Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de prestations
Cabinet démissionnaire
Contrat de management
Contrat de prestations
Cumul de mandats
Double mandat
Durée du mandat
Démission d'un élu
Démission des membres
Député démissionnaire
Désignation des membres
Fin du mandat électif
Mandat au département
Mandat avec pouvoir d'action sur le terrain
Mandat avec pouvoirs d'exécution
Mandat de Direction
Mandat de département
Mandat de politique des langues
Mandat de politique linguistique
Mandat de prestations
Mandat des membres
Mandat en matière de politique des langues
Mandat en matière de politique linguistique
Mandat exécutif
Mandat local
Mandat national
Mandat obligatoire
Mandat parlementaire
Mandat représentatif
Mandat électif
Membre démissionnaire
Nomination des membres
Répudier un mandat
Résilier un mandat
Révoquer
Révoquer un don
Révoquer un mandat
Révoquer une donation

Übersetzung für "révoquer un mandat " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
répudier un mandat | résilier un mandat | révoquer un mandat

einen Auftrag kündigen | einen Auftrag widerrufen | einen Auftrag zurücknehmen


répudier un mandat | résilier un mandat | révoquer un mandat

einen Auftrag widerrufen | einen Auftrag kündigen | einen Auftrag zurücknehmen


mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]

Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]


révoquer un don | révoquer une donation

eine Schenkung widerrufen


cumul de mandats [ double mandat ]

Mandatshäufung [ Doppelmandat ]


mandat avec pouvoir d'action sur le terrain | mandat avec pouvoirs d'exécution | mandat exécutif

Exekutivmandat


mandat de prestations | accord de prestations | mandat au département | mandat de Direction | mandat de département | contrat de prestations | contrat de management

Departementsauftrag | Globalbudget | Managementkontrakt | Leistungsauftrag | Kontrakt | Direktionsauftrag | Führungsvereinbarung


mandat de politique linguistique (1) | mandat de politique des langues (2) | mandat en matière de politique linguistique (3) | mandat en matière de politique des langues (4)

sprachpolitischer Auftrag




nomination des membres [ démission des membres | désignation des membres | mandat des membres ]

Ernennung der Mitglieder [ Benennung der Mitglieder | Mandat der Mitglieder | Rücktritt der Mitglieder ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. enjoint aux autorités cambodgiennes de révoquer le mandat d'arrêt et d'abandonner toutes les poursuites à l'encontre du chef de l'opposition, Sam Rainsy, des membres de l'Assemblée nationale et du Sénat appartenant au CNRP, y compris le sénateur Hong Sok Hour, et des militants et organisateurs du CNRP, et de les laisser exercer librement leurs activités sans craindre d'être arrêté ou persécuté, ainsi que d'arrêter leur exploitation politique des tribunaux dans le but de poursuivre des personnes en justice sur la base d'accusations motivées par des raisons politiques et fabriquées de toutes pièces;

2. fordert die Staatsorgane Kambodschas auf, den Haftbefehl gegen Sam Rainsy und Mitglieder der Nationalversammlung und des Senats, die der CNRP angehören, aufzuheben und sämtliche Anklagepunkte gegen sie fallenzulassen, auch gegen Senator Hong Sok Hour und andere Aktivisten und Organisatoren der CNRP, sie ungehindert und ohne Angst vor Verhaftung und strafrechtlicher Verfolgung arbeiten zu lassen und nicht mehr mit politischer Motivation die Gerichte zu befassen, um andere Personen mit politisch begründeten, frei erfundenen Anschuldigungen strafrechtlich zu verfolgen;


En cas de constat d'une violation des dispositions de l'article 3, l'autorité peut révoquer les mandats publics qu'elle a confiés à la personne concernée ou prendre les mesures pour garantir le respect du plafond visé à l'article 3.

