Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batelier-pêcheur
Batelière-pêcheuse
Chasseur sous-marin
Conchyliculture
Coquillage
Marin pêcheur
Mytiliculture
Ostréiculture
Patron pêcheur
Pêcheur
Pêcheur de coquillages
Pêcheur de plage
Pêcheur en haute mer
Pêcheur en plongée
Pêcheur utilisant des sennes de plage
Pêcheuse en plongée
Ramasseur de coquillages
Recette de la pêche
Revenu de l'acquaculture
Revenu de la pêche
Revenu des professionnels de la pêche
Revenu du pêcheur
Revenu pour les travailleurs de la pêche
Salaire du pêcheur
élevage des coquillages
élevage des huîtres
élevage des moules

Übersetzung für "pêcheur de coquillages " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pêcheur de coquillages | ramasseur de coquillages

Fischer


pêcheur [ marin pêcheur | patron pêcheur ]

Fischer [ Hochseefischer | selbstständiger Fischer ]


pêcheur en plongée | pêcheuse en plongée | chasseur sous-marin | pêcheur en plongée/pêcheuse en plongée

Berufstaucher für Erntearbeiten | Berufstaucher für Erntearbeiten/Berufstaucherin für Erntearbeiten | Berufstaucherin für Erntearbeiten


recette de la pêche [ revenu de l'acquaculture | revenu de la pêche | revenu des professionnels de la pêche | revenu du pêcheur | revenu pour les travailleurs de la pêche | salaire du pêcheur ]

Fischereieinkommen [ Einkommen aus Fischerei | Einkommen der Fischer ]


batelier-pêcheur | batelière-pêcheuse | batelier-pêcheur/batelière-pêcheuse

Küsten- und Binnenfischerin | Küsten- und Binnenfischer | Küsten- und Binnenfischer/Küsten- und Binnenfischerin


pêcheur de plage | pêcheur utilisant des sennes de plage

Strandfischer




conchyliculture [ élevage des coquillages | élevage des huîtres | élevage des moules | mytiliculture | ostréiculture ]

Weichtierzucht [ Austernzucht | Muschelzucht ]




Pêcheurs, chasseurs, trappeurs et cueilleurs, subsistance

Fischer, Jäger, Fallensteller und Sammler für den Eigenbedarf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Aux fins du paragraphe 6, on entend par «recettes nettes», les revenus tirés par les pêcheurs de la première vente du poisson ou des coquillages pêchés durant l’introduction et la mise à l’essai des nouvelles connaissances techniques ou organisationnelles moins les frais de vente, tels que les frais de halles de criée.

(7) Für die Zwecke des Absatzes 6 bezeichnet der Begriff „Nettoeinkünfte“ die Einkünfte der Fischer aus dem Erstverkauf der Fische oder Schalentiere, die sie während der Einführung und Erprobung neuer Technologien oder Organisationsformen gefangen haben, abzüglich der Verkaufskosten wie beispielsweise Auktionshallengebühren.


7. Aux fins du paragraphe 6, on entend par «recettes nettes», les revenus tirés par les pêcheurs de la première vente du poisson ou des coquillages pêchés durant l’introduction et la mise à l’essai des nouvelles connaissances techniques ou organisationnelles moins les frais de vente, tels que les frais de halles de criée.

(7) Für die Zwecke des Absatzes 6 bezeichnet der Begriff „Nettoeinkünfte“ die Einkünfte der Fischer aus dem Erstverkauf der Fische oder Schalentiere, die sie während der Einführung und Erprobung neuer Technologien oder Organisationsformen gefangen haben, abzüglich der Verkaufskosten wie beispielsweise Auktionshallengebühren.


11. invite la Commission et les États membres à fournir des données et des statistiques ventilées par sexe, présentées par type d'emploi (par exemple, à temps complet, à temps partiel, occasionnel), par statut (indépendant, salarié, conjoint-collaborateur) et par type de production (pêche ou aquaculture à petite, moyenne ou grande échelle) et à reconnaître les catégories de pêcheurs dans ce secteur qui ne figurent pas dans les statistiques sur l'emploi dans le secteur de la pêche, comme les pêcheurs de coquillages;

11. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Daten und Statistiken vorzulegen, und zwar getrennt nach dem Geschlecht, der Art der Beschäftigung (beispielsweise in Vollzeit, Teilzeit oder gelegentlich), dem Status (selbständig, angestellt, mithelfende Ehepartner) und der Art der Produktion (in kleinem, mittlerem oder großem Maßstab in Fischerei- und Aquakulturbetrieben), sowie Kategorien von Arbeitskräften in diesem Sektor anzuerkennen, die in den Beschäftigungsstatistiken der Fischereien nicht enthalten sind, beispielsweise Muschelsammler;


7. Aux fins du paragraphe 6, on entend par «recettes nettes», les revenus tirés par les pêcheurs de la première vente du poisson ou des coquillages pêchés durant l’introduction et la mise à l’essai des nouvelles connaissances techniques ou organisationnelles moins les frais de vente, tels que les frais de halles de criée.

