Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordre protocolaire
PAN
Privilège de l'UE
Privilège de l'Union européenne
Privilège de la Communauté
Privilèges et immunités de l'UE
Privilèges et immunités de l'Union européenne
Programme d'action de Nairobi
Protocole
Protocole
Protocole CE
Protocole de Carthagène sur la biosécurité
Protocole de Nairobi
Protocole de l'UE
Protocole de l'Union européenne
Protocole diplomatique
Protocole sur la biosécurité
Protocoles de communication dans le domaine des TIC
Protocoles de communication dédiés aux TIC
Protocoles réseau

Übersetzung für "protocole de nairobi " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Protocole à l'Accord pour l'importation d'objets de caractère éducatif, scientifique et culturel | Protocole de Nairobi

Protokoll von Nairobi | Protokoll zum Abkommen über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters


Programme d'action de Nairobi | Programme d'action de Nairobi pour la mise en valeur et l'utilisation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables | PAN [Abbr.]

Aktionsprogramm von Nairobi | Aktionsprogramm von Nairobi für die Erschließung und Nutzung neuer und erneuerbarer Energiequellen


protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]

Protokoll (EU) [ Protokoll der EU | Protokoll der Europäischen Union | Protokoll EG | Vorrecht der Gemeinschaft | Vorrechte und Befreiungen der EU | Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union ]


protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la convention sur la diversité biologique | protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique | protocole de Carthagène sur la biosécurité | protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques | protocole sur la biosécurité

Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt


Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique | protocole de Carthagène sur la biosécurité | protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la convention sur la diversité biologique | protocole sur la biosécurité

Cartagena-Protokoll | Internationales Protokoll über die biologische Sicherheit | Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt | CPB [Abbr.]


Protocole entre la Confédération suisse et le Royaume d'Espagne modifiant la Convention en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et le protocole y relatif, signés à Berne le 26 avril 1966, tels que modifiés par le Protocole signé à Madrid le 29 juin 2006 (ci-après Protocole de modification )

Protokoll zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Spanien zur Änderung des Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen sowie des zugehörigen Protokolls, beide in Bern unterzeichnet am 26. April 1966, geändert durch das am 29. Juni 2006 in Madrid unterzeichnete Protokoll (hiernach: Änderungsprotokoll )


Protocole entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord modifiant la convention en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu signée à Londres le 8 décembre 1977, dans sa version conforme au protocole signé à Londres le 5 mars 1981, au protocole signé à Berne le 17 décembre 1993 et au protocole signé à Londres le 26 juin 2007

Protokoll zur Änderung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen, unterzeichnet in London am 8. Dezember 1977, in der Fassung gemäss den am 5. März 1981 in London, am 17. Dezember 1993 in Bern und am 26. Juni 2007 in London unterzeichneten Protokollen


protocole [ ordre protocolaire ]

Protokoll [ protokollarische Rangordnung | protokollarische Reihenfolge ]


protocoles de communication dédiés aux TIC | protocoles réseau | protocoles de communication dans le domaine des TIC | suite TCP/IP

IKT-Datenübertragungsprotokolle | IT-Kommunikationsprotokolle | IKT-Kommunikationsprotokolle | IKT-Netzwerkprotokolle


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. recommande au gouvernement de la RDC de renforcer en toute priorité la sécurité, la responsabilisation et la gestion en ce qui concerne les stocks d'armes et de munitions et de mettre en œuvre un programme national de marquage des armes en se conformant aux normes établies par le Protocole de Nairobi et le Centre régional sur les armes légères;

10. empfiehlt, dass die Regierung der Demokratischen Republik Kongo die Sicherheit der Waffenarsenale, die Rechenschaftspflicht und die Verwaltung von Waffen und Munition als dringende Prioritäten fördert und – im Einklang mit den durch das Protokoll von Nairobi und das Regionalzentrum für Kleinwaffen festgelegten Normen – ein nationales Programm zur Kennzeichnung von Waffen einführt;


10. recommande au gouvernement de la République démocratique du Congo de renforcer en toute priorité la sécurité, la responsabilisation et la gestion en ce qui concerne les stocks d'armes et de munitions et de mettre en œuvre un programme national de marquage des armes en se conformant aux normes établies par le Protocole de Nairobi et le Centre régional sur les armes légères;

10. empfiehlt, dass die Regierung der Demokratischen Republik Kongo die Sicherheit der Waffenarsenale, die Rechenschaftspflicht und die Verwaltung von Waffen und Munition als dringende Prioritäten fördert und – im Einklang mit den durch das Protokoll von Nairobi und das Regionalzentrum für Kleinwaffen festgelegten Normen – ein nationales Programm zur Kennzeichnung von Waffen einführt;


9. recommande au gouvernement de la République démocratique du Congo de renforcer en toute priorité la sécurité, la responsabilisation et la gestion en ce qui concerne les stocks d'armes et de munitions et de mettre en œuvre un programme national de marquage des armes en se conformant aux normes établies par le Protocole de Nairobi et le Centre régional sur les armes légères;

