Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance de responsabilité civile professionnelle
Assurance responsabilité professionnelle
Mouvement de la société civile internationale
Organisation de la société civile
RC professionnelle
Société civile
Société civile
Société civile immobilière
Société civile organisée
Société civile professionnelle
Société civile à forme commerciale
Société de droit civil

Übersetzung für "société civile professionnelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
société civile professionnelle

Gemeinschaftspraxis [ Bürogemeinschaft ]




société civile professionnelle

gewerbliche zivilrechtliche Gesellschaft


société de droit civil [ société civile (forme juridique) | société civile immobilière ]

Gesellschaft des bürgerlichen Rechts [ Bauherrengesellschaft ]


société civile [ organisation de la société civile | société civile organisée ]

Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]


assurance de responsabilité civile professionnelle | assurance responsabilité professionnelle | RC professionnelle

Berufshaftpflichtversicherung


société civile, société de droit civil

Gesellschaft des bürgerlichen Rechts


société civile à forme commerciale

zivilrechtliche Gesellschaft in der Rechtsform einer Handelsgesellschaft




mouvement de la société civile internationale

internationale Bürgerbewegung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
121. exprime sa profonde inquiétude face à la marge de plus en plus réduite accordée à l'action légitime de la société civile dans de nombreux pays du monde; estime qu'une société civile libre est l'un des fondements de la protection et du soutien des droits de l'homme et des valeurs démocratiques dans toutes les sociétés; accueille favorablement, dans cette perspective, tous les programmes de l'Union visant à former les jeunes professionnels de pays tiers et à simplifier les programmes d'éc ...[+++]

121. ist erheblich besorgt über den in vielen Ländern der Erde immer weiter schrumpfenden Spielraum der Zivilgesellschaft, im Rahmen der Gesetze tätig zu werden; betrachtet eine freie Zivilgesellschaft als einen Grundpfeiler für den Schutz und die Förderung der Menschenrechte und der demokratischen Werte in allen Gesellschaften; begrüßt in diesem Zusammenhang alle EU-Programme, die junge Fachkräfte aus Drittländern sowie die Vereinfachung von Austauschprogrammen für Studenten aus Drittländern zum Ziel haben, da diese die aktive Beteiligung von jungen Menschen am Demokratieaufbau fördern und wirksam zur Entwicklung der Zivilgesellschaft ...[+++]


Il conviendra de continuer à s’appuyer largement sur les professionnels du secteur, les législateurs et la société civile en vue du développement futur des carburants de substitution pour les transports, au moyen des groupes d’experts européens existants et en collaboration avec les professionnels du secteur, la société civile et les États membres[38].

Die künftige Entwicklung alternativer Kraftstoffe für den Verkehr sollte weiterhin auf einer breiten Grundlage unter Einbeziehung von Industrie, Politik und Zivilgesellschaft erfolgen, wobei Expertengruppen aus Vertretern von Industrie, Zivilgesellschaft und den Mitgliedstaaten zum Einsatz kommen[38].


64. souligne l'importance capitale de la participation et de la contribution de la société civile aux processus de gouvernance et de transformation de la société, eu égard à la nécessité d'associer des représentants des femmes et des groupes minoritaires à ces processus; est fermement partisan d'une collaboration plus étroite avec la société civile dans ces processus, aussi bien par la multiplication des contacts que par le souci de prendre davantage en compte les points de vue de la société civile dans les décisions politiques; accueille favorablement, à ce sujet, tous les ...[+++]

64. betont, dass die Zivilgesellschaft an Regierungsführungsprozessen und am gesellschaftlichen Wandel aktiv beteiligt werden muss, und erkennt an, dass auch Vertreter von Frauen- und Minderheitengruppen in diese Prozesse einzubinden sind; unterstützt nachdrücklich eine stärkere Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft in diesen Prozessen, sowohl im Sinne einer umfangreicheren Öffentlichkeitsarbeit als auch einer stärkeren Berücksichtigung der Meinungen der Zivilgesellschaft in der Politik; begrüßt in diesem Zusammenhang alle EU-Programme, die darauf abzielen, junge Fachleute auszubilden und studentische Austauschprogramme für Staatsan ...[+++]


62. souligne l'importance capitale de la participation et de la contribution de la société civile aux processus de gouvernance et de transformation de la société, eu égard à la nécessité d'associer des représentants des femmes et des groupes minoritaires à ces processus; est fermement partisan d'une collaboration plus étroite avec la société civile dans ces processus, aussi bien par la multiplication des contacts que par le souci de prendre davantage en compte les points de vue de la société civile dans les décisions politiques; accueille favorablement, à ce sujet, tous les ...[+++]

62. betont, dass die Zivilgesellschaft an Regierungsführungsprozessen und am gesellschaftlichen Wandel aktiv beteiligt werden muss, und erkennt an, dass auch Vertreter von Frauen- und Minderheitengruppen in diese Prozesse einzubinden sind; unterstützt nachdrücklich eine stärkere Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft in diesen Prozessen, sowohl im Sinne einer umfangreicheren Öffentlichkeitsarbeit als auch einer stärkeren Berücksichtigung der Meinungen der Zivilgesellschaft in der Politik; begrüßt in diesem Zusammenhang alle EU-Programme, die darauf abzielen, junge Fachleute auszubilden und studentische Austauschprogramme für Staatsan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
en soutenant les efforts de renforcement des capacités des organisations indépendantes et représentatives de la société civile, grâce à son expertise en matière de dialogue social, de droits économiques et sociaux, de formation professionnelle, de bonne gouvernance, d'égalité sur le marché du travail, de développement durable, de cohésion sociale, de protection des consommateurs, de coopératives, de PME, de capacité de sensibilisation, d'immigration, de développement rural et de droits des femmes;

