Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dénombrement
Enquête sur le cheptel
Loi sur le recensement
Ordonnance sur le recensement
Recensement
Recensement agricole
Recensement de population
Recensement du cheptel
Recensement fédéral
Recensement fédéral de la population
Recenser les besoins en matière d'enseignement
Recenser les besoins éducatifs
Registre municipal de la population
Relevé structurel de la Suisse

Übersetzung für "recensement fédéral " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Arrêté du Conseil fédéral du 16 septembre 1992 homologuant les principaux résultats du recensement fédéral de la population du 4 décembre 1990

Bundesratsbeschluss vom 16.September 1992 über die Erwahrung der Hauptergebnisse der eidgenössischen Volkszählung vom 4.Dezember 1990


Arrêté fédéral du 26 juin 1998 concernant le crédit d'engagement destiné à financer le recensement fédéral de la population de l'an 2000

Bundesbeschluss vom 26.Juni 1998 über den Verpflichtungskredit der eidgenössischen Volkszählung 2000


relevé structurel de la Suisse | recensement fédéral | recensement fédéral de la population

eidgenössische Volkszählung | Strukturerhebung der Schweiz


Loi fédérale sur le recensement fédéral de la population

Bundesgesetz über die eidgenössische Volkszählung


Ordonnance du 19 décembre 2008 sur le recensement fédéral de la population | Ordonnance sur le recensement

Verordnung vom 19. Dezember 2008 über die eidgenössische Volkszählung | Volkszählungsverordnung


Loi du 22 juin 2007 sur le recensement fédéral de la population | Loi sur le recensement

Bundesgesetz vom 22. Juni 2007 über die eidgenössische Volkszählung | Volkszählungsgesetz




recensement agricole [ enquête sur le cheptel | recensement du cheptel ]

landwirtschaftliche Erhebung [ Erhebung der pflanzlichen Produktion | Erhebung des Nutztierbestandes | Erhebung des Viehbestandes ]


recensement de population [ registre municipal de la population ]

Volkszählung [ öffentliches Meldeverzeichnis ]


recenser les besoins éducatifs | recenser les besoins en matière d'enseignement

Bildungsbedarf ermitteln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
136. signale que, pour les dépenses relevant du FEDER et du Fonds de cohésion, ainsi que pour les dépenses de mobilité, de transport et d'énergie, les principaux risques de non-conformité ressortissent aux catégories suivantes: erreurs dans les règles de passation de marchés publics (39 %), projets/activités ou bénéficiaires inéligibles (22 %), déclaration de coûts inéligibles (21 %) et non-conformité avec les règles en matière d'aides d'État pour le FEDER et le Fonds de cohésion; salue les actions menées par la Commission pour atténuer ces risques et l'encourage à continuer à orienter et à former les autorités de gestion sur les risques recensés; escompte que les ...[+++]

136. weist darauf hin, dass bei den Ausgaben des EFRE und des Kohäsionsfonds sowie bei den Ausgaben für Mobilität, Verkehr und Energie die größten Risiken für Verstöße in den folgenden Bereichen bestehen: Fehler bei den Vorschriften über die der Vergabe öffentlicher Aufträge (39 %), nicht förderfähige Projekte/Tätigkeiten oder Begünstigte (22 %), Einbeziehung nicht förderfähiger Kosten in Ausgabenerklärungen (21 %) sowie Verstöße gegen die EU‑Vorschriften über staatliche Beihilfen für den EFRE und den Kohäsionsfonds; begrüßt die von der Kommission ergriffenen Maßnahmen, um diese Risiken zu begrenzen, und fordert die Kommission auf, den Verwaltungsbehörden weiterhin Orientierungshilfen und Schulungen zu den festgeste ...[+++]


25. considère que, bien que les évaluations des programmes relevant de la politique de cohésion pour la période 2007-2013 cofinancés par le FEDER et par le Fonds de cohésion montrent que les États membres sont en général bien conscients de l'obligation de tenir compte de l'égalité entre les hommes et les femmes dans les programmes qu'ils élaborent (70 %), elles démontrent également que cette égalité ne se traduit nullement dans les programmes par un recensement clair des problèmes ou des objectifs chiffrés (moins de 8 %); invite la C ...[+++]

