Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès au réseau
Accès au réseau ferroviaire
Accès direct au réseau
Accès direct au réseau téléphonique
Accès par le réseau ferré
Autorisation d'accès au réseau
Consolider le réseau de fournisseurs
Contrôler l'accès des clients
Droit d'accès
Droits d'accès à l'infrastructure ferroviaire
Enrichir le réseau de fournisseurs
RAN
Réseau d'accès
Réseau d'accès de télécommunication
Réseau d'accès des clients
Réseau d'accès radio
Réseau d'accès radioélectrique
Réseau de raccordement
Superviser l’accès des clients
Surveiller l’accès des clients
Sélection directe au départ
Veiller à l’accès des clients
élargir le réseau de fournisseurs
élargir les services offerts aux clients

Übersetzung für "réseau d'accès des clients " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


superviser l’accès des clients | veiller à l’accès des clients | contrôler l'accès des clients | surveiller l’accès des clients

den Gastzugang beaufsichtigen | den Kundenzugang überwachen | den Gastzugang überwachen | Zugang der Gäste überwachen


accès direct au réseau | accès direct au réseau téléphonique | sélection directe au départ

Amtsberechtigung | Direktwahl


réseau d'accès radio | réseau d'accès radioélectrique | RAN [Abbr.]

Funkzugangsnetz


réseau d'accès de télécommunication | réseau d'accès | réseau de raccordement

Fernmeldeanschlussnetz | Fernmelde-Anschlussnetz | Anschlussnetz


élargir les services offerts aux clients | enrichir le réseau de fournisseurs | consolider le réseau de fournisseurs | élargir le réseau de fournisseurs

das Anbieternetzwerk erweitern | das Lieferantennetzwerk ausbauen | Anzahl der Anbieter vergrößern | das Lieferantennetzwerk erweitern


accès au réseau ferroviaire (1) | accès au réseau (2)

Netzzugang (1) | Zugang zu den Eisenbahnstrecken (2) | Schienennetzzugang (3)


autorisation d'accès au réseau (1) | droits d'accès à l'infrastructure ferroviaire (2) | droit d'accès (3)

Netzzugangsbewilligung (1) | Zugangsrecht (2) | Zugangsrechte zum Eisenbahnfahrweg (3)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question de l'interopérabilité se pose sous des aspects multiples et à différents niveaux : interopérabilité des équipements et du réseau (accès radio et réseau général), interopérabilité entre appareils, entre réseaux, et entre contenus et/ou applications.

Sie weist zahlreiche Facetten auf und ist auf verschiedenen Ebenen erforderlich: zwischen Gerät und Netz (Funkanschluss und Kernnetz), von Gerät zu Gerät, von Netz zu Netz und zwischen Inhalten und Anwendungen.


(10 bis) "réseaux ouverts": des réseaux où les fournisseurs de services et les propriétaires du réseau sont des entités séparées et où les fournisseurs de services ont, grâce au réseau, accès aux clients de détail à des conditions non discriminatoires.

(10a) „offene Netze“ sind Netze mit einer Trennung zwischen Diensteanbieter und Netzeigentümer, in denen die Diensteanbieter zu diskriminierungsfreien Bedingungen über das Netz Zugang zu den Endkunden haben.


La Commission a recensé huit régimes dits d'effacement de la consommation ou d'«interruptibilité», dans lesquels le gestionnaire de réseau paie les clients industriels pour qu'ils réduisent leur consommation en période de pénurie.

Die Kommission hat acht sogenannte Lastmanagement- oder auch „Abschalt“-Regelungen ermittelt, bei denen der Netzbetreiber Industriekunden dafür bezahlt, dass sie ihre Nachfrage in Zeiten von Stromknappheit drosseln.


10. Lorsqu’un fournisseur de services d’itinérance alternatif bénéficie déjà de l'accès aux clients d'un fournisseur national conformément à l’article 4, paragraphe 1, et a déjà réalisé les investissements nécessaires pour offrir ses services à ces clients, l’article 4, paragraphe 7, ne s’applique pas à ce fournisseur national pendant une période transitoire de trois ans.