Falls im begründeten Gutachten eine Verletzung der Bestimmungen von Artikel 3 festgestellt wird, kann die Behörde die öffentlichen Mandate, die sie der betroffenen Person anvertraut hat, widerrufen oder die Maßnahmen ergreifen, um die Einhaltung des in Artikel 3 erwähnten Höchstbetrags zu gewährleisten.


Il a le pouvoir de nommer et de révoquer le directeur et de prolonger son mandat.

Er hat die Befugnis, den Direktor zu ernennen und zu entlassen sowie seine Amtszeit zu verlängern.


Si le président démissionne ou est révoqué avant la fin de son mandat, le vice-président en exerce les fonctions jusqu'à la prochaine réunion du CEAOB, au cours de laquelle il sera procédé à l'élection d'un président pour la durée du mandat restant à courir.

In dem Fall, dass der Vorsitz vor dem Ende seiner Amtszeit ausscheidet oder abberufen wird, nimmt der stellvertretende Vorsitz die Amtsgeschäfte des Vorsitzes bis zur nächsten Sitzung des Ausschusses der Aufsichtsstellen wahr, der einen Vorsitz für die noch verbleibende Amtszeit wählt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission révoque le ou les membres du comité directeur qui n'exerceraient pas leur mandat dans l'intérêt de l'Union.

Die Kommission entlässt Mitglieder des Verwaltungsrats, die ihr Mandat nicht im Interesse der Union wahrnehmen.


2. Une majorité des deux tiers des membres du conseil d'administration est nécessaire pour adopter le règlement intérieur, les règles internes de fonctionnement de l'Agence, le budget et le programme de travail annuel et pluriannuel, pour nommer le directeur exécutif, prolonger son mandat ou le révoquer, ainsi que pour nommer le président du conseil d'administration.

2. Für die Annahme der Geschäftsordnung, der internen Verfahrensvorschriften, des Haushaltsplans, des jährlichen und des mehrjährigen Arbeitsprogramms sowie für die Ernennung, die Verlängerung der Amtszeit oder die Abberufung des Direktors und die Ernennung des Vorsitzenden des Verwaltungsrats ist eine Mehrheit von zwei Dritteln aller Mitglieder des Verwaltungsrats erforderlich.


2. Une majorité des deux tiers de tous les membres du conseil d’administration est nécessaire pour adopter le règlement intérieur du conseil d’administration, les règles internes de fonctionnement de l’Agence, le budget et le programme de travail annuel et pluriannuel, pour nommer le directeur exécutif, prolonger son mandat ou le révoquer, ainsi que pour nommer le président du conseil d’administration.

(2) Für die Annahme der Geschäftsordnung des Verwaltungsrats, der internen Verfahrensvorschriften der Agentur, des Haushaltsplans, des jährlichen und des mehrjährigen Arbeitsprogramms sowie für die Ernennung, die Verlängerung der Amtszeit oder die Abberufung des Direktors und die Ernennung des Vorsitzenden des Verwaltungsrats ist eine Mehrheit von zwei Dritteln aller Mitglieder des Verwaltungsrats erforderlich.


Il a le pouvoir de nommer et de révoquer le directeur et de prolonger son mandat.

Er hat die Befugnis, den Direktor zu ernennen und zu entlassen sowie seine Amtszeit zu verlängern.


7. Le directeur peut être révoqué par le conseil d'administration avant l'expiration de son mandat, sur proposition d'un tiers de ses membres ou de la Commission.

(7) Auf Vorschlag eines Drittels der Mitglieder des Verwaltungsrates oder auf Vorschlag der Kommission kann der Direktor vor Ablauf seiner Amtszeit vom Verwaltungsrat seines Amtes enthoben werden.


5. Le directeur peut être révoqué par le conseil d'administration avant l'expiration de son mandat, sur proposition de la Commission.

5. Auf Vorschlag der Kommission kann der Direktor vor Ablauf seiner Amtszeit vom Verwaltungsrat seines Amtes enthoben werden.


w