Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Accès à la propriété
Acquisition de la propriété
Art. 34quater cst.
Droits d'accession à la propriété
Durch Massnahmen der Fiskal- und Eigentumspolitik
Politique d'accession à la propriété
Politique de promotion de la propriété
RS 843

Übersetzung für "politique d'accession à la propriété " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
politique facilitant l'accession à la propriété (art. 34quater cst.) (ex.: La Confédération encourage la prévoyance individuelle, notamment par des mesures fiscales et par une politique facilitant l'accession à la propriété [durch Massnahmen der Fiskal- und Eigentumspolitik]. [art. 34quater cst.])

Eigentumspolitik


Efficacité de la loi fédérale encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements (LCAP) du point de vue de la politique conjoncturelle et évaluation de ses effets économiques globaux. Rapport de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration à l'attention de la section Economie de la Commission de gestion du Conseil national

Die konjunkturpolitische Wirksamkeit und die gesamtwirtschaftlichen Wirkungen des Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetzes (WEG). Bericht der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle zuhanden der Sektion Wirtschaft der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 2. Dezember 1996


encouragement à l'accès à la propriété d'un logement (art. 34sexies cst.) | encouragement de l'accession à la propriété d'appartements (3e partie de la LF encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements [RS 843])

Foerderung des Erwerbs von Wohnungseigentum


politique d'accession à la propriété | politique de promotion de la propriété

Förderung des Eigenheimbaus


Efficacité de la loi fédérale encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements(LCAP)du point de vue de la politique conjoncturelle et évaluation de ses effets économiques globaux.Rapport de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration à l'attention de la section Economie de la Commission de gestion du Conseil national

Die konjunkturpolitische Wirksamkeit und die gesamtwirtschaftlichen Wirkungen des Wohnbau-und Eigentumsförderungsgesetzes(WEG).Bericht der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle zuhanden der Sektion Wirtschaft der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 2.Dezember 1996


acquisition de la propriété [ accès à la propriété | droits d'accession à la propriété ]

Eigentumserwerb [ Eigentumsgewinnung | Zuwachsrecht ]


approche sociale de l'accession à la propriété du logement en Europe

soziale Komponente des Erwerbs von Wohnungseigentum in Europa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Propriété des coopératives SACICAP, le CIF est un créancier hypothécaire spécialisé dans les prêts aux ménages à faibles revenus, en France, dans le but de faciliter l'accession à la propriété.

Die im Eigentum der „SACICAP“-Genossenschaften stehende Gesellschaft CIF ist ein Hypothekarkreditgeber, der darauf spezialisiert ist, Haushalten mit geringem Einkommen in Frankreich Darlehen zu gewähren, um den Zugang zu Wohneigentum zu fördern.


Cet objectif de politique sociale peut inclure : - des visées socioprofessionnelles, c'est-à-dire que le pouvoir adjudicateur poursuit un objectif de formation/insertion de demandeurs d'emploi, d'élèves, de stagiaires ou d'apprenants et/ou un objectif d'intégration de personnes en situation de handicap; - d'autres visées, comme par exemple s'assurer que les services publics, édifices publics, transports publics et l'information publique seront accessibles à tous y compris aux personnes handicapées, améliorer l'ergonomie et la sécurit ...[+++]

Dieses sozialpolitische Ziel kann folgende Absichten umfassen: - sozial-berufliche Absichten: der öffentliche Auftraggeber verfolgt ein Ziel im Bereich der Ausbildung/ Eingliederung von Arbeitsuchenden, Schülern, Praktikanten bzw. Lernenden und/oder ein Ziel im Bereich der Eingliederung von behinderten Personen; - sonstige Absichten, wie z.B. sichergehen, dass die öffentlichen Dienste, Gebäude, Verkehrsmittel und Informationen allen, d.h. auch den behinderten Personen, zugänglich sind, die Ergonomie am Arbeitsplatz und die Sicherheit der Arbeiter verbessern, die Armut und Prekarität bekämpfen, die Chancengleichheit fördern, usw.


»; 2. « L'article 2, 7°, l'article 2, 9°, v, l'article 3, l'article 6 et l'article 14 de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac violent-ils : - les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 23 de celle-ci, avec l'article 6, § 1, VI, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et avec l'article II. 3 du Code de droit économique, en vertu duquel chacun est libre d'exercer l'activité économique de son choix, en ce que ces disp ...[+++]

»; 2. « Verstoßen die Artikel 2 Nr. 7 und Nr. 9 Ziffer v, 3, 6 und 14 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Einführung einer allgemeinen Regelung zum Rauchverbot in den für die Öffentlichkeit zugänglichen geschlossenen Räumlichkeiten und zum Schutz der Arbeitnehmer vor Tabakrauch - gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 23, mit Artikel 6 § 1 VI des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und mit Artikel II. 3 des Wirtschaftsgesetzbuches, dem zufolge ein jeder frei ist, die wirtschaftliche Tätigkeit seiner Wahl auszuüben, indem diese Bestimmungen die Möglichkeit vorsehen, eine ...[+++]


