Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer
Cautionner
Confection
Donner caution
Donner garantie
Donner sa garantie
Fournir une caution
Garant
Garantir
Haute couture
Industrie de l'habillement
Industrie de la confection
Industrie de la mode
Industrie du prêt-à-porter
Industrie du vêtement
Porter garant
Prêt-à-porter
Répondre de
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter fort de
Se porter garant
Se porter garant
Se porter garant Cook se porte garant du paiement.
Se porter garant de quelqu'un
Se porter garant des obligations d'un tiers
Se rendre caution
Se rendre garant
Se rendre garant de quelqu'un
Tiers garant

Übersetzung für "se porter garant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
se porter garant de quelqu'un | se rendre garant de quelqu'un

r jemanden bürgen | garantiert | gewährleistet | sich für jemanden verbürgen garanti gesichert | versichert


se porter garant de quelqu'un | se rendre garant de quelqu'un

für jemanden bürgen | sich für jemanden verbürgen garanti gesichert | versichert | garantiert | gewährleistet


se porter garant Cook se porte garant du paiement.

garantieren


se porter garant des obligations d'un tiers

die Verpflichtungen eines Dritten übernehmen


cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten


garantir | se porter garant (p.ex. de la conduite) | donner sa garantie | se porter fort de | cautionner | assurer (p.ex. le bon fonctionnement) | répondre de (qch.)

Gewaehrleisten




industrie du vêtement [ confection | haute couture | industrie de l'habillement | industrie de la confection | industrie de la mode | industrie du prêt-à-porter | prêt-à-porter ]

Bekleidungsindustrie [ Bekleidungsgewerbe | Haute Couture | Konfektionsindustrie | Modeindustrie ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l’organisation d’échange doit se porter garante des frais de subsistance, d’études, de santé et de retour.

Die Austauschorganisation muss die Verantwortung für die Aufenthalts-, Unterrichts-, Gesundheits- und Rückreisekosten übernehmen.


l’organisation responsable du programme de volontariat doit se porter garante des activités du volontaire et de ses frais de subsistance, de santé et de retour.

Die Organisation, die für das jeweilige Freiwilligenprogramm zuständig ist, muss die Verantwortung für die Tätigkeiten des Freiwilligen sowie für seine Aufenthalts-, Gesundheits- und Rückreisekosten übernehmen.


l’organisation responsable du programme de volontariat doit se porter garante des activités du volontaire et de ses frais de subsistance, de santé et de retour.

Die Organisation, die für das jeweilige Freiwilligenprogramm zuständig ist, muss die Verantwortung für die Tätigkeiten des Freiwilligen sowie für seine Aufenthalts-, Gesundheits- und Rückreisekosten übernehmen.


l’organisation d’échange doit se porter garante des frais de subsistance, d’études, de santé et de retour.

Die Austauschorganisation muss die Verantwortung für die Aufenthalts-, Unterrichts-, Gesundheits- und Rückreisekosten übernehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce régime permettra aux banques participantes de continuer de se porter garantes pour les prêts existants et nouveaux de la BEI sans compromettre leur position de liquidité.

Dank der Regelung können die teilnehmenden Banken sowohl für bestehende Darlehen als auch für neue Darlehen der EIB weiterhin als Garantiegeber fungieren, ohne dass ihre Liquiditätsposition dadurch beeinträchtigt wird.


Mais aujourd’hui, tout comme nous ne doutons pas des décisions de justice rendues dans les autres États membres, nous devrions pouvoir faire confiance au service de l’état civil d’un État membre qui délivre des actes de naissance, sans que son ministre des affaires étrangères ou de la justice, ou d’autres autorités, ne doivent s’en porter garants.

Genauso wie wir Gerichtsurteilen Vertrauen schenken, die in anderen Mitgliedstaaten ergangen sind, sollten wir aber auch den von ihren Standesämtern ausgestellten Geburtsurkunden vertrauen können, ohne dass das jeweilige Außen- oder Justizministerium oder andere Behörden dafür bürgen müssen.


Selon l'article 2 de ses statuts, la « Fédération M.R.B. - Fédération mutualiste d'assurance maladie, Tous Risques en Belgique » a notamment pour tâche, outre de se porter garante du remboursement des prestations de santé, à ses membres ou aux personnes qui sont établies à leur charge, l'octroi d'aide, d'information, de guidance et d'assistance lors de l'accomplissement de sa mission.

Gemäss Artikel 2 ihrer Satzung hat die « Fédération M.R.B. - Féderation mutualiste d'assurance maladie, Tous Risques en Belgique » insbesondere die Aufgabe, zusätzlich zur Gewährleistung der Erstattung von Gesundheitsleistungen ihren Mitgliedern oder den Personen, für die sie unterhaltspflichtig sind, Hilfe, Informationen, Begleitung und Beistand bei der Erfüllung ihres Auftrags zu gewähren.


- Cautions scientifiques : donner le nom, l'adresse et les titres de personnes pouvant se porter garantes de la personnalité du demandeur et de l'intérêt de l'opération envisagée.

- Wissenschaftliche Bürgen: den Namen, die Anschrift und die Titel der Personen angeben, die für die Persönlichkeit des Antragstellers und das Interesse der in Aussicht genommenen Massnahme bürgen können.


Elles ne peuvent non plus octroyer de crédits ou se porter garants pour le compte d'un tiers ni effectuer de ventes à découvert de valeurs mobilières, d'instruments du marché monétaire ou d'autres instruments financiers.

Sie dürfen ferner keine Kredite gewähren, nicht für Dritte als Bürge einstehen und keine Leerverkäufe von Wertpapieren, Geldmarktinstrumenten oder anderen Finanzinstrumenten tätigen.


La garantie de la Communauté sera accordée sous réserve que la Bosnie-et-Herzégovine apure intégralement les obligations financières échues qu'elle a contractées auprès de la BEI et qu'elle accepte de se porter garante de celles non encore échues.

Die Garantie der Gemeinschaft wird an die Bedingung geknüpft, daß Bosnien und Herzegowina seine fälligen finanziellen Verbindlichkeiten gegenüber der EIB und der Gemeinschaft in vollem Umfang tilgt und für die noch nicht fälligen Verbindlichkeiten Garantie leistet.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

se porter garant ->

Date index: 2022-08-04
w