Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef sommelier
Chef sommelière
Conférence des procureurs et procureures en chef
Procureur cantonal
Procureur d'arrondissement
Procureur en chef
Procureur fédéral
Procureur fédéral en chef
Procureur général fédéral
Procureur pour l'ensemble du territoire cantonal
Procureur régional
Procureur-substitut
Procureure
Procureure cantonale
Procureure d'arrondissement
Procureure de la République
Procureure en chef
Procureure fédérale en chef
Procureure pour l'ensemble du territoire cantonal
Procureure régionale
Rédacteur en chef de magazine
Rédactrice en chef de magazine
Sommelière en chef
Substitut du procureur général
Substitute de la procureure générale

Übersetzung für "procureur en chef " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
procureur fédéral en chef | procureure fédérale en chef | procureur en chef | procureure en chef

Leitender Staatsanwalt des Bundes | Leitende Staatsanwältin des Bundes | Leitender Staatsanwalt | Leitende Staatsanwältin


procureure en chef | procureur en chef

leitende Staatsanwältin | leitender Staatsanwalt


Conférence des procureurs et procureures en chef

Konferenz der leitenden Staatsanwältinnen und Staatsanwälte


procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure

Generalprokurator | Generalstaatanwältin | Öffentliche Anklägerin | Staatsanwalt/Staatsanwältin


procureur cantonal | procureur pour l'ensemble du territoire cantonal | procureure cantonale | procureure pour l'ensemble du territoire cantonal

kantonale Prokuratorin | kantonaler Prokurator | Prokurator für das ganze Kantonsgebiet | Prokuratorin für das ganze Kantonsgebiet


procureur d'arrondissement | procureur régional | procureure d'arrondissement | procureure régionale

Prokurator für die Region | Prokuratorin für die Region | Regionalprokurator | Regionalprokuratorin


procureur-substitut | substitut du procureur général | substitute de la procureure générale

Staatsanwalts-Substitut | stellvertretende Prokuratorin | stellvertretender Prokurator | Stellvertreter des Staatsanwalts | Stellvertreterin des Staatsanwalts | Vizestaatsanwalt | Vizestaatsanwältin


chef sommelier | chef sommelière | sommelier en chef /sommelière en chef | sommelière en chef

Chefsommelier | Weinkellner | Chefsommelier/Chefsommelière | Chefsommelière


procureur fédéral | procureur général fédéral

Föderalprokurator | Föderalgeneralprokurator


rédactrice en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine/rédactrice en chef de magazine

Zeitschriftenredakteur | Zeitschriftenredakteur/Zeitschriftenredakteurin | Zeitschriftenredakteurin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le niveau central se compose du chef du Parquet européen, qui est le chef du Parquet européen dans son ensemble et le chef du collège des procureurs européens, des chambres permanentes et des procureurs européens.

Die zentrale Ebene besteht aus dem Europäischen Generalstaatsanwalt, der der Leiter der EUStA insgesamt und der Leiter des Kollegiums Europäischer Staatsanwälte ist, den Ständigen Kammern und den Europäischen Staatsanwälten.


Né le 19 mars 1976 à Kramatorsk (province de Donetsk); fils de l'ancien procureur général, chef adjoint du groupe du Parti des régions à la Verkhovna Rada (Conseil suprême)

Geboren am 19.3.1976 in Kramatorsk (Donezk Oblast), Sohn des ehemaligen Generalstaatsanwalts, stellvertretender Fraktionschef der Partei der Regionen in der Werchowna Rada der Ukraine (ukrainisches Parlament)


5. Lorsqu’un procureur européen délégué démissionne, que ses services ne sont plus nécessaires à l’exécution des tâches du Parquet européen ou qu’il est révoqué ou cesse d’exercer ses fonctions pour toute autre raison, l’État membre concerné en informe immédiatement le chef du Parquet européen et, le cas échéant, désigne un autre procureur en vue de sa nomination en tant que nouveau procureur européen délégué conformément au paragraphe 1.

(5) Tritt ein Delegierter Europäischer Staatsanwalt zurück, sind seine Dienste für die Erfüllung der Aufgaben der EUStA nicht mehr erforderlich, wird er entlassen oder scheidet er aus anderem Grund aus dem Amt, so unterrichtet der betroffene Mitgliedstaat unverzüglich den Europäischen Generalstaatsanwalt und benennt, soweit erforderlich, umgehend einen anderen Staatsanwalt, damit dieser gemäß Absatz 1 zum neuen Delegierten Europäischen Staatsanwalt ernannt wird.


