Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggloméré de houille
Charbon
Charbon de centrale
Comité technique Préparation du charbon
Concevoir des préparations culinaires décorées
Confectionner des plats préparés
Créer des préparations culinaires décorées
Gazéification du charbon
Houille
Hydrogénation du charbon
Imaginer des préparations culinaires décorées
Industrie charbonnière
Industrie du charbon
Industrie houillère
Installation de préparation des charbons
Installation de préparation du charbon
Inventer des préparations culinaires décorées
Liquéfaction du charbon
Opérateur d’installation de préparation du charbon
Préparation des charbons
Préparer des plats préparés
Préparer des plats prêts à déguster
Préparer des plats surgelés
Traitement du charbon

Übersetzung für "préparation des charbons " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
installation de préparation des charbons | préparation des charbons

Kohleaufbereitung | Kohleaufbereitungsanlage


comité technique Préparation du charbon

Sachverständigenausschuss Aufbereitung der Kohle


chargeur de four/chargeuse de four | opérateur d’installation de préparation du charbon | opérateur de machines de traitement du minerai/opératrice de machines de traitement du minerai | préparateur de saumure/préparatrice de saumure

Mineralaufbereiter | Zementherstellerin | Mineralaufbereiter/Mineralaufbereiterin | Mineralaufbereiterin


installation de préparation du charbon

Kohleaufbereitungsanlage


traitement du charbon [ gazéification du charbon | hydrogénation du charbon | liquéfaction du charbon ]

Kohleaufbereitung [ Kohlehydrierung | Kohleverarbeitung | Kohleveredlung | Kohleverflüssigung | Kohlevergasung ]


charbon [ aggloméré de houille | charbon de centrale | houille ]

Kohle [ Kraftwerkskohle | Steinkohle | Steinkohlenbrikett ]


industrie charbonnière [ industrie du charbon | industrie houillère ]

Kohlenbergbau [ Kohleindustrie | Steinkohlenbergbau ]


préparer des plats prêts à déguster | préparer des plats surgelés | confectionner des plats préparés | préparer des plats préparés

fertige Speisen zubereiten | Fertiggerichte aufwärmen | Fertiggerichte zubereiten | gefrorene Gerichte aufwärmen


imaginer des préparations culinaires décorées | inventer des préparations culinaires décorées | concevoir des préparations culinaires décorées | créer des préparations culinaires décorées

Speisetheken dekorieren | dekorative Speisetheken gestalten | Speisetheken ansprechend gestalten


Protocole complémentaire à l'accord du 28 juillet 1956 entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse, d'une part, et les gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Haute Autorité de la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire suisse

Ergänzungsprotokoll zum Abkommen vom 28. Juli 1956 zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und den Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Hohen Behörde der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl anderseits über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Verkehr mit Kohle und Stahl im Durchgang durch das schweizerische Gebiet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
42. Les MTD pour les unités de broyage du charbon (préparation du charbon, notamment concassage, broyage, pulvérisation et criblage) consistent à éviter ou à réduire les émissions de poussières par une ou plusieurs des techniques suivantes:

42. Die BVT für Kohlemühlen (Kohleaufbereitung einschließlich Zerkleinern, Mahlen, Pulverisieren und Sieben) besteht darin, Staubemissionen durch die Nutzung einer oder einer Kombination der folgenden Techniken zu reduzieren:


Quand nous avons préparé la proposition de règlement et analysé cette situation, nous, à la Commission, étions évidemment pleinement conscients de l’impact social et régional de la fermeture des mines de charbon dans certaines régions de l’UE.

Als wir den Verordnungsvorschlag vorbereitet haben und diese Situation analysiert haben, waren wir uns in der Kommission selbstverständlich der gesellschaftlichen und regionalen Auswirkungen der Stilllegung von Steinkohlebergwerken in bestimmten Regionen der EU voll und ganz bewusst.


