Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration
Administrer les bagages des clients
Bureau communal de mensuration
CMIS
Chef de service
Espionnage informatique
Gérer les bagages des clients
Ingénieur des services des communications
Ingénieure des services des communications
Offrir des services de gestion des bagages des clients
Protection des communications
Responsable administratif
Responsable administrative
Responsable syndical
SCR
Service CMIS
Service administratif
Service commun RELEX
Service commun d'administration
Service commun de la Commission
Service commun des relations extérieures
Service commun pour les informations de gestion
Service communal des mensurations
Service communal du cadastre
écoute administrative
écoute clandestine
écoute informatique
écoute téléphonique

Übersetzung für "service commun d'administration " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
service CMIS | service commun d'administration | service commun pour les informations de gestion | CMIS [Abbr.]

Common Management Information Service | CMIS [Abbr.]


Service commun des relations extérieures | Service commun RELEX | SCR [Abbr.]

Gemeinsamer Dienst für Außenbeziehungen | Gemeinsamer Dienst RELEX | SCR [Abbr.]


service commun de gestion de l'aide communautaire aux pays tiers | Service commun de la Commission

Gemeinsamer Dienst der Kommission | Gemeinsamer Dienst für die Verwaltung der Hilfe der Gemeinschaft in Drittländern


Ordonnance de l’OFCOM du 9 décembre 1997 sur les services de télécommunication et les ressources d’adressage | Ordonnance de l'Office fédéral de la communication du 9 décembre 1997 sur les services de télécommunication et les ressources d'adressage

Verordnung des BAKOM vom 9. Dezember 1997 über Fernmeldedienste und Adressierungselemente | Verordnung des Bundesamtes für Kommunikation vom 9. Dezember 1997 über Fernmeldedienste und Adressierungselemente


bureau communal de mensuration (1) | service communal des mensurations (2) | service communal du cadastre (3)

Gemeindevermessungsamt


ingénieur des services des communications | ingénieure des services des communications

Ingenieur für Nachrichtentechnik | Ingenieurin für Nachrichtentechnik




responsable administrative | responsable syndical | chef de service | responsable administratif

Bürovorsteherin | Sekretariatsleiter | Büroleiter/Büroleiterin | Sekretariatsleiterin


offrir des services de gestion des bagages des clients | administrer les bagages des clients | gérer les bagages des clients

Gästegepäck aus- und einpacken | Gästegepäck tragen | Gästegepäck befördern | sich um Gästegepäck kümmern


protection des communications [ écoute administrative | écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique | espionnage informatique ]

Brief-, Post- und Fernmeldegeheimnis [ Abhören | Abhören von Telefongesprächen | Abhörschutz | Anzapfen | behördliches Abhören | Computerspionage, Ausspähen von Daten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(23) Les cadres et solutions communs instaurés ou exploités au titre du présent programme ISA 2 devraient s'intégrer dans un environnement cohérent de cadres et services communs facilitant les relations entre les administrations publiques, les entreprises et les particuliers en Europe, favoriser l'exploitation des possibilités offertes par l'administration et la démocratie en ligne et assurer, faciliter et permettre une interopérab ...[+++]

(23) Die im Rahmen des vorliegenden Programms ISA 2 ausgearbeiteten oder angewandten gemeinsamen Rahmen und Lösungen sollten Teil eines schlüssigen Umfelds aus gemeinsamen Rahmen und Diensten sein, das die Interaktion zwischen europäischen öffentlichen Verwaltungen, Unternehmen und Bürgern erleichtert, und sollten die Ausschöpfung des Potenzials von elektronischen Behördendiensten und elektronischer Demokratie begünstigen sowie staaten- und sektorenübergreifende Interoperabilität herbeiführen, erleichtern und begünstigen.


