Considérant ainsi que l'auteur indique que la mise en oeuvre des extensions Nord-ouest, Nord et Sud ne devrait pas induire d'impacts supplémentaires à ceux connus actuellement, ou alors de manière très limitée, grâce au maintien des installations et à la localisation de la zone Nord au sein d'un vallon, au maintien des activités bruyantes dans une zone encaissée (zone Sud) ou à la présence de boisements denses en bordures nord et est et à la préservation des niveaux de crêtes autour de la zone Nord-ouest; que seule l'extension Nord-est induirait un risque de modifi
cation des voies de propagation des ondes sonores d ...[+++]es installations vers la N806 et les habitations qui la longent en raison du rabotage d'une partie de la ligne de crête du vallon (cote 210 à 215 mètres);
In der Erwägung, dass laut dem Autor die Umsetzung der Nordwest-, Nord- und Süderweiterungen keine zusätzlichen Auswirkungen haben müsste als diejenigen, die zurzeit bekannt sind, oder aber sehr begrenzt bleiben müssten, dank der Erhaltung der Anlagen und der Lage des Nordgebiets in einem Tal, dank der Erhaltung der lauten Aktivitäten in einem eingeschnittenem Gebiet (Süd-Gebiet) oder des Vorhandenseins von dichten Waldflächen an den Nord- und Ostranden und dank der Erhaltung der Kammhöhen rund um dem Nordwest-Gebiet; dass nur die Nordost-Erweiterung wegen des Abbaus eines Tei
ls der Kammlinie des Tals (Quote 210 bis 215 Meter) das Risik
...[+++]o einer Abänderung der Ausbreitungswege von Schallwellen der Tätigkeiten in Richtung der N806 und der entlang gelegenen Wohnungen verursachen könnte;