(7) Für die Zwecke des Absatzes 6 bezeichnet der Begriff „Nettoeinkünfte“ die Einkünfte der Fischer aus dem Erstverkauf der Fische oder Schalentiere, die sie während der Einführung und Erprobung neuer Technologien oder Organisationsformen gefangen haben, abzüglich der Verkaufskosten wie beispielsweise Auktionshallengebühren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pêcheurs de coquillages irlandais subissent les répercussions négatives des importations de produits à bas prix des États-Unis et du Canada, en raison de la faiblesse du dollar.

Die irischen Schaletierfischer leiden unter den Auswirkungen der aufgrund des schwachen Dollars billigen Einfuhren aus den Vereinigten Staaten und aus Kanada.


Les deux experts espagnols (M Dolorès Bermudez Rodriguez, présidente d'AREAL; l'Association professionnelle des pêcheurs de crustacés de Galice - association de professionnels de récolte de coquillages de Galice, et M Josefa Valverde Rouco, présidente d'AGAMAR, l'Association de Galice des travailleurs dans le secteur des coquillages - Asociación Gallega de Mariscadoras) ont toutes deux évoqué les difficultés rencontrées par les femmes s'occupant de la culture des coquillages.

Die beiden Sachverständigen aus Spanien (Frau Dolores Bermudez Rodriguez, Vorsitzende von AREAL, der Berufsvereinigung der Muschelfischer in Galicien – Asociación de Profesionales de Marisqueo a Pie de Galicia, und Frau Josefa Valverde Rouco, Vorsitzende von AGAMAR, dem galicischen Verband der Muschelfischer – Asociación Gallega de Mariscadoras) sprachen beide über die Schwierigkeiten, die Frauen haben, die sich mit Muschelzucht befassen.


Après avoir remercié les États membres et la Commission de leur solidarité, la délégation espagnole a souligné qu'il était nécessaire d'œuvrer pour éviter une telle catastrophe à l'avenir et a indiqué que la marée noire touchait 2 500 navires, 6 000 pêcheurs et 900 pêcheurs de coquillages en Espagne.

Die spanische Delegation dankte den Mitgliedstaaten und der Kommission für ihre Solidarität und hob hervor, dass darauf hingewirkt werden sollte, solche Katastrophen in Zukunft zu verhindern; sie erwähnte, dass in Spanien 2.500 Schiffe, 6.000 Fischer und 900 Muschelfischer von der Ölpest betroffen sind.


La Commission était alors intervenue immédiatement pour aider les 16 000 marins-pêcheurs et les 5 000 travailleurs employés dans l'aquaculture et le ramassage des coquillages et des crustacés, dont l'emploi se trouvaient menacé par la marée noire.

Die Kommission ist damals sofort eingesprungen um den 16 000 Fischern und den 5 000 Beschäftigten in Aquakultur und Muschelzucht zu helfen, deren Lebensunterhalt durch die Ölpest bedroht war.


Le secteur dit que ce que les Marocains offrent - les conditions techniques auxquelles ils veulent soumettre la flotte communautaire - est inacceptable, car il y a des modifications, une série de limites aux chalutiers congélateurs et aux pêcheurs de coquillage qui sont inacceptables.

Der Sektor hält das Angebot der Marokkaner – die technischen Bedingungen, die sie der Gemeinschaftsflotte aufzwingen wollen – für unannehmbar, er meint, dass es einige Änderungen gibt, eine Reihe von Beschränkungen für die Kühltrawler und für die Fangschiffe von Meeresfrüchten, die nicht akzeptiert werden können.


Ce naufrage a pollué les côtes françaises sur 400 kilomètres et a eu de très graves conséquences sur le plan écologique et pour les citoyens qui vivaient et possédaient des commerces dans cette région, qu'il s'agisse d'ostréiculteurs, de pêcheurs de coquillages, de pêcheurs ou, tout simplement, de citoyens liés à l'industrie touristique.

Heute vor genau einem Jahr ereignete sich der Schiffbruch der Tankers Erika – ein Schiffbruch, durch den 400 km französischer Küsten verschmutzt wurden, mit äußerst schwerwiegenden Folgen für die Umwelt, für die Bürger, die in diesem Gebiet lebten und ihrer Arbeit nachgingen, sei es als Austernzüchter, Meeresfrüchtefänger, Fischer oder einfach als Bürger, die mit dem Fremdenverkehr zu tun hatten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

pêcheur de coquillages ->

Date index: 2021-08-08
w