Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau-poste
Colis postal
Courrier
Douane
Envoi postal
Magasin de rétablissement
Malle
Malle-poste
Navire postal
Paquebot
Paquebot-postal
Paquebot-poste
Petit envoi
Place de rétablissement
Post-partum
Poste
Poste UHF
Poste VHF
Poste de douane
Poste de rétablissement
Poste frontalier
Poste frontière
Poste à ondes décimétriques
Poste à ondes métriques
Rétablissement
Rétablissement de la paix
Rétablissement des droits de douane
Rétablissement du tarif douanier
Service postal
Suites de couches
Vapeur postal
Vapeur-poste
Zone douanière

Übersetzung für "poste de rétablissement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
magasin de rétablissement (1) | poste de rétablissement (2)

Retablierungsstelle


rétablissement des droits de douane [ rétablissement du tarif douanier ]

Wiedereinsetzung der Zollsätze




poste à ondes décimétriques | poste à ondes métriques | poste UHF | poste VHF

UHF Anlage | VHF Anlage


bateau-poste | malle | malle-poste | navire postal | paquebot | paquebot-postal | paquebot-poste | vapeur postal | vapeur-poste

Postdampfer


service postal [ colis postal | courrier | envoi postal | petit envoi | poste ]

Postdienst [ Briefdienst | Paketdienst | Post | Postamt | Postpäckchen | Postpaket | Postsendung ]


douane [ poste de douane | poste frontalier | poste frontière | zone douanière ]

Zoll [ Grenzübergangsstelle | Grenzzollstelle | Zollbezirk | Zollgebiet | Zollstelle | Zollübergangsstelle ]






post-partum | suites de couches

postpartal | nach der Geburt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
considérant que le principal mécanisme de coopération de l'Union européenne avec l'Union africaine est la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, qui a vu le jour en 2004 et mobilise environ 1,9 milliard d'euros à travers le Fonds européen de développement alimenté par les États membres; qu'au moment de la création de la facilité, en 2003, son financement via le FED devait être temporaire, mais que, douze ans plus tard, le FED demeure la principale source de financement de la facilité; qu'en 2007, le champ d'application de la facilité a été élargi pour englober plus largement les activités de prévention des conflits et de stabilisation après les conflits; que le programme d'action 2014-2016 tient ...[+++]

in der Erwägung, dass das primäre Instrument für die europäische Zusammenarbeit mit der AU in der Friedensfazilität für Afrika besteht, die ursprünglich 2004 eingerichtet wurde und mit der über den von den Mitgliedstaaten finanzierten EEF etwa 1,9 Milliarden EUR bereitgestellt werden; in der Erwägung, dass die Finanzierung der Friedensfazilität für Afrika über den EEF als Übergangsmaßnahme geplant war, als sie 2003 eingerichtet wurde, dass der EEF zwölf Jahre später jedoch weiterhin die wichtigste Finanzierungsquelle für die Friedensfazilität für Afrika ist; in der Erwägung, dass der Anwendungsbereich der Fazilität im Jahr 2007 auf ein breiteres Spektrum von Maßnahmen der Konfliktverhütung und der Stabilisierung nach Konflikten ausgeweite ...[+++]


226. encourage la Commission et le SEAE à travailler de manière systématique sur les quatre phases du cycle de gestion des catastrophes, à savoir l'atténuation, la préparation, la réaction et le rétablissement, en vue de la définition d'un cadre stratégique de gestion des risques de catastrophe et de renforcement de la résilience; invite la Commission et le SEAE à informer le Parlement des évolutions, notamment en matière de gestion des risques, et de sa capacité à mettre en œuvre et à réaliser les objectifs des programmes en situation de post-catastrophe;

226. hält die Kommission und den EAD dazu an, die vier Phasen des Katastrophenmanagement‑Zyklus systematisch in Angriff zu nehmen, d. h. Risikoverringerung und -vorsorge sowie Reaktion und Folgenbewältigung, was zur Festlegung eines strategischen Rahmens für das Katastrophenrisikomanagement und den Aufbau von Widerstandsfähigkeit führt; fordert die Kommission und den EAD auf, das Parlament über die Entwicklungen zu unterrichten, insbesondere im Zusammenhang mit dem Risikomanagement und den Kapazitäten für die Verwirklichung der Programmziele im Anschluss an eine Katastrophe;


