Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARF
ASRF
Animateur
Assistante réalisatrice de vidéo-clip
Association suisse des scénaristes et réalisateurs
Commis-greffier principal
Deuxième assistant réalisateur cinéma
Principe de la compétence de remplacement
Principe de la compétence de représentation
Principe de la compétence de substitution
Principe de la compétence par représentation
Principe de la délégation de la poursuite pénale
Principe de la légalité
Principe de la légalité des infractions et des peines
Principe de la légalité en matière pénale
Principe de la légalité matérielle
Principe de l’IdO
Principe de l’intelligence artificielle
Principe matériel de la légalité
Principe nulla poena sine lege
Principes de l’intelligence artificielle
Réalisateur de dessins animés
Réalisateur de films
Réalisateur de films cinématographiques et vidéos
Réalisateur principal
Réalisatrice de films cinématographiques et vidéos
Théorie de l’intelligence artificielle

Übersetzung für "réalisateur principal " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


assistante réalisatrice de vidéo-clip | deuxième assistant réalisateur cinéma | assistant réalisateur de films cinématographiques et vidéos | assistant réalisateur de films cinématographiques et vidéos/assistante réalisatrice de films cinématographiques et vidéos

Filmaufnahmeleiter | Produktionsassistentin Film/Fernsehen | Filmproduktionsassistent/Filmproduktionsassistentin | Videoproduktionsassistent


réalisateur de films cinématographiques et vidéos | réalisateur de films cinématographiques et vidéos/réalisatrice de films cinématographiques et vidéos | réalisatrice de films cinématographiques et vidéos

Film- und Fernsehregisseur | Film- und Fernsehregisseur/Film- und Fernsehregisseurin | Film- und Fernsehregisseurin


Association suisse des scénaristes et réalisateurs (1) | Association suisse des réalisatrices et réalisateurs de films (2) [ ARF (3) | ASRF (4) ]

Verband Filmregie und Drehbuch Schweiz (1) | Verband Schweizerischer Filmgestalter und Filmgestalterinnen (2) [ FDS (3) | VFDS (4) | VSFG (5) ]


animateur | réalisateur de dessins animés

Cartoonist | Comiczeichner | Karikaturist


principe de la légalité en matière pénale | principe matériel de la légalité | principe de la légalité matérielle | principe de la légalité des infractions et des peines | principe de la légalité | principe nullum crimen, nulla poena sine lege | principe nulla poena sine lege

materielles Legalitätsprinzip | Legalitätsprinzip


principe de la compétence de remplacement | principe de la compétence de substitution | principe de la compétence de représentation | principe de la compétence par représentation | principe de la délégation de la poursuite pénale

Prinzip der stellvertretenden Strafrechtspflege


principe de l’IdO | théorie de l’intelligence artificielle | principe de l’intelligence artificielle | principes de l’intelligence artificielle

Grundsätze der künstlichen Intelligenz | Prinzipien der künstlichen Intelligenz | Grundlagen der Automatisierung intelligenten Verhaltens | Grundlagen der künstlichen Intelligenz




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, tous les États membres désignent au minimum le réalisateur principal d'une oeuvre audiovisuelle comme l'un des auteurs de l'oeuvre.

Zum Beispiel wird in allen Mitgliedstaaten zumindest der Regisseur eines solchen Werkes als einer der Werkurheber angesehen.


2. La durée de protection d'une œuvre cinématographique ou audiovisuelle prend fin soixante-dix ans après la mort du dernier survivant parmi les personnes suivantes, que ces personnes soient ou non désignées comme coauteurs: le réalisateur principal, l'auteur du scénario, l'auteur du dialogue et le compositeur d'une musique créée expressément pour être utilisée dans l'œuvre cinématographique ou audiovisuelle.

2. Die Schutzfrist für ein Filmwerk oder ein audiovisuelles Werk erlischt 70 Jahre nach dem Tod des Längstlebenden der folgenden Personen, unabhängig davon, ob diese als Miturheber benannt worden sind: Hauptregisseur, Urheber des Drehbuchs, Urheber der Dialoge und Komponist der speziell für das betreffende Filmwerk oder audiovisuelle Werk komponierten Musik.


2. La durée de protection d'une œuvre cinématographique ou audiovisuelle prend fin soixante-dix ans après la mort du dernier survivant parmi les personnes suivantes, que ces personnes soient ou non désignées comme coauteurs: le réalisateur principal, l'auteur du scénario, l'auteur du dialogue et le compositeur d'une musique créée expressément pour être utilisée dans l'œuvre cinématographique ou audiovisuelle.