2° remplacement des filtres : filtres secs (cabine de peinture ou zone de préparation), charbon actif (quantité en kg);

2° Ersetzen der Filter: trockene Filter (Spritzkabine oder Vorbereitungsbereich), Aktivkohle (Menge in kg);


Par rapport à ce qu’a indiqué M. Rosati, nous l’avons dit, nous devons donc prendre en compte les spécificités de la situation énergétique polonaise, notamment en ce qui concerne le charbon, mais il est évident que la Pologne aura également une responsabilité à assurer dans le cadre de la préparation du sommet de Poznán en fin d’année.

Zu Herrn Rosatis Kommentaren: Wir wir bereits angeführt haben, müssen wir die spezifischen Merkmale der Energiesituation in Polen berücksichtigen, insbesondere in Bezug auf Kohle, doch es ist klar, dass Polen im Zusammenhang mit den Vorbereitungen auf den Gipfel in Poznán später in diesem Jahr ebenfalls Verantwortung übernehmen muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient également d'intensifier les contacts bilatéraux menés dans le cadre de la préparation de la réunion du conseil d'administration du PNUE en 2007, avec des pays tels que la Chine, l'Inde, la Russie et le G77, qui voient s'accroître leur dépendance à l'égard des combustibles solides pour leurs centrales au charbon.

Angesichts der Vorbereitungen auf die Tagung des UNEP-Verwaltungsrates im Jahre 2007 sollten die bilateralen Kontakte mit Ländern wie China, Indien und Russland sowie mit der G-77-Ländergruppe, die alle zunehmend von festen Brennstoffen für Kohlekraftwerke abhängig sind, ausgebaut werden.


- la coopération dans la mise au point des technologies du charbon durable et la préparation et la construction d'installations de démonstration,

– Zusammenarbeit bei der Entwicklung von Technologien zur nachhaltigen Kohlenutzung sowie bei der Vorbereitung und dem Bau von Demonstrationsanlagen;


Pour empêcher qu’une telle situation ne se produise, l’Union devrait se préparer à exploiter au maximum les biocarburants et les gisements de charbon disponibles.

Um dies zu verhindern, sollte sich die Europäische Union auf eine maximale Nutzung biologischer Treibstoffe sowie der vorhandenen Kohlevorkommen einstellen.


g) techniques de préparation du charbon axées sur les besoins des marchés consommateurs;

g) Techniken der Kohleaufbereitung, angepasst an die Erfordernisse der Verbrauchermärkte;


Signalons enfin que la question de l'avenir et de la place respective des différentes sources d'énergie (pétrole, charbon, gaz, nucléaire, renouvelables) constitue le sujet d'un Livre Vert actuellement en préparation et destiné à être adopté par la Commission d'ici la fin de l'année.

Abschließend soll darauf hingewiesen werden, dass die Frage nach den Zukunftsaussichten und dem Stellenwert der unterschiedlichen Energieträger (Erdöl, Kohle, Erdgas, Kernenergie, erneuerbare Energieträger) Gegenstand eines Grünbuchs sein wird, das derzeit erarbeitet wird und von der Kommission bis Ende des Jahres angenommen werden soll.


Dans le secteur du charbon, les aides à la recherche décidées par la Commission en 1995 se sont élevées à 21 millions d'écus, répartis entre 35 projets conformément aux orientations de la recherche technique dans le secteur pour la période 1994-1999, l'accent étant mis sur la technologie minière et, en particulier, sur les domaines suivants: étaiement; ventilation des galeries; télémanipulation; télématique; réutilisation des produits aux niveaux de la préparation, de l'entretien, de la cokéfaction et de la gestion des déchets.

Für die Forschung im Kohlesektor hatte die Kommission 1995 21 Mio ECU bewilligt, die gemäß den Leitlinien für technische Forschung in diesem Sektor für 1994-1999 auf 35 Projekte verteilt wurden. Diese Projekte lagen überwiegend im Bereich der Bergbautechnologie und betrafen insbesondere Stollenausbau und - belüftung, Fernsteuerung und Telematik, Wiederverwendung von Produkten bei der Vorbereitung, Instandhaltung, Verkokung und Abfallbewirtschaftung.


w