65. tout en rétablissant ou en conservant les demandes de postes présentées par la Commission et, en partie, celles émanant d'autres institutions, après un examen au cas par cas, appelle à la réalisation d'une analyse d'impact approfondie sur les réductions d'effectifs prévues d'ici 2018, en tenant pleinement compte, entre autres, des obligations juridiques de l'Union ainsi que des nouvelles compétences et des nouvelles missions des institutions découlant des traités;

65. stellt die Mittelansätze für die von der Kommission und teilweise auch von anderen Organen beantragten Stellen auf Einzelfallgrundlage wieder her bzw. hält an diesen Mittelansätzen fest, und fordert eine eingehende Folgenabschätzung der geplanten Personalkürzungen bis 2018, wobei unter anderem die rechtlichen Verpflichtungen der Union und die sich aus den Verträgen ergebenden neuen Zuständigkeiten und zusätzlichen Aufgaben der Organe Berücksichtigung finden sollten;


améliorer le rétablissement post-conflit et post-catastrophe.

die Verbesserung des Wiederaufbaus nach Konflikten und Katastrophen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
améliorer le rétablissement post-conflit et post-catastrophe.

die Verbesserung des Wiederaufbaus nach Konflikten und Katastrophen.


L'importance des civils dans les missions de paix ne cesse de croître, ceux-ci jouant désormais un rôle de premier plan dans les situations de crises et de post-conflit en soutenant le processus de démocratisation et l'État de droit, en renforçant les droits de l'homme, mais aussi en rétablissant des sociétés civiles et des administrations viables.

Zivile Mitarbeiter spielen eine immer größere Rolle in Friedensmissionen. Sie nehmen eine führende Stellung in Krisensituationen und unmittelbar nach Beilegung von Konflikten ein, indem sie die Demokratisierung und die Rechtsstaatlichkeit unterstützen, die Menschenrechte fördern und beim Wiederaufbau von Zivilgesellschaften und lebensfähigen Verwaltungen helfen.


Je suis donc satisfait de l’amendement horizontal - l’amendement 3053 - déposé par M. Mulder, qui faciliterait le rétablissement du nombre de postes demandés.

Deshalb freue ich mich über den von Herrn Mulder vorgelegten horizontalen Änderungsantrag – Änderungsantrag 3053 –, der die Wiedereinsetzung der ursprünglich beantragten Stellenzahl ermöglichen würde.


le rétablissement des lignes électriques aux postes de contrôle du nord sur la route Kandy-Jaffna (postes de contrôle de Vilakkuvaithakulam et de Puliyankulam et extension du réseau d'électricité de Kodikamam à Pallai) pour faciliter le déplacement des personnes entre les anciennes zones de conflit grâce au fonctionnement des postes de contrôle 24/24 h;

Instandsetzung von Stromleitungen an den Kontrollpunkten im Norden an der Verbindungsstraße zwischen Kandy und Jaffna (Kontrollpunkte Vilakkuvaithakulam und Puliyankulam Ausweitung der Stromversorgung von Kodikamam nach Pallai) zur Erhöhung der Mobilität der Menschen zwischen den ehemaligen Konfliktzonen indem gewährleistet wird, dass die Kontrollpunkte rund um die Uhr arbeiten können.


rétablissement des lignes électriques entre les postes de contrôle sur la route Kandy-Jaffna afin de faciliter le déplacement des personnes entre les anciennes zones de conflit en permettant le fonctionnement des postes de contrôle 24/24h,

Instandsetzung von Stromleitungen zwischen den Kontrollpunkten an der Straße Kandy-Jaffna zur Erhöhung der Mobilität der Menschen zwischen den ehemaligen Konfliktzonen, indem gewährleistet wird, dass die Kontrollpunkte rund um die Uhr arbeiten können.


L'Union indique notamment que, compte tenu des progrès réalisés jusqu'à présent par Fidji sur la voie du rétablissement de la démocratie notamment pour ce qui concerne la tenue d'élections globalement libres et régulières, elle est prête à préparer le terrain pour une reprise progressive de la coopération dans le contexte de la période post-électorale.

Hierin erklärt die Union insbesondere, dass sie angesichts der bisherigen Fortschritte in Fidschi bei der Wiederherstellung der Demokratie - insbesondere hinsichtlich der Abhaltung allgemeiner freier und fairer Wahlen - bereit ist, das Terrain für die schrittweise Wiederaufnahme der Zusammenarbeit in der Zeit nach den Wahlen vorzubereiten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

poste de rétablissement ->

Date index: 2024-05-02
w