Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antipollution
Dispositif anti-pollution
Dispositif antipollution
Fiche d'entretien du système antipollution
Législation concernant l'antipollution
Pot catalytique
Reglementation antipollution
Représentant du service clients
Représentante du service clients
Réglementation pollution
Secteur des services
Secteur tertiaire
Service antipollution
Service antipollution
Service d'intérêt général
Service d'intérêt économique général
Travaux d'entretien du système antipollution
Travaux d'entretien du système antipollution

Übersetzung für "service antipollution " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
service antipollution | travaux d'entretien du système antipollution

Abgaswartung




service antipollution (1) | travaux d'entretien du système antipollution (2)

Abgaswartung


antipollution | législation concernant l'antipollution | reglementation antipollution | réglementation pollution

Abgasbestimmungen | Abgasentgiftungssystem | Schadstoffverringerung


dispositif antipollution [ dispositif anti-pollution | pot catalytique ]

Reinhaltungsvorrichtung [ Abgaskatalysator ]


service d'intérêt général [ service d'intérêt économique général ]

gemeinwohlorientierte Leistungen


secteur tertiaire [ secteur des services ]

tertiärer Sektor [ Dienstleistungssektor ]


représentant du service clients | représentante du service clients | représentant du service clientèle/représentante du service clientèle | représentant du service clients/représentante du service clients

Kundenbetreuer | Kundeninformationsfachkraft | Kundenbetreuer/Kundenbetreuerin | Kundenbetreuerin


fiche d'entretien du système antipollution

Abgas-Wartungsdokument


fiche d'entretien du système antipollution

Abgas-Wartungsdokument
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'un système totalement efficace de contrôle de la conformité en service sera en place, il se peut qu'il ne soit plus nécessaire non plus de tester la durabilité des systèmes antipollution sur les prototypes de véhicules lors de leur réception.

Sobald eine absolut wirksame Prüfung der Konformität von in Betrieb befindlichen Fahrzeugen eingeführt ist, kann eventuell auf die Prüfung der Dauerhaltbarkeit emissionsmindernder Einrichtungen in Prototypen bei der Typengenehmigung verzichtet werden.


10. Les constructeurs veillent à ce que tous les dispositifs antipollution de rechange mis sur le marché ou mis en service dans l'Union aient été réceptionnés par type conformément au présent règlement.

(10) Der Hersteller gewährleistet, dass alle emissionsmindernden Einrichtungen für den Austausch zum Zeitpunkt ihres Inverkehrbringens oder ihrer Inbetriebnahme in der Union gemäß dieser Verordnung typgenehmigt sind.


G. considérant que les autorités espagnoles ont demandé immédiatement à l'Agence européenne pour la sécurité maritime toutes les ressources disponibles pour lutter contre toute pollution provenant du New Flame; considérant qu'en réponse à cette demande, les services du "CleanSeaNet" ont fourni des images satellite de la baie d'Algésiras et que, dans le même temps, l'Agence européenne pour la sécurité maritime a eu recours aux services du navire antipollution Mistral Bay, qui a été mobilisé à bref délai en vue d'opérations de lutte c ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die spanischen Behörden unmittelbar alle verfügbaren Ressourcen von der Europäischen Agentur für die Sicherheit auf See angefordert haben, um etwaige durch die New Flame verursachten Verschmutzungen unter Kontrolle zu halten; in der Erwägung, dass die Dienststellen des „CleanSeaNet“ als Reaktion auf diese Anfrage Satellitenbilder von der Bucht von Algeciras zur Verfügung gestellt haben und die EMSA das Ölsaugschiff Mistral Bay unter Vertrag genommen hat, das kurzfristig für die Beseitigung der Verschmutzung mobilisiert wurde; in der Erwägung, dass inzwischen zwei andere Ölsaugschiffe in dem Gebiet zur Verfügun ...[+++]


Ces deux services de l'EMSA, à savoir la fourniture d'images satellites du Clean Sea Net et les navires antipollution, ces deux services découlent des décisions européennes.

Diese beiden Dienste der EMSA, nämlich die Bereitstellung von Satellitenfotos von Clean Sea Net und die Ölbekämpfungsschiffe, wurden aufgrund europäischer Rechtsvorschriften eingerichtet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une réduction de 20% des émissions d'oxydes d'azote (NOx) des voitures diesel De nouvelles réductions de 25% des émissions de NOxet d'hydrocarbures des voitures à essence L'introduction d'une limite des émissions de particules pour les voitures à essence utilisant la technologie de l'injection directe de mélange pauvre L'extension de la période de durabilité au-delà de laquelle les fabricants doivent confirmer la mise en service d'équipements antipollution, tels que les convertisseurs catalytiques et les pièges à particules Les voitures particulières d'une masse supérieure à 2,5 t, tels les SUV, ne peuvent plus appliquer les normes d'émi ...[+++]

