Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bassin minier
Boue rouge
Charbonnage
Diplôme d'ingénieur des industries agricoles
Déchet houiller
Déchet industriel
Effluent industriel
Exploitation charbonnière
Fédération générale de l'industrie houillère allemande
Houillère
Industrie charbonnière
Industrie du charbon
Industrie houillère
Ingénieur des industries agricoles
Plan de réduction d'activité de l'industrie houillère
Résidu de criblage
Zone houillère

Übersetzung für "industrie houillère " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
industrie charbonnière [ industrie du charbon | industrie houillère ]

Kohlenbergbau [ Kohleindustrie | Steinkohlenbergbau ]


plan de réduction d'activité de l'industrie houillère

Plan zur Rücknahme der Fördertätigkeit des Steinkohlenbergbaus


Fédération générale de l'industrie houillère allemande

Gesamtverband des Deutschen Steinkohlenbergbaus | GVSt [Abbr.]


Comité ad hoc pour les industries extractives non houillères

Ad-hoc Ausschuss zur Pruefung der Probleme, die den Nichtsteinkohlenbergbau angehen


déchet industriel [ boue rouge | déchet houiller | effluent industriel | résidu de criblage ]

Industrieabfall [ Abfall aus dem Steinkohlenbergbau | Industrieabwasser | Industriemüll | Rotschlamm | Siebaustrag ]


charbonnage [ bassin minier | exploitation charbonnière | houillère ]

Kohlenabbau [ Bergbaurevier | Kohlenförderung | Kohlenrevier | Kohlenzeche | Steinkohlenbergwerk | Steinkohlenförderung | Steinkohlengrube ]


Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts houillers

Nationaler Garantiefonds für Kohlenbergwerkschäden




ingénieur des industries agricoles

Ingenieur der industriellen Landwirtschaft


diplôme d'ingénieur des industries agricoles

Diplom eines Ingenieurs für industrielle Landwirtschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- fixer des limites pour les émissions de méthane générées par les moteurs à gaz ainsi que par l'industrie houillère et l'industrie du pétrole et du gaz, ou proposer l'inclusion de ces secteurs dans le SCEQE.

- Festlegung von Grenzwerten für Methanemissionen aus Gasmotoren sowie aus der Kohle-, Öl- und Gasförderung oder deren Einbeziehung in das EU-Emissionshandelssystem.


Cette diminution a été due à une réduction des aides aux services financiers, à l'industrie houillère, à l'agriculture et au secteur manufacturier ainsi que des aides aux régions assistées (Graphique 3.2)

Dieser Rückgang ist auf eine beträchtliche Kürzung der Beihilfen für Finanzdienstleistungen, Kohleindustrie, Landwirtschaft, verarbeitendes Gewerbe wie auch der Beihilfen für geförderte Regionen zurückzuführen (Schaubild 3.2).


Enfin, l'Allemagne a réduit le niveau global des aides d'État à l'industrie houillère, mais a accru l'aide au fonctionnement.

Deutschland hat die Gesamthöhe der Beihilfen für die Kohleindustrie zwar reduziert, die Betriebsbeihilfen jedoch verstärkt.


Le règlement (CE) n° 1407/2002 concernant les aides d'État à l'industrie houillère a donc été adopté sur la base de l'article 87, paragraphe 3, point e), et de l'article 89 du traité CE dans le but de maintenir ce secteur de l'industrie par l'octroi d'aides d'État visant à soutenir la restructuration de l'industrie houillère et à aider cette dernière à faire face aux importantes diminutions de leurs activités.

Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 über staatliche Beihilfen für den Steinkohlebergbau wurde daher auf der Grundlage der Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe e und Artikel 89 EG-Vertrag angenommen, um diesen Sektor durch die Bereitstellung staatlicher Beihilfen zur Unterstützung der Umstrukturierung der Steinkohleindustrie zu erhalten und bei der Bewältigung der Folgen der erheblichen Abbaureduzierungen zu unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) le règlement (CE) n° 1407/2002 du Conseil du 23 juillet 2002 concernant les aides d'État à l'industrie houillère expire le 31 décembre 2010 et en l'absence d'un nouveau cadre juridique autorisant certains types spécifiques d'aides d'État à l'industrie houillère après cette date, les États membres pourront uniquement octroyer des aides dans les limites prévues par les règles générales en matière d'aides d'État, applicables dans tous les secteurs.