25. ist der Ansicht, dass die Auswertungen der kohäsionspolitischen Programme im Zeitraum 2007–2013, die über den EFRE und den Kohäsionsfonds kofinanziert werden, zeigen, dass die Gleichstellungsanforderungen bei der Festlegung der Programme (70 %) in den Mitgliedstaaten im Großen und Ganzen bekannt waren, dass der Gleichstellungsaspekt jedoch in keiner Weise mittels einer klaren Ermittlung von Problemen oder quantifizierten Zielvorgaben in die Programme einbezogen wurde (weniger als 8 %); fordert die Kommission auf, die Berichterstattungssysteme der Mitgliedstaaten durch die Einführung und Verwendung von Indikatoren weiter zu verbesser ...[+++]


25. considère que, bien que les évaluations des programmes relevant de la politique de cohésion pour la période 2007-2013 cofinancés par le FEDER et par le Fonds de cohésion montrent que les États membres sont en général bien conscients de l'obligation de tenir compte de l'égalité entre les hommes et les femmes dans les programmes qu'ils élaborent (70 % ), elles démontrent également que cette égalité ne se traduit nullement dans les programmes par un recensement clair des problèmes ou des objectifs chiffrés (moins de 8 %); invite la ...[+++]

25. ist der Ansicht, dass die Auswertungen der kohäsionspolitischen Programme im Zeitraum 2007–2013, die über den EFRE und den Kohäsionsfonds kofinanziert werden, zeigen, dass die Gleichstellungsanforderungen bei der Festlegung der Programme (70 % ) in den Mitgliedstaaten im Großen und Ganzen bekannt waren, dass der Gleichstellungsaspekt jedoch in keiner Weise mittels einer klaren Ermittlung von Problemen oder quantifizierten Zielvorgaben in die Programme einbezogen wurde (weniger als 8 %); fordert die Kommission auf, die Berichterstattungssysteme der Mitgliedstaaten durch die Einführung und Verwendung von Indikatoren weiter zu verbesse ...[+++]


Par superficie moyenne, on entend la moyenne des données définitives des cinq dernières années disponibles du recensement agricole ou de l'enquête agricole qui le remplace, telles que publiées par la Direction générale Statistique et Information économique du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie.

Unter durchschnittlicher Anbaufläche versteht man den mittleren Wert der endgültigen Daten für die letzten fünf Jahre, die sich aus der landwirtschaftlichen Zählung oder der sie ersetzenden landwirtschaftlichen Untersuchung ergeben, so wie sie von der Generaldirektion für Statistik und Wirtschaftsinformation des Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, K.M.B., Mittelstand und Energie veröffentlicht worden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est à l’Union qu’il convient de fédérer la demande en matière d’applications spatiales, de recenser les exigences des utilisateurs, d’établir les priorités, de veiller à la continuité des services.

Es ist Aufgabe der Union, die Nachfrage nach weltraumgestützten Anwendungen zu bündeln, die Anforderungen der Nutzer zu ermitteln, Prioritäten zu setzen und für eine Kontinuität der Dienstleistungen zu sorgen.


fédérer par l'intermédiaire de l'UE, sur la base des besoins des politiques de l'UE et des États membres de l'ESA et de l'UE, leur demande en matière d'applications spatiales, grâce à un processus transparent permettant à l'UE de recenser les exigences des utilisateurs, d'établir des priorités et d'assurer la continuité des services.

Bündelung der Nachfrage der EU sowie der EU- und ESA-Mitgliedstaaten nach Raumfahrtanwendungen im Wege eines transparenten Prozesses, der die EU in die Lage versetzt, die Nutzeranforderungen zu ermitteln, Prioritäten festzulegen und die Kontinuität der Dienste sicherzustellen, wobei diese Bündelung durch die EU auf der Grundlage des strategischen Bedarfs der EU sowie der EU- und ESA-Mitgliedstaaten erfolgen soll.


E. considérant que, d'après la Fédération Internationale des Transports, sur 94 naufrages recensés en 1998, 39 navires étaient sous pavillon de complaisance,

E. in der Erwägung, daß nach Angaben des Internationalen Verkehrsverbandes 39 der im Jahr 1998 havarierten 94 Schiffe unter Billigflaggen fuhren,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

recensement fédéral ->

Date index: 2021-07-12
w