(2) "solutions d'interopérabilité", des cadres communs, des services communs et des outils fonctionnels facilitant la coopération entre différentes organisations, financés et élaborés de façon autonome au titre du programme ISA 2 ou élaborés au titre d'une coopération avec d'autres initiatives de l'Union, sur la base d'exigences spécifiées par les administrations publiques européennes;

(2) „Interoperabilitätslösungen“ sind gemeinsame Rahmen, gemeinsame Dienste und funktionstüchtige Instrumente, die die Zusammenarbeit zwischen unterschiedlichen Organisationen erleichtern und entweder selbständig durch das Programm ISA 2 finanziert und entwickelt oder in Zusammenarbeit mit anderen Unionsinitiativen auf der Grundlage der Anforderungen europäischer öffentlicher Verwaltungen entwickelt worden sind;


(2) "solutions d'interopérabilité", des cadres communs, des services communs et des outils génériques facilitant la coopération entre diverses organisations hétérogènes, financés et élaborés de façon autonome au titre du programme ISA ou élaborés au titre d'une coopération avec d'autres initiatives de l'Union, sur la base d'exigences spécifiées par les administrations publiques européennes;

(2) „Interoperabilitätslösungen“ sind gemeinsame Rahmen, gemeinsame Dienste und allgemeine Instrumente, die die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen und unterschiedlichen Organisationen erleichtern und entweder selbständig durch das Programm ISA finanziert und entwickelt oder in Zusammenarbeit mit anderen Unionsinitiativen auf der Grundlage der Anforderungen europäischer öffentlicher Verwaltungen entwickelt worden sind;


- Décorations civiques Par arrêté royal du 10 avril 2016, la décoration civique est décernée aux membres du personnel des villes et communes désignés ci-après : Pour 35 années La Croix civique de 1 classe : Mme BOTTE Alberte, employée d'administration (2A), commune de Waterloo; Mme D'AGLIANO Daniela, assistante sociale (2+A), commune d'Ans; Mme DEFEVER Katia, chef de service administratif (2B), ville de Mouscron; M. DELAERE Chri ...[+++]

Klasse: Frau BOTTE Alberte, Verwaltungsangestellte (2A), Gemeinde Waterloo; Frau D'AGLIANO Daniela, Sozialassistentin (2+A), Gemeinde Ans; Frau DEFEVER Katia, Verwaltungsdienstleiterin (2B), Stadt Mouscron; Herr DELAERE Christian, Generaldirektor (1C), Stadt Mouscron; Herr DELENIN Francis, Verwaltungsdienstleiter (2B), Stadt Tournai; Frau DESOUBRIE Annie, Verwaltungsangestellte (2+A), Stadt Mouscron; Herr DUBART Guy, Verwaltungsangestellter (2A), Stadt Tournai; Frau GAVROYE Christine, spezifische graduierte Krankenpflegerin (2+A), Gemeinde Ans; Frau GILLARD Chantal, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Andenne; Herr GRANDCLAUDE Pa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour 25 années La Médaille civique de 1 classe : Mme ALOXE Catherine, employée de bibliothèque (2+A), ville de Tournai; Mme BERTHOLOME Marie, employée d'administration (3), commune de Thimister-Clermont; Mme CARRE Jacqueline, chef de service administratif (2B), ville de Seraing; M. COSTE Philippe, ouvrier qualifié (3), ville de Tournai; Mme CRAHAY Claude, employée de bibliothèque (3), ville de Seraing; M. DEBRABANDERE Yves, chef de service d'administration (2B), vil ...[+++]

Klasse: Frau ALOXE Catherine, Bibliothekangestellte (2+A), Stadt Tournai; Frau BERTHOLOME Marie, Verwaltungsangestellte (3), Gemeinde Thimister-Clermont; Frau CARRE Jacqueline, Verwaltungsdienstleiterin (2B), Stadt Seraing; Herr COSTE Philippe, qualifizierter Arbeiter (3), Stadt Tournai; Frau CRAHAY Claude, Bibliothekangestellte (3), Stadt Seraing; Herr DEBRABANDERE Yves, Verwaltungsdienstleiter (2B), Stadt Tournai; Frau DETEIL Geneviève, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Tournai; Frau DONNEZ Marie-Claude, Verwaltungsangestellte (2+A), Stadt Tournai; Frau DUFOUR Maryvonne, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Soignies; Herr DUPONT Francy, Schöffe (1C), Gemeinde Ans; Frau GOFFART Corinne, berufliche ...[+++]


14 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation de membres du personnel habilités à prononcer les amendes administratives sur le réseau de transport exploité par la Société de transport en commun du Hainaut Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport public de personnes en Région wallonne, l'article 36quater; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 relati ...[+++]

14. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung der Personalmitglieder, die befugt sind, administrative Geldbußen auf dem durch die Verkehrsgesellschaft Hennegau (Société de transport en commun du Hainaut) verwalteten Verkehrsnetz aufzuerlegen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 21. Dezember 1989 über die öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region, Artikel 36quater; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Mai 2008 über die administrativen Geldbußen im Bereich der öffentlichen Ve ...[+++]


14 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 juillet 2015 portant désignation d'agents qualifiés pour veiller à l'exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la Société de transport en commun du Hainaut Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport public de personnes en Région wallonne, les articles 36bis et 36ter; Vu la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, l'article 62; Vu l ...[+++]

14. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. Juli 2015 zur Bezeichnung von Bediensteten, die zuständig sind, um für die Ausführung der Polizeivorschriften auf dem durch die Verkehrsgesellschaft Hennegau (Société de transport en commun du Hainaut) verwalteten Verkehrsnetz zu sorgen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 21. Dezember 1989 über die öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region, Artikel 36bis und 36ter; Aufgrund des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei, Artikel 62; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. D ...[+++]


27 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'établissement des zones de prévention rapprochée et éloignée de l'ouvrage de prise d'eau souterraine dénommé « Mon Antône » sis sur le territoire de la commune de Waimes Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, Vu le Code de l'Eau, notamment les articles D.172 à D.174, R.155 § 1, R.156 § 1, R.157, R.161 § 2, R.162 et R.165 à R.167; Vu le contrat de gestion du 30 juin 2011 conclu entre la Région wallonne et la Société publique de Gestion de l'Eau (S.P.G.E.); Vu le contrat de ...[+++]

27. APRIL 2016 - Ministerialerlaßes über die Bildung der nahen und entfernten Präventivzonen des Bauwerks zur Grundwasserentnahme genannt " Mon Antône ", gelegen auf dem Gebiet der Gemeinde WAIMES Aufgrund des Wassergesetzbuches, insbesondere der Artikel D.172 bis D.174, R.155, § 1, R.156, § 1, R.157, R.161, § 2, R.162 und R.165 bis R.167; Aufgrund des zwischen der Wallonischen Region und der "Société publique de gestion de l'eau" ("S.P.G.E". ) - (Öffentliche Gesellschaft für Wasserbewirtschaftung) abgeschlossenen Geschäftsführungsvertrags vom 30. Juni 2011; Aufgrund des am 27. Juni 2001 zwischen dem Betreiber der Wasserentnahme, d.h. ...[+++]


Afin d'assurer le respect total des règles relatives à la dissociation des flux d'information, les États membres s'assurent que le propriétaire du réseau de transport, ainsi que, s'il s'agit d'un gestionnaire de réseau combiné, le gestionnaire du réseau de distribution et les autres parties de l'entreprise ne recourent pas à des services communs tels que des services juridiques communs, hormis pour les fonctions purement administratives ou informatiques.

Zur Gewährleistung der vollständigen Einhaltung der Regeln zur Informationsentflechtung stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass der Eigentümer des Fernleitungsnetzes – wenn es sich um einen Kombinationsnetzbetreiber handelt, auch der Verteilernetzbetreiber – und die übrigen Teile des Unternehmens – abgesehen von Einrichtungen rein administrativer Natur oder von IT-Diensten – keine gemeinsamen Einrichtungen wie z.B. gemeinsame Rechtsabteilungen in Anspruch nehmen.


Afin d'assurer le respect total des règles relatives à la dissociation des flux d'information, les États membres s'assurent que le propriétaire du réseau de transport et les autres parties de l'entreprise ne recourent pas à des services communs tels que des services juridiques communs, hormis pour les fonctions purement administratives ou informatiques.

Zur Gewährleistung der vollständigen Einhaltung der Regeln zur Informationsentflechtung stellen die Mitgliedstaaten ferner sicher, dass der Eigentümer des Fernleitungsnetzes und die übrigen Teile des Unternehmens – abgesehen von Einrichtungen rein administrativer Natur oder von IT-Diensten – keine gemeinsamen Einrichtungen wie z.B. gemeinsame Rechtsabteilungen in Anspruch nehmen.


w