Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calculer des quantités de matériaux
Charge de fond
Charriage
Charriage de fond
Matières charriées
Matériaux charriés
Matériaux de charriage
Origine de matériaux charriés
Quantité charriée
Quantité de matériaux charriés
Source de matériaux charriés
Sédiments charriés sur le fond
Volume charrié

Übersetzung für "quantité de matériaux charriés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
quantité de matériaux charriés | quantité charriée | volume charrié

Geschiebemenge | Geschiebevolumen


quantité charriée | quantité de matériaux charriés | volume charrié

Geschiebemenge | Geschiebevolumen


origine de matériaux charriés | source de matériaux charriés

Geschiebeherd | Geschiebequelle


charge de fond | charriage | charriage de fond | matériaux charriés | matériaux de charriage | matières charriées | sédiments charriés sur le fond

Geschiebe


origine de matériaux charriés | source de matériaux charriés

Geschiebeherd | Geschiebequelle


matériaux charriés | matériaux de charriage | charriage | charge de fond | charriage de fond | sédiments charriés sur le fond | matières charriées

Geschiebe


calculer des quantités de matériaux

Materialien berechnen | Werkstoffe berechnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9.2. Critères d'intensité et seuil de qualification du caractère exceptionnel - origine naturelle avérée du phénomène; - la quantité de matériaux entassés suite à l'éboulement est supérieure à 10 m. 9.3. Méthode de détermination 9.3.1. Caractérisation de l'origine naturelle du phénomène par la Cellule d'Avis et de Conseils Effondrements (CACEff) du Service public de Wallonie.

9.2. Intensitätskriterien und Schwellenwert zur Qualifizierung des außergewöhnlichen Charakters - erwiesener natürlicher Ursprung des Ereignisses; - die Menge der anschließend an den Felssturz angehäuften Materialen überschreitet 10 m 9.3. Bestimmungsmethode 9.3.1. Kennzeichnung des natürlichen Ursprungs des Ereignisses durch die Zelle für Begutachtung und Beratung bei Einstürzen (Cellule d'Avis et de Conseils Effondrements (CACEff)) des Öffentlichen Dienstes der Wallonie.


Plus précisément, la législation vise à réduire le volume de déchets produits par les véhicules lorsqu’ils sont mis au rebut, à limiter le recours à certaines substances dangereuses (notamment le plomb, le mercure, le cadmium et le chrome hexavalent) dans la construction des véhicules et à augmenter parallèlement la quantité de matériaux recyclés utilisés à cette fin.

Insbesondere dient die Richtlinie dazu, die bei der Verschrottung von Fahrzeugen entstehende Abfallmenge zu reduzieren und die Verwendung gefährlicher Stoffe (vor allem Blei, Quecksilber, Kadmium und sechswertiges Chrom) in der Fahrzeugproduktion zu begrenzen und stattdessen verstärkt Recyclingmaterial einzusetzen.


En particulier, la législation vise à réduire le volume de déchets produits par les véhicules lorsqu’ils sont mis au rebut, à limiter l’utilisation de substances dangereuses par les constructeurs et à augmenter la quantité de matériaux recyclés utilisés dans la production des véhicules.

Insbesondere dient die Richtlinie dazu, die bei der Verschrottung von Fahrzeugen entstehende Abfallmenge zu reduzieren und die Verwendung gefährlicher Stoffe in der Fahrzeugproduktion zu begrenzen und stattdessen verstärkt Recyclingmaterial einzusetzen.


De plus, la législation européenne sur les matériaux qui entrent en contact avec les aliments (emballage alimentaire, ustensiles de cuisine) vise à garantir que ces derniers sont sûrs et qu’ils empêchent le transfert de certains de leurs composants en quantité inacceptable vers les aliments.