(1) Die Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates vom 23. Juli 2002 über staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau tritt am 31. Dezember 2010 außer Kraft und in Ermangelung eines neuen Rechtsrahmens, der nach diesem Zeitpunkt bestimmte Arten staatlicher Beihilfen für die Kohleindustrie zulässt, werden die Mitgliedstaaten dann nur noch in der Lage sein, auf der Grundlage der allgemeinen Beihilfevorschriften tätig werden, die für alle Wirtschaftszweige gelten.


(1) Le règlement (CE) n° 1407/2002 du Conseil du 23 juillet 2002 concernant les aides d'État à l'industrie houillère expire le 31 décembre 2010 et, en l'absence d'un nouveau cadre juridique autorisant certains types spécifiques d'aides d'État à l'industrie houillère après cette date, les États membres pourront uniquement octroyer des aides dans les limites prévues par les règles générales en matière d'aides d'État, applicables dans tous les secteurs .

(1) Die Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates vom 23. Juli 2002 über staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau tritt am 31. Dezember 2010 außer Kraft und in Ermangelung eines neuen Rechtsrahmens, der nach diesem Zeitpunkt bestimmte Arten staatlicher Beihilfen für die Kohleindustrie zulässt, werden die Mitgliedstaaten dann nur noch in der Lage sein, auf der Grundlage der allgemeinen Beihilfevorschriften tätig zu werden, die für alle Wirtschaftszweige gelten .


Compte tenu du règlement (CE) no 1407/2002 du Conseil du 23 juillet 2002 concernant les aides d'État à l'industrie houillère , le présent règlement ne doit pas s'appliquer aux aides en faveur d'activités dans le secteur houiller, à l'exception des aides à la formation, des aides à la recherche, au développement et à l’innovation et des aides pour la protection de l'environnement.

In Anbetracht der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates vom 23. Juli 2002 über staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau sollte diese Verordnung nicht für Beihilfen für Tätigkeiten im Steinkohlenbergbau gelten; davon sollten jedoch Ausbildungsbeihilfen, Forschungs- und Entwicklungs- und Innovationsbeihilfen sowie Umweltschutzbeihilfen ausgenommen werden.


Rapport (A5-0162/2002 ) de M. Novelli, au nom de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, sur la proposition de règlement du Conseil concernant les aides d'État à l'industrie houillère [COM(2001) 423 - C5-0438/2001 - 2001/0172(CNS)]

Bericht (A5-0162/2002 ) von Herrn Novelli in Namen des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau (KOM(2001) 423 – C5-0438/2001 – 2001/0172(CNS))


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord remercier, au nom de la Commission, le Parlement européen et son rapporteur, M. Novelli, ainsi que le président de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, M. Westendorp, pour le travail qu'ils ont réalisé dans ce dossier et, en particulier, leur avis favorable à la proposition de règlement du Conseil sur les aides d'État à l'industrie houillère.

– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren, im Namen der Kommission möchte ich zunächst dem Europäischen Parlament und seinem Berichterstatter, Herrn Novelli, sowie dem Vorsitzenden des Industrieausschusses, Herrn Westendorp, für ihre auf diesem Gebiet geleistete Arbeit und insbesondere für ihre befürwortende Stellungnahme zum Verordnungsvorschlag des Rates über staatliche Beihilfen für den Steinkohlebergbau danken.


Le présent règlement s'applique aux aides accordées par un État membre à une PME, sans préjudice des règles particulières prévues par certains règlements et directives concernant les aides d'État dans plusieurs secteurs tels que la construction navale. La pêche, l'aquaculture et l'industrie houillère sont exclues.

Die vorliegende Verordnung gilt für Beihilfen, die KMU von Mitgliedstaaten gewährt werden, unbeschadet der besonderen Vorschriften, die bestimmte Verordnungen und Richtlinien für staatliche Beihilfen in verschiedenen Wirtschaftszweigen, wie beispielsweise dem Schiffbau, vorsehen. Die Fischerei, die Aquakultur und der Steinkohlebergbau sind hiervon ausgenommen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

industrie houillère ->

Date index: 2023-03-02
w