Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atténuation du changement climatique
Baisse des salaires
Choke
Détendeur
Mesure d'atténuation du changement climatique
Politique d'atténuation du changement climatique
Réducteur de pression
Réduction
Réduction d'émission
Réduction des droits de douane
Réduction des salaires
Réduction des émissions de gaz
Réduction du tarif douanier
Réduction tarifaire
Régulateur de pression
Soupape anti-retour et de réduction
Soupape de réduction
Soupape de réduction de la pression hydraulique
Soupape réductrice

Übersetzung für "soupape de réduction " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




soupape de réduction de la pression hydraulique

Hydraulikdruck-Reduzierventil


choke | détendeur | réducteur de pression | régulateur de pression | soupape de réduction | soupape réductrice

Drosselventