Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment de remplacement du lait
Aliment de sevrage
Aliment de sevrage pour animaux
Aliment de sevrage à base de céréales
Aliment des animaux
Aliment du bétail
Alimentation de sevrage
Centre de sevrage
Centre de sevrage spécialisé
Désintoxication
Exploitation de post-sevrage
Gérer le processus de sevrage de larves en pépinière
Institution de sevrage
Institution de sevrage résidentiel
Sevrage
Sevrage ambulatoire
Sevrage en mode ambulatoire
Sevrage physique
Sevrage précoce
Sevrage prématuré
Sevrage tabagique

Übersetzung für "sevrage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sevrage précoce | sevrage prématuré

Frühentwöhnung | frühzeitiges Absetzen


sevrage physique (1) | sevrage (2) | désintoxication (3)

körperlicher Entzug (1) | Entzug (2)


sevrage ambulatoire (1) | sevrage en mode ambulatoire (2)

ambulanter Drogenentzug (1) | ambulanter Entzug (2) | ambulante Entzugsbehandlung (3)




institution de sevrage (1) | centre de sevrage (2) | centre de sevrage spécialisé (3) | institution de sevrage résidentiel (4)

Entzugseinrichtung (1) | Entzugsinstitution (2) | stationäre Entzugseinrichtung (3)


aliment de sevrage | alimentation de sevrage

Beikost | Entwöhnungsnahrung


aliment de sevrage à base de céréales

Beikost-Erzeugnis auf der Basis von Getreideprodukten


aliment du bétail [ aliment de remplacement du lait | aliment des animaux | aliment de sevrage pour animaux ]

Futtermittel [ Austauschfutter | Milchaustauschfutter | Viehfutter ]


rer le processus de sevrage de larves en pépinière

Brutfütterung in der Jungfischstation handhaben


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La problématique du sevrage tabagique a en effet des liens avec la santé ainsi que des aspects psychologiques, de sorte que le législateur a pu considérer que les professionnels de ces secteurs présentent les compétences les plus indiquées pour assurer une aide au sevrage de qualité.

Die Problematik der Raucherentwöhnung weist nämlich Verbindungen zur Gesundheit sowie psychologische Aspekte auf, so dass der Gesetzgeber davon ausgehen konnte, dass die Berufsfachkräfte dieser Sektoren die am besten geeignete Kompetenz besitzen, um eine qualitativ hochwertige Hilfe bei der Raucherentwöhnung zu gewährleisten.


Les personnes qui font appel à un tabacologue reconnu pour obtenir une aide au sevrage tabagique peuvent obtenir un remboursement des honoraires qu'elles leur versent pour ces prestations.

Die Personen, die einen zugelassenen Tabakologen in Anspruch nähmen, um Hilfe bei der Raucherentwöhnung zu erhalten, können eine Erstattung der Honorare erhalten, die sie ihnen für diese Leistungen zahlen.


La question préjudicielle porte sur la différence de traitement, en ce qui concerne le remboursement des prestations d'aide au sevrage tabagique aux patients, entre les tabacologues qui prodiguaient une telle aide avant l'entrée en vigueur de la disposition en cause, selon qu'ils ont, en vertu de cette disposition, le droit d'être reconnus ou pas.

Die Vorabentscheidungsfrage betrifft den Behandlungsunterschied in Bezug auf die Erstattung der Leistungen im Rahmen der Hilfe bei der Raucherentwöhnung von Patienten, zwischen den Tabakologen, die eine solche Hilfe vor dem Inkrafttreten der fraglichen Bestimmung geleistet hätten, je nachdem, ob sie aufgrund dieser Bestimmung das Recht auf Zulassung hätten oder nicht.


En vertu de l'article 34, alinéa 1, 24°, les soins au sens de la loi AMI comprennent « l'assistance au sevrage tabagique ».

Aufgrund von Artikel 34 Absatz 1 Nr. 34 umfassen die Leistungen im Sinne des KIV-Gesetzes die « Unterstützung für die Raucherentwöhnung ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 30 janvier 2015 en cause de Patricia Leroy contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 février 2015, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 37, § 20, alinéa 3, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré par l'article 140 de la loi-programme du 22 décembre 2008, viole-t-il les articles 10, 11 et 23 de la Constitution lus séparément et combinés a ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Entscheid vom 30. Januar 2015 in Sachen Patricia Leroy gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 13. Februar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 37 § 20 Absatz 3 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch Artikel 140 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2008, gegen die ...[+++]


Elle demande aussi le renforcement des lois antitabac par des mesures de soutien visant à protéger les enfants, à encourager les tentatives de sevrage tabagique et à apposer des avertissements picturaux sur les paquets de cigarettes.

Zudem sollen sie neben den Gesetzen zur Schaffung rauchfreier Zonen flankierende Maßnahmen zum Schutz von Kindern, zur Förderung der Aufgabe des Rauchens und zur Anbringung von Warnhinweisen mit Abbildungen auf Zigarettenpackungen ergreifen.


Un large éventail de mécanismes, d’activités et d’initiatives, dont des mesures législatives antitabac et des actions de prévention et de sevrage, contribuent à la poursuite et au renforcement de la lutte antitabac.

Eine breite Palette von Mechanismen, Aktivitäten und Initiativen, einschließlich entsprechender Rechtsvorschriften, Prävention und Maßnahmen, die Menschen veranlassen sollen, mit dem Rauchen aufzuhören, sollen diese Strategie fördern und stärken.


Pour les autres domaines de la lutte antitabac, comme la prévention, le sevrage et les environnements sans tabac, il appartient à chacun des États membres d’édicter les règles appropriées et de fournir les structures adéquates.

In anderen Bereichen der Bekämpfung des Rauchens, wie beispielsweise Prävention, Raucherentwöhnung und der Schaffung rauchfreier Zonen liegt die Zuständigkeit für entsprechende Vorschriften und Strukturen bei den einzelnen Mitgliedstaaten.


Ils ont déclaré également que, conformément à la décision rendue en première instance, Mme Lawal ne serait pas exécutée avant le sevrage de l'enfant né hors mariage période qui doit se terminer en janvier 2004.

Sie ordneten ferner an, dass in Übereinstimmung mit der früheren Entscheidung in erster Instanz Frau Lawal nicht hingerichtet werde, bis sie das unehelich geborene Kind abgestillt habe. Dieser Zeitraum wurde bis Januar 2004 befristet.


Le relèvement de l'âge du sevrage des porcelets, porté à quatre semaines, constitue une autre amélioration.

Andere Verbesserungen in diesem Bereich sind das Absetzalter für Saugferkel, das auf vier Wochen erhöht wird.


w