Né le 19 mars 1976 à Kramatorsk (province de Donetsk); fils de l'ancien procureur général, chef adjoint du groupe du Parti des régions à la Verkhovna Rada (Conseil suprême)

Geboren am 19.3.1976 in Kramatorsk (Donezk Oblast), Sohn des ehemaligen Generalstaatsanwalts, stellvertretender Fraktionschef der Partei der Regionen in der Werchowna Rada der Ukraine (ukrainisches Parlament)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Date de naissance: 19.3.1976; fils de l'ancien procureur général, chef adjoint du groupe du Parti des régions à la Verkhovna Rada (Conseil suprême)

Geburtsdatum: 19.3.1976, Sohn des ehemaligen Generalstaatsanwalts, stellvertretender Fraktionschef der Partei der Regionen im Werchowna Rada der Ukraine


Le juge compétent constatera à la fin de la procédure proposée, sur réquisition du procureur du Roi, l'extinction de l'action publique dans le chef de l'auteur qui a accepté et observé la proposition (alinéa 10) » (ibid., pp. 31 à 34).

Der zuständige Richter stellt am Ende des vorgeschlagenen Verfahrens auf Antrag des Prokurators des Königs das Erlöschen der Strafverfolgung gegen den Täter, der den Vorschlag angenommen und eingehalten hat, fest (Absatz 10) » (ebenda, SS. 31 bis 34).


Sur réquisition du procureur du Roi et après avoir vérifié s'il est satisfait aux conditions d'application formelles du § 1, alinéa 1, si l'auteur a accepté et observé la transaction proposée, et si la victime et l'administration fiscale ou sociale ont été dédommagées conformément au § 4 et au § 6, alinéa 2, le juge compétent constate l'extinction de l'action publique dans le chef de l'auteur.

Der zuständige Richter stellt auf Antrag des Prokurators des Königs und nachdem er überprüft hat, ob die in § 1 Absatz 1 erwähnten formellen Anwendungsbedingungen erfüllt sind, ob der Täter den vorgeschlagenen Vergleich angenommen und eingehalten hat und ob das Opfer und die Steuer- oder Sozialverwaltung gemäß § 4 und § 6 Absatz 2 entschädigt worden sind, das Erlöschen der Strafverfolgung gegen den Täter fest.


Une loi nationale est-elle conforme à l’obligation d’un État membre de prévoir une poursuite pénale effective pour des infractions commises par des agents de douane, lorsqu’elle prévoit que la procédure pénale menée contre des agents de douane pour une participation à une organisation criminelle, dans le but de commettre des infractions relevant de la corruption dans l’exercice de leur fonction (de recevoir des sommes d’argent pour qu’ils n’effectuent pas de contrôle douanier), et pour des pots-de-vin concrets, ainsi que pour le recel de pots-de-vin recueillis, est clôturée sans que le tribunal examine sur le fond les accusations établies, dans les circonstances suivantes: a) le délai de deux ans à compter de l’accusation est expiré; b) le ...[+++]

Ist ein nationales Gesetz mit der Verpflichtung eines Mitgliedstaats, eine wirksame Strafverfolgung der Straftaten von Zollbeamten vorzusehen, vereinbar, wenn nach diesem Gesetz das Strafverfahren, das gegen Zollbeamte wegen der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung zur Begehung von Korruptionsstraftaten während der Ausübung ihres Dienstes (Entgegennahme von Bestechungsgeldern für die Unterlassung einer Zollprüfung) sowie wegen konkreter Bestechungen und wegen [Hehlerei in Form von] Verheimlichung entgegengenommener Bestechungsgelder geführt wird, unter den folgenden Voraussetzungen eingestellt wird, ohne dass das Gericht die erho ...[+++]


d) le président du tribunal de première instance à l'égard du greffier en chef de ce tribunal, du greffier en chef du tribunal de police, du greffier en chef de la justice de paix, et le procureur du Roi à l'égard du secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi et des membres du personnel de niveau A de ces tribunaux et parquets;

d) der Präsident des Gerichts erster Instanz in Bezug auf den Chefgreffier dieses Gerichts, den Chefgreffier des Polizeigerichts und den Chefgreffier des Friedensgerichts und der Prokurator des Königs in Bezug auf den Hauptsekretär der Staatsanwaltschaft des Prokurators des Königs und die Personalmitglieder der Stufe A dieser Gerichte und Staatsanwaltschaften;


- le procureur du Roi à l'égard du greffier en chef du tribunal de première instance, du greffier en chef du tribunal de commerce, du greffier en chef du tribunal de police, du greffier en chef de la justice de paix et du secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi;

- der Prokurator des Königs für den Chefgreffier des Gerichts erster Instanz, den Chefgreffier des Handelsgerichts, den Chefgreffier des Polizeigerichts, den Chefgreffier des Friedensgericht und den Chefsekretär der Staatsanwaltschaft des Prokurators des Königs;


w