F. considérant que la politique du logement social fait partie intégrante des services d'intérêt économique général pour favoriser la satisfaction des besoins en logements, faciliter l'accession à la propriété, promouvoir la qualité de l'habitat, améliorer l'habitat existant et adapter les dépenses de logement à la situation de famille et aux ressources des occupants, tout en laissant subsister un effort de leur part;

F. in der Erwägung, dass die Maßnahmen in Bezug auf sozialen Wohnraum integraler Bestandteil der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse sind, indem das Ziel gefördert wird, dem bestehenden Bedarf an Wohnraum zu entsprechen, den Zugang zu Wohneigentum zu verbessern, die Qualität des Wohnraums zu fördern, den bestehenden Wohnraum zu verbessern und die Ausgaben für Wohnraum an die Situation der Familien und an die Mittel der Bewohner anzupassen, diesen dabei aber auch eigene Bemühungen abzuverlangen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. appelle les États membres à mener des politiques de logement fondées sur le principe de neutralité entre accession à la propriété, investissement locatif privé et logement social, dans le respect de la diversité des situations locales;

55. fordert die Mitgliedstaaten auf, eine Wohnraumpolitik zu verfolgen, die auf dem Grundsatz der Neutralität zwischen Eigentumserlangung, privater Mietinvestition und gemieteten Sozialwohnungen beruht, und zwar unter Berücksichtigung der unterschiedlichen lokalen Gegebenheiten;


F. considérant que la politique du logement social fait partie intégrante des services d'intérêt économique général pour favoriser la satisfaction des besoins en logements, faciliter l'accession à la propriété, promouvoir la qualité de l'habitat, améliorer l'habitat existant et adapter les dépenses de logement à la situation de famille et aux ressources des occupants, tout en laissant subsister un effort de leur part;

F. in der Erwägung, dass die Maßnahmen in Bezug auf sozialen Wohnraum integraler Bestandteil der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse sind, indem das Ziel gefördert wird, dem bestehenden Bedarf an Wohnraum zu entsprechen, den Zugang zu Wohneigentum zu verbessern, die Qualität des Wohnraums zu fördern, den bestehenden Wohnraum zu verbessern und die Ausgaben für Wohnraum an die Situation der Familien und an die Mittel der Bewohner anzupassen, diesen dabei aber auch eigene Bemühungen abzuverlangen;




La politique en matière de propriété intellectuelle et industrielle doit évoluer constamment pour tenir compte du progrès technologique et de l'évolution de la situation internationale.

Die Politik im Bereich des Urheberrechts und des gewerblichen Rechtsschutzes muß fortlaufend aktualisiert werden, um mit dem technischen Fortschritt und der internationalen Entwicklung Schritt halten zu können.


Au cours des 18 derniers mois, près de 20 000 entreprises russes ont été privatisées dans le cadre d'un système de bons permettant aux travailleurs et aux cadres d'acquérir des parts pour un montant nominal, tandis que les investisseurs étrangers, y compris les investisseurs "stratégiques" de Russie, se voyaient dans une large mesure exclus de l'accession à la propriété des entreprises.

In den letzten 18 Monaten sind bis zu 20.000 russische Unternehmen mittels eines Gutscheinsystems privatisiert worden, nach dem Arbeitnehmer und Führungskräfte gegen eine symbolische Gebühr Aktien erworben haben, während ausländische Anleger und sogar strategische Anleger aus Rußland selbst weitgehend vom Aktienbesitz ausgeschlossen waren.


En ce qui concerne les droits de propriété intellectuelle, les parties, dans la limite de leurs compétences, réglementations et politiques : - s'efforceront d'améliorer les conditions d'une protection et d'un renforcement appropriés et efficaces des droits de propriété intellectuelle, industrielle et commerciale répondant aux normes internationales les plus élevées ; - coopéreront pour atteindre ces objectifs, notamment, le cas échéant, par le biais d'une assistance technique ; - conviennent d'éviter tout traitement discriminatoire ...[+++]

Im Bereich der Rechte an geistigem Eigentum werden die Vertragsparteien im Rahmen ihrer Zuständigkeiten, Rechtsvorschriften und Leitvorstellungen - sich darum bemühen, die Bedingungen für einen angemessenen und wirksamen Schutz sowie für eine Stärkung der Rechte an geistigem, gewerblichem und kommerziellem Eigentum gemäß höchsten internationalen Standards zu verbessern; - zur Erreichung dieser Ziele zusammenarbeiten, u. a. gegebenenfalls im Wege der technischen Hilfe. Sie sind ferner - übereingekommen, jede Diskriminierung im Zusammenhang mit den Rechten an geistigem Eigentum zu vermeiden und Konsultationen aufzunehmen, wenn Probleme au ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

politique d'accession à la propriété ->

Date index: 2021-09-12
w