9. empfiehlt, dass die Regierung der Demokratischen Republik Kongo die Sicherheit der Waffenarsenale, die Rechenschaftspflicht und die Verwaltung von Waffen und Munition als dringende Prioritäten fördert und – im Einklang mit den durch das Protokoll von Nairobi und das Regionalzentrum für Kleinwaffen festgelegten Normen – ein nationales Programm zur Kennzeichnung von Waffen einführt;


36. souligne la nécessité que l'UE et ses États membres jouent un rôle dynamique en ce qui concerne l'appui à apporter aux processus nationaux, régionaux et internationaux, par exemple le moratoire de la communauté économique des États d'Afrique occidentale (CEDEAO) et le protocole de Nairobi ;

36. betont die Notwendigkeit, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten eine aktive Rolle bei der Unterstützung nationaler, regionaler und internationaler Prozesse übernehmen, wie beispielsweise im Zusammenhang mit dem Moratorium der Wirtschaftsgemeinschaft westafrikanischer Staaten (ECOWAS) und dem Protokoll von Nairobi ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. souligne la nécessité que l'UE et ses États membres jouent un rôle dynamique en ce qui concerne l'appui à apporter aux processus nationaux, régionaux et internationaux, par exemple le moratoire de la communauté économique des États d'Afrique occidentale et le protocole de Nairobi;

35. betont die Notwendigkeit, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten eine aktive Rolle bei der Unterstützung nationaler, regionaler und internationaler Prozesse übernehmen, wie beispielsweise im Zusammenhang mit dem Moratorium der Wirtschaftsgemeinschaft westafrikanischer Staaten (ECOWAS) und dem Protokoll von Nairobi;


(6) La Communauté européenne et quatorze États membres ont signé le protocole le 24 mai 2000, lors de la cinquième réunion des parties à la convention sur la diversité biologique, qui s'est tenue à Nairobi.

(6) Die Europäische Gemeinschaft und 14 Mitgliedstaaten haben das Protokoll auf der fünften Tagung der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt am 24. Mai 2000 in Nairobi unterzeichnet.


La Communauté européenne a confirmé sa volonté d'être associée au protocole en le signant à Nairobi, en mai dernier, lors de la cinquième conférence des parties à la convention sur la diversité biologique, en même temps que 67 parties à cette convention.

Die Europäische Gemeinschaft bestätigte ihr Engagement für das Protokoll durch die Unterzeichnung im Mai in Nairobi anläßlich der fünften Konferenz der Parteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt (CBD) gemeinsam mit 67 weiteren Parteien.


IVPLAFONDS D'EMISSION NATIONAUX POUR CERTAINS POLLUANTS ATMOSPHERIQUES ET L'OZONE DANS L'AIR AMBIANT PAGEREF _Toc479408040 \h VIEVALUATION DU 5ème PROGRAMME D'ACTION EN MATIERE D'ENVIRONNEMENT - CONCLUSIONS DU CONSEIL PAGEREF _Toc479408041 \h VIISTRATEGIE COMMUNAUTAIRE CONCERNANT LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES PAGEREF _Toc479408042 \h XIRESPONSABILITE ENVIRONNEMENTALE PAGEREF _Toc479408043 \h XICONVENTION SUR LA DIVERSITE BIOLOGIQUE PAGEREF _Toc479408044 \h XII?a) Protocole relatif à la sécurité biologique PAGEREF _Toc479408045 \h XII?b) Préparation de la 5ème Conférence des Parties (Nairobi ...[+++]

VNATIONALE EMISSIONSHÖCHSTGRENZEN FÜR BESTIMMTE LUFTSCHADSTOFFE UND OZONGEHALT DER LUFT PAGEREF _Toc480277409 \h VIIBEWERTUNG DES FÜNFTEN UMWELTAKTIONSPROGRAMMS?SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES PAGEREF _Toc480277411 \h VIIIGEMEINSCHAFTSSTRATEGIE IM BEREICH DER KLIMAÄNDERUNGEN PAGEREF _Toc480277412 \h XIIUMWELTHAFTUNG PAGEREF _Toc480277413 \h XIIIÜBEREINKOMMEN ÜBER DIE ARTENVIELFALT PAGEREF _Toc480277414 \h XIV?a)Protokoll über die biologische Sicherheit PAGEREF _Toc480277415 \h XIV?b)Vorbereitung der 5. Konferenz der Vertragsparteien (Nairobi, Mai 2000) - Schluß ...[+++]


encourage les parties à la Convention sur la diversité biologique à signer le protocole lors de leur cinquième conférence qui se tiendra à Nairobi en mai 2000 et à le ratifier dans les meilleurs délais afin qu'il puisse rapidement entrer en vigueur ;

fordert die Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt auf, das Protokoll auf ihrer fünften Konferenz im Mai 2000 in Nairobi zu unterzeichnen und es so bald wie möglich zu ratifizieren, damit es frühzeitig in Kraft treten kann,


Le Protocole sera ouvert à la signature lors de la 5ème Conférence des parties à Nairobi en mai prochain.

Das Protokoll wird während der 5. Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens im kommenden Mai in Nairobi zur Unterzeichnung aufliegen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

protocole de nairobi ->

Date index: 2022-02-12
w