Mit den EU-Rechtsvorschriften über Lebensmittelkontaktmaterialien wird zudem sichergestellt, dass mit Lebensmitteln in Berührung kommende Materialien (Lebensmittelverpackungen, Küchenutensilien) sicher sind und ihre Inhaltsstoffe nicht in unzumutbaren Mengen in das Lebensmittel gelangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
aller au-delà des normes réglementaires actuelle et éliminer ou réduire la quantité de matériaux dangereux mis en œuvre, y compris certains retardateurs de flamme et certains phtalates; réduire la consommation d’énergie en équipant les téléphones d’un signal rappelant à l’utilisateur qu’il doit débrancher le chargeur lorsque la batterie est rechargée; améliorer les systèmes de récupération des téléphones usagés ou de ceux qui sont devenus indésirables, et augmenter ainsi le nombre de téléphones récupérés en vue d’une réutilisation ou d’un recyclage; fournir des informations environnementales et des conseils aux consommateurs pour leu ...[+++]

zusätzlich bei der Herstellung verwendete, gefährliche Stoffe wie z.B. bestimmte Flammschutzmittel und Phthalate über das gesetzlich vorgeschriebene Maß hinaus zu eliminieren oder zu reduzieren; den Energieverbrauch zu senken, indem die Geräte mit Signalen daran erinnern, das Aufladegerät vom Netz zu nehmen, sobald die Batterie aufgeladen ist; die Rücknahmesysteme für gebrauchte oder überflüssige Telefone zu verbessern und dadurch die Anzahl der zum Recycling zurückgegebenen Geräte zu erhöhen; den Verbrauchern Umweltinformationen und Leitlinien für umweltrelevante Entscheidungen an die Hand zu geben.


En pesant les risques d'inexactitude par rapport au fardeau administratif que représente l’élaboration de données précises, il convient d’autoriser les États membres à utiliser des hypothèses pour déterminer la quantité de matériaux et de composants des déchets d’équipements électriques et électroniques qui est récupérée, réutilisée ou recyclée.

Um einen vertretbaren Kompromiss zwischen dem Risiko ungenauer Informationen und dem mit der Ermittlung genauer Angaben verbundenen Verwaltungsaufwand zu finden, sollten die Mitgliedstaaten für die Menge der Materialien und Bauteile von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, die verwertet, wieder verwendet oder dem Recycling zugeführt wird, einen Schätzwert angeben können.


Aucune correction n’est faite dans le cas de petites quantités de matériaux qui ne sont pas des matériaux d’emballage, ou pour les contaminations que l’on trouve régulièrement dans les déchets d’emballage.

Korrekturen sind nicht vorzunehmen, wenn sie kleine Mengen von verpackungsfremden Materialien und Verunreinigungen betreffen, die häufig bei Verpackungsabfällen auftreten.


2.2. Conformément à l'article 4, paragraphe 1, point c), veuillez fournir les informations disponibles concernant les types et les quantités de matériaux recyclés dans les véhicules et autres produits, et concernant la situation du marché pour les matériaux recyclés.

2.2. Bitte machen Sie gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c) die verfügbaren Angaben zu Art und Menge des in Fahrzeugen und anderen Produkten verwendeten Recyclingmaterials sowie zur Marktsituation von Recyclingmaterial.


Elle achète des matériaux en vrac et les revend en plus petites quantités après leur avoir éventuellement fait subir un traitement (tel qu'une coupe, par exemple) à la demande de ses clients.

Es erwirbt die Erzeugnisse in Großmengen und verkauft sie nach Bearbeitung gemäß den Kundenwünschen (z.B. zurechtschneiden) in kleineren Mengen.


Ces restrictions sont dues à la présence de grandes quantités de matériaux radioactifs sous forme de matériaux de structures, équipements, déchets opérationnels et combustible usé .

Anlass für diese Restriktionen sind die in Form von Strukturmaterialien, Ausrüstungen, Betriebsabfällen und abgebrannten Brennelementen vorhandenen radioaktiven Stoffe.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

quantité de matériaux charriés ->

Date index: 2022-05-28
w