau, du décret du 24 juillet 1997, l'élève « ISEF » est celui qui provient « d'une école ou d'une implantation d'enseignement fondamental ou primaire moins favorisée », soit « une des implantations de l'enseignement fondamental ou primaire qui, dans le classement des implantations de l'enseignement fondamental ou primaire dressé par l'Administration en application de l'article 4, alinéa 4, du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié ou sein des établissements scolaires de la Communauté française a ...[+++]

Gemäss dem neuen Artikel 79/1 Nr. 4 des Dekrets vom 24. Juli 1997 ist ein « SWSI »-Schüler ein Schüler, der aus « einer weniger begünstigten Grund- oder Primarschule oder -niederlassung » stammt, das heisst « einer der Grund- oder Primarschulniederlassungen, die in der Reihenfolge der Niederlassungen des Grund- oder Primarunterrichts der Verwaltung in Anwendung von Artikel 4 Absatz 4 des Dekrets vom 30. April 2009 zur Organisation einer differenzierten Begleitung innerhalb der Schulen der Französischen Gemeinschaft, damit jedem Schüler gleiche Chancen der gesellschaftlichen Emanzipation in einem pädagogischen Umfeld von hoher Qualität gesichert werden, die am w ...[+++]


Cependant, un terme s’applique ici également je pense, et il ne s’agit pas d’un terme intergouvernemental, mais d’un terme fondamental, un terme, je dirais, sur lequel l’Union est fondée: la solidarité.

Auch hier hat jedoch meiner Meinung nach ein Wort Gültigkeit, das nicht das Verhältnis einzelner Staaten zum Ausdruck bringt, sondern grundsätzlicher Art ist, ein Wort, das sozusagen die Existenzgrundlage unserer Union bezeichnet – und dieses Wort heißt Solidarität.


Article 80. A l'article 20, alinéa 2 du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire, les termes « membre de l'inspection » sont remplacés par les termes « membre du département pédagogique spécialisé du Ministère ».

Artikel 80 - In Artikel 20 Absatz 2 des Dekretes vom 26. April 1999 über das Regelgrundschulwesen wird die Wortfolge " Mitglied der Inspektion" jeweils durch die Wortfolge " Mitglied des Fachbereichs Pädagogik des Ministeriums" ersetzt.


Ce que j’ai présenté aujourd’hui est un petit programme - il ne l’est pas en termes de portée, mais bien en termes de profondeur - et va dans le sens de notre objectif fondamental: mener la feuille de route à son terme et dans des délais raisonnables, pas dans le courant des cent prochaines années.

Heute Nachmittag habe ich ein kleines Programm vorgestellt - klein nicht im Sinne seines Umfangs, sondern im Sinne seiner Tiefe -, das auf unser grundlegendes Ziel ausgerichtet ist, nämlich den Abschluss des Fahrplans innerhalb eines überschaubaren Zeitraums und nicht erst in hundert Jahren.


Tout en continuant à appeler à de plus grands efforts en vue de réduire le nombre toujours élevé de chômeurs, le Sommet de Lisbonne a fixé le plein emploi comme objectif à long terme fondamental pour la nouvelle économie européenne.

Während weiterhin größere Anstrengungen zur Senkung der immer noch hohen Arbeitslosenzahlen gefordert werden, hat der Rat auf seiner Sondertagung in Lissabon die Vollbeschäftigung zum wichtigsten langfristigen Ziel für die neue europäische Wirtschaftspolitik erklärt.


w