Attendu que la S.P.G.E. précise que la réalisation de ce projet entraînera un apport d'eaux usées dans le réseau communal d'égouttage situé en aval, que celui-ci semble en mauvais état (rapport AIDE du 19 août 2013) et qu'il appartient à la commune de vérifier, outre la capacité hydraulique de cet exutoire, la nécessité éventuelle d'une réhabilitation de cet égout ; que les frais afférents devront, le cas échéant, être pris en charge par la commune ;
In der Erwägung, dass die S.P.G.E. darauf hinweist, dass die Durchführung dieses Projekts die Ableitung zusätzlicher Abwässer in das flussabwärts gelegene kommunale Abwassernetz verursachen wird, dass dieses sich in einem schlechten Zustand befindet (Bericht der AIDE vom 19. August 2013), und dass es Aufgabe der Gemeinde ist, nicht nur die hydraulische Kapazität dieser Ableitung zu prüfen ist, sondern auch die eventuelle Notwendigkeit einer Sanierung dieser Kanalisation; dass die entsprechenden Kosten gegebenenfalls von der Gemeinde zu übernehmen sind;