Unterstützung der Bemühungen um den Kapazitätsaufbau der unabhängigen und repräsentativen Zivilgesellschaft durch sein Fachwissen in Bereichen wie sozialer Dialog, wirtschaftliche und soziale Rechte, berufliche Bildung, verantwortungsvolle Staatsführung, Gleichheit auf dem Arbeitsmarkt, nachhaltige Entwicklung, sozialer Zusammenhalt, Verbraucherschutz, Genossenschaften, KMU, Fähigkeit zur Interessenvertretung, Migration, ländliche Entwicklung und Frauenrechte,


44. invite la vice-présidente/haute représentante, le SEAE et la Commission à renforcer le rôle que les organisations de la société civile, et en particulier les organisations de défense des droits de l'homme et les associations de femmes, exercent dans le suivi des politiques ainsi que dans la programmation et la mise en œuvre de l'assistance, grâce à un instrument de renforcement des capacités consacré à cette fin; à cet égard, insiste sur la nécessité d'assurer l'autonomisation des femmes et invite le SEAE et la Commission à analyser systématiquement l'incidence sur l'égalité hommes-femmes de ses projets et progr ...[+++]

44. fordert die VP/HV, den EAD und die Kommission auf, die Rolle der Organisationen der Zivilgesellschaft – insbesondere der Menschenrechtsorganisationen und Frauenorganisationen – bei der Politiküberwachung sowie bei der Planung und Durchführung der Hilfe zu stärken, und zwar durch eine spezifische Fazilität für den Aufbau von Kapazitäten; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass die Übernahme von Verantwortung durch Frauen gestärkt werden muss, und ruft den EAD und die Kommission auf, die geschlechtsbezogenen Auswirkungen ihrer Projekte und Programme systematisch zu analysieren und für die Berücksichtigung der Rechte der Frauen und de ...[+++]


« L'article 80 du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il était applicable, entre autres, pour les exercices d'imposition 1992 et 1993 et dont le texte a été inséré par l'article 4 de la loi du 28 décembre 1990, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, en vertu de cet article, les pertes professionnelles d'associés d'une société civile ou d'une association sans personnalité juridique ne peuvent être déduites que des revenus professionnels de ces membres qui proviennent d'une activité professionnelle de même n ...[+++]

« Verstösst Artikel 80 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, in der u.a. für die Veranlagungsjahre 1992 und 1993 geltenden Fassung, eingefügt durch Artikel 4 des Gesetzes vom 28. Dezember 1990, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dieser Artikel den Abzug der beruflichen Verluste der Gesellschafter einer Gesellschaft bürgerlichen Rechts oder Mitglieder einer Vereinigung ohne Rechtspersönlichkeit nur ermöglicht für die Berufseinkünfte dieser Mitglieder aus einer ähnlichen beruflichen Tätigkeit wie diejenige, die zu den beruflichen Verlusten geführt hat,


- et, d'autre part, les contribuables qui ont subi une perte professionnelle provenant de la même activité professionnelle qu'ils exercent en dehors de tout contexte de société civile ou de membres d'une association sans personnalité juridique et qui est toujours déductible au titre de perte professionnelle, également à concurrence de leurs autres revenus professionnels et même de ceux de leur épouse;

- und andererseits den Steuerpflichtigen, die berufliche Verluste erlitten haben im Rahmen derselben Berufstätigkeit, die sie ausserhalb irgendeiner Gesellschaft bürgerlichen Rechts oder irgendeiner Vereinigung ohne Rechtspersönlichkeit ausüben, und die jederzeit als berufliche Verluste abzugsfähig sind, auch von ihren anderen Berufseinkünften und sogar von den Einkünften ihres Ehegatten,


* les questions ayant trait aux contacts entre communautés, et notamment le développement de la société civile, les activités dans le domaine des médias et les échanges de journalistes, la promotion de la bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme, les échanges professionnels, les échanges d'enseignants et de jeunes, les programmes de visites, la coopération dans les secteurs de l'éducation, de la formation, de la science et de la culture, le jumelage entre administrations locales et régionales et entre ...[+++]

- Kontakte zwischen den Bevölkerungen untereinander ("people-to-people"), darunter auch die Entwicklung der Zivilgesellschaft, Aktivitäten in den Bereichen Medien und Journalistenaustausch, Förderung verantwortungsvollen Regierens und der Achtung der Menschenrechte, fachspezifische und akademische Austauschmaßnahmen sowie Jugendaustausch, Besuchsprojekte, Zusammenarbeit in den Sektoren Bildung, Ausbildung, Wissenschaft und Kultur, Partnerschaften ("Twinning") zwischen lokalen und regionalen Verwaltungen sowie zivilgesellschaftlichen Organisationen.


Oui, la société civile est impliquée, non par la création d’un nouvel organe mais par la création d’un réseau autour de la convention à travers lequel les groupes de la société peuvent s’adresser à la convention et à travers lequel, inversement, la convention peut également demander des avis auprès de services d’étude sur les affaires européennes, auprès d’associations professionnelles et auprès de toutes les autres organisations possibles existant dans notre société et dans notre société civile.

Ja, die Bürgergesellschaft ist, nicht etwa durch die Einrichtung eines neuen Organs, sondern durch die Schaffung eines Netzes mit einbezogen, in dessen Rahmen sich gesellschaftliche Gruppen an den Konvent wenden können und umgekehrt auch der Konvent Studiendienste zu Europaangelegenheiten, Gewerkschaften sowie alle möglichen anderen in unserer Gesellschaft bestehenden Organisationen konsultieren kann.


w