2. Die Schutzfrist für ein Filmwerk oder ein audiovisuelles Werk erlischt 70 Jahre nach dem Tod des Längstlebenden der folgenden Personen, unabhängig davon, ob diese als Miturheber benannt worden sind: Hauptregisseur, Urheber des Drehbuchs, Urheber der Dialoge und Komponist der speziell für das betreffende Filmwerk oder audiovisuelle Werk komponierten Musik.


Par exemple, tous les États membres désignent au minimum le réalisateur principal d'une oeuvre audiovisuelle comme l'un des auteurs de l'oeuvre.

Zum Beispiel wird in allen Mitgliedstaaten zumindest der Regisseur eines solchen Werkes als einer der Werkurheber angesehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objectif de la disposition pertinente de la directive était d'assurer le droit d'auteur au réalisateur principal en tant que principal créateur d'une œuvre cinématographique.

Das Ziel der entsprechenden Bestimmung der Richtlinie bestand darin, dem Hauptregisseur als dem eigentlichen Urheber des Films das Urheberrecht zu sichern.


C'est la raison pour laquelle la directive du Conseil de 1992 relative au droit de location et de prêt (92/100/CEE), la directive du Conseil de 1993 relative à la radiodiffusion par satellite et à la retransmission par câble (93/83/CEE) et la directive du Conseil de 1993 relative à l'harmonisation de la durée de protection du droit d'auteur et de certains droits voisins (93/98/CEE) disposent explicitement que le réalisateur principal d'une œuvre cinématographique ou audiovisuelle est considéré comme son auteur ou l'un de ses auteurs.

Die Richtlinie des Rates von 1992 über das Vermiet- und Verleihrecht (92/100/EWG), die Richtlinie des Rates von 1993 über den Satellitenrundfunk und die Kabelweiterverbreitung (93/83/EWG) sowie die Richtlinie des Rates von 1993 über die Schutzdauer des Urheberrechts und bestimmter verwandter Schutzrechte (93/98/EWG) legen daher ausdrücklich fest, dass der Hauptregisseur eines Film- oder audiovisuellen Werks als sein Urheber beziehungsweise als einer seiner Urheber anzusehen ist.


Tous les États membres reconnaissent désormais le réalisateur principal d'une œuvre cinématographique ou audiovisuelle comme l'auteur de cette œuvre et lui reconnaissent les droits dérivés de propriété intellectuelle, conformément à la directive de 1992 relative au droit de location et de prêt et à certains droits voisins.

Gemäß der Richtlinie zum Vermietrecht und Verleihrecht sowie zu bestimmten dem Urheberrecht verwandten Schutzrechten von 1992 erkennen nun alle Mitgliedstaaten den Hauptregisseur eines Films beziehungsweise eines audiovisuellen Werks als einen der Urheber des Werks an und gewähren ihm oder ihr die damit verbundenen Rechte am geistigen Eigentum.


La reconnaissance du réalisateur principal comme auteur d'une œuvre cinématographique est logique et équitable, et favorise la créativité.

Die Anerkennung des Hauptregisseurs als Urheber eines Films ist logisch, gerecht und fördert die Kreativität.


2. La durée de protection d'une oeuvre cinématographique ou audiovisuelle prend fin soixante-dix ans après la mort du dernier survivant parmi les personnes suivantes, que ces personnes soient ou non désignées comme coauteurs: le réalisateur principal, l'auteur du scénario, l'auteur du dialogue et le compositeur d'une musique créée expressément pour être utilisée dans l'oeuvre cinématographique ou audiovisuelle.

(2) Die Schutzfrist für ein Filmwerk oder ein audiovisuelles Werk erlischt 70 Jahre nach dem Tod des Längstlebenden der folgenden Personen, unabhängig davon, ob diese als Miturheber benannt worden sind: Hauptregisseur, Urheber des Drehbuchs, Urheber der Dialoge und Komponist der speziell für das betreffende Filmwerk oder audiovisuelle Werk komponierten Musik.


5. Aux fins de la présente directive, le réalisateur principal d'une oeuvre cinématographique ou audiovisuelle est considéré comme l'auteur ou l'un des auteurs.

(5) Für die Zwecke dieser Richtlinie gilt der Hauptregisseur eines Filmwerks oder audiovisuellen Werks als sein Urheber oder als einer seiner Urheber.


w