Der Grenzwert für Stickoxidemissionen (NOx) von Dieselfahrzeugen wird um 20 % gesenkt. Die Grenzwerte für NOx- und Kohlenwasserstoffemissionen von Fahrzeugen mit Ottomotor werden um 25 % gesenkt. Ein Grenzwert für die NOx-Emissionen von Fahrzeugen mit Magerkonzept-Ottomotoren wird eingeführt. Die Anforderungen an die Dauerhaltbarkeit emissionsmindernder Einrichtungen (Betriebsdauer, für die der Hersteller ihre volle Wirkung gewährleisten muss) wie Katalysatoren und Partikelfilter werden verschärft. Für PKW mit einer zulässigen Gesamtmasse über 2500 kg, wie zB. SUVs, können nicht mehr die weniger ambitionierten Emissionsgrenzwerte für lei ...[+++]


Les flottes antipollution et le service de garde-côtes européen sont des questions que la Commission et le Conseil doivent examiner.

Die Flotte von Ölsaugschiffen und die europäische Küstenwache stellen Themen dar, die von der Kommission und vom Rat geprüft werden müssen.


29. soutient la position de la Commission, selon laquelle les services liés à l'éducation nationale, à la santé publique et à l'adhésion obligatoire aux régimes de base de sécurité sociale, les activités relevant de la puissance publique, telles que les organismes de supervision de l'espace aérien ou de surveillance antipollution maritime, ainsi que les services à but non lucratif, fournis notamment par des associations à caractère social, caritatif et culturel, sont à exclure du champ d'application des règles relatives à la concurren ...[+++]

29. unterstützt die Kommission in ihrer Haltung, Dienstleistungen im Zusammenhang mit nationalen Bildungssystemen, der Volksgesundheit und der Pflichtmitgliedschaft im Grundversorgungssystem der sozialen Sicherheit, der staatlichen Hoheitsgewalt unterliegenden Tätigkeiten, beispielsweise von Organisationen zur Überwachung des Luftraums oder der Meere zwecks Bekämpfung von Verschmutzungen und Dienstleistungen, die von nicht gewinnorientierten, insbesondere von sozialen, karitativen und kulturellen Einrichtungen erbracht werden, aus der Anwendbarkeit der Wettbewerbsregeln und der Binnenmarktvorschriften auszunehmen;


Lorsqu'un système totalement efficace de contrôle de la conformité en service sera en place, il se peut qu'il ne soit plus nécessaire non plus de tester la durabilité des systèmes antipollution sur les prototypes de véhicules lors de leur réception.

Sobald eine absolut wirksame Prüfung der Konformität von in Betrieb befindlichen Fahrzeugen eingeführt ist, kann eventuell auf die Prüfung der Dauerhaltbarkeit emissionsmindernder Einrichtungen in Prototypen bei der Typengenehmigung verzichtet werden.


Dans sa position commune, le Conseil a certes accepté quelques points importants tels que la fixation obligatoire en deux temps de valeurs limites, le relèvement des exigences relatives à la durabilité des systèmes antipollution des poids lourds et des autobus, l'introduction de systèmes de diagnostic embarqués et une enquête sur les véhicules en service.

Der Rat hat in seinen Gemeinsamen Standpunkt zweifelsohne einige wichtige Punkte aufgenommen, wie zum Beispiel die verbindliche zweistufige Festschreibung von Grenzwerten, eine stärkere Dauerhaltbarkeitsanforderung für Abgasemissionssysteme bei Lastwagen und Bussen, ein On board- Diagnosesystem, eine Feldüberwachung.


(14) considérant que de nouvelles dispositions sur les systèmes de diagnostic embarqués (OBD) doivent être introduites afin de permettre la détection immédiate de tout dysfonctionnement de l'équipement antipollution des véhicules et, partant, d'améliorer considérablement le maintien du niveau initial d'émissions sur les véhicules en service, au moyen d'inspections périodiques ou en bordure de route; que, néanmoins, les systèmes OBD sont à un stade de développement moins avancé pour les véhicules à moteur Diesel, et qu'ils ne pourront ...[+++]

(14) Ferner sollten neue Vorschriften für On-Board-Diagnosesysteme (OBD-Systeme) eingeführt werden, mit denen sich eine Fehlfunktion der emissionsmindernden Einrichtung des Fahrzeugs sofort erkennen läßt und durch die das ursprüngliche Emissionsniveau von in Betrieb befindlichen Fahrzeugen durch regelmäßige oder stichprobenartige Kontrollen wesentlich besser aufrechterhalten werden kann. Für Fahrzeuge mit Dieselmotor befinden sich die OBD-Systeme in einem weniger fortgeschrittenen Entwicklungsstadium, so daß sie vor 2005 nicht in alle entsprechenden Fahrzeuge eingebaut werden können. Der Einbau eines On-Board-Meßsystems (OBM) oder eines ...[+++]


w