(10) Hat ein alternativer Roaminganbieter den Kunden eines inländischen Anbieters gemäß Artikel 4 Absatz 1 bereits Zugang gewährt und die zur Bedienung dieser Kunden notwendigen Investitionen getätigt, so findet Artikel 4 Absatz 7 für einen Übergangszeitraum von 3 Jahren auf einen solchen inländischen Anbieter keine Anwendung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le paquet proposé vise aussi à améliorer le cadre législatif pour faciliter l’accès des tiers aux infrastructures clés, à renforcer la transparence sur le marché, à promouvoir l’intégration du marché et à améliorer l’accès aux clients du marché de détail.

Weitere Ziele des vorliegenden Vorschlags sind die Verbesserung des Rechtsrahmens für die Erleichterung des Zugangs Dritter zu Infrastrukturen von zentraler Bedeutung, die Steigerung von Markttransparenz und Marktintegration sowie die Verbesserung des Zugangs für Endkunden.


2. Dans un délai de deux mois à compter du jour de la réception de ces documents, et après consultation officielle des organisations représentant toutes les parties prenantes, en particulier les utilisateurs du réseau, dont les clients, l'agence émet un avis à l'intention de la Commission sur le projet de statuts, la liste des membres et le projet de règlement intérieur.

(2) Binnen zwei Monaten ab dem Tag des Eingangs der Unterlagen übermittelt die Agentur nach einer förmlichen Konsultation der alle Akteure, insbesondere die Netznutzer und Kunden, vertretenden Organisationen der Kommission eine Stellungnahme zum Entwurf der Satzung, zur Mitgliederliste und zum Entwurf der Geschäftsordnung.


1. Les États membres veillent à ce que tous les clients non résidentiels soient libres d'acheter du gaz au fournisseur de leur choix et qu'ils disposent des droits d'accès au réseau accordés aux clients éligibles pour effectuer les fournitures prévues aux articles 14 et 15 au plus tard à partir du 1er janvier 2004.

(1) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass alle gewerblichen Kunden spätestens ab dem 1. Januar 2004 Erdgas von einem Lieferanten ihrer Wahl kaufen können und über die Zugangsrechte zugelassener Kunden verfügen, um die entsprechenden Versorgungsleistungen gemäß den Artikeln 14 und 15 erbringen zu können.


2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que tous les clients soient libres d'acheter du gaz au fournisseur de leur choix et qu'ils disposent des droits d'accès au réseau accordés aux clients éligibles pour effectuer les fournitures prévues aux articles 14 et 15 au plus tard à partir du 1er janvier 2005 ".

(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle Kunden spätestens ab dem 1. Januar 2005 Erdgas von einem Lieferanten ihrer Wahl kaufen können und über die Zugangsrechte zugelassener Kunden verfügen, um die entsprechenden Versorgungsleistungen gemäß den Artikeln 14 und 15 erbringen zu können ".


2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que tous les clients soient libres d'acheter du gaz au fournisseur de leur choix et qu'ils disposent des droits d'accès au réseau accordés aux clients éligibles pour effectuer les fournitures prévues aux articles 14 et 15 au plus tard à partir du 1er janvier 2005.

(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle Kunden spätestens ab dem 1. Januar 2005 Erdgas von einem Lieferanten ihrer Wahl kaufen können und über die Zugangsrechte zugelassener Kunden verfügen, um die entsprechenden Versorgungsleistungen gemäß den Artikeln 14 und 15 erbringen zu können.


1. Les États membres veillent à ce que tous les clients non résidentiels soient libres d'acheter du gaz naturel et du biogaz au fournisseur de leur choix et qu'ils disposent des droits d'accès au réseau accordés aux clients éligibles pour effectuer les fournitures prévues aux articles 14 et 15 au plus tard à partir du 1er janvier 2004.

(1) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass alle gewerblichen Kunden spätestens ab dem 1. Januar 2004 Erd- und Biogas von einem Lieferanten ihrer Wahl kaufen können und über die Zulassungsrechte zugelassener Kunden verfügen, um die entsprechenden Versorgungsleistungen gemäß den Artikeln 14 und 15 erbringen zu können.


w