Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cautionner
Donner caution
Donner garantie
Fournir une caution
Porter garant
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter garant
Se porter garant Cook se porte garant du paiement.
Se porter garant de quelqu'un
Se porter garant de quelque chose
Se rendre caution
Se rendre garant
Se rendre garant de quelqu'un

Übersetzung für "se porter garant de quelqu'un " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
se porter garant de quelqu'un | se rendre garant de quelqu'un

r jemanden bürgen | garantiert | gewährleistet | sich für jemanden verbürgen garanti gesichert | versichert


se porter garant de quelqu'un | se rendre garant de quelqu'un

für jemanden bürgen | sich für jemanden verbürgen garanti gesichert | versichert | garantiert | gewährleistet


se porter garant de quelque chose

einstehen | für etwas haften | sich für etwas verbürgen


se porter garant de quelque chose

für etwas haften | einstehen | sich für etwas verbürgen


cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten


se porter garant Cook se porte garant du paiement.

garantieren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l’organisation d’échange doit se porter garante des frais de subsistance, d’études, de santé et de retour.

Die Austauschorganisation muss die Verantwortung für die Aufenthalts-, Unterrichts-, Gesundheits- und Rückreisekosten übernehmen.


l’organisation responsable du programme de volontariat doit se porter garante des activités du volontaire et de ses frais de subsistance, de santé et de retour.

Die Organisation, die für das jeweilige Freiwilligenprogramm zuständig ist, muss die Verantwortung für die Tätigkeiten des Freiwilligen sowie für seine Aufenthalts-, Gesundheits- und Rückreisekosten übernehmen.


l’organisation responsable du programme de volontariat doit se porter garante des activités du volontaire et de ses frais de subsistance, de santé et de retour.

Die Organisation, die für das jeweilige Freiwilligenprogramm zuständig ist, muss die Verantwortung für die Tätigkeiten des Freiwilligen sowie für seine Aufenthalts-, Gesundheits- und Rückreisekosten übernehmen.


l’organisation d’échange doit se porter garante des frais de subsistance, d’études, de santé et de retour.

Die Austauschorganisation muss die Verantwortung für die Aufenthalts-, Unterrichts-, Gesundheits- und Rückreisekosten übernehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce régime permettra aux banques participantes de continuer de se porter garantes pour les prêts existants et nouveaux de la BEI sans compromettre leur position de liquidité.

Dank der Regelung können die teilnehmenden Banken sowohl für bestehende Darlehen als auch für neue Darlehen der EIB weiterhin als Garantiegeber fungieren, ohne dass ihre Liquiditätsposition dadurch beeinträchtigt wird.


Mais aujourd’hui, tout comme nous ne doutons pas des décisions de justice rendues dans les autres États membres, nous devrions pouvoir faire confiance au service de l’état civil d’un État membre qui délivre des actes de naissance, sans que son ministre des affaires étrangères ou de la justice, ou d’autres autorités, ne doivent s’en porter garants.

Genauso wie wir Gerichtsurteilen Vertrauen schenken, die in anderen Mitgliedstaaten ergangen sind, sollten wir aber auch den von ihren Standesämtern ausgestellten Geburtsurkunden vertrauen können, ohne dass das jeweilige Außen- oder Justizministerium oder andere Behörden dafür bürgen müssen.


La Commission européenne dévoile aujourd'hui son projet d'initiative globale qui permettra à quelque 10 000 personnes de se porter volontaires, de 2014 à 2020, pour des opérations humanitaires menées dans le monde entier.

Die Europäische Kommission hat heute ihre Pläne für eine Initiative vorgestellt, die rund 10 000 Freiwilligen Gelegenheit bieten soll, sich im Zeitraum von 2014-2020 an humanitären Maßnahmen zu beteiligen.


L'Euro ayant été lancé depuis quelques mois seulement, il est encore impossible de porter un jugement exhaustif sur les effets structurels de la politique européenne de la zone euro.

Wenige Monate nach der Einführung des Euro ist zweifellos noch kein abschließendes Urteil über die strukturellen Auswirkungen der europäischen Geldpolitik im Euro-Währungsgebiet möglich.


Elles ne peuvent non plus octroyer de crédits ou se porter garants pour le compte d'un tiers ni effectuer de ventes à découvert de valeurs mobilières, d'instruments du marché monétaire ou d'autres instruments financiers.

Sie dürfen ferner keine Kredite gewähren, nicht für Dritte als Bürge einstehen und keine Leerverkäufe von Wertpapieren, Geldmarktinstrumenten oder anderen Finanzinstrumenten tätigen.


La garantie de la Communauté sera accordée sous réserve que la Bosnie-et-Herzégovine apure intégralement les obligations financières échues qu'elle a contractées auprès de la BEI et qu'elle accepte de se porter garante de celles non encore échues.

Die Garantie der Gemeinschaft wird an die Bedingung geknüpft, daß Bosnien und Herzegowina seine fälligen finanziellen Verbindlichkeiten gegenüber der EIB und der Gemeinschaft in vollem Umfang tilgt und für die noch nicht fälligen Verbindlichkeiten Garantie leistet.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

se porter garant de quelqu'un ->

Date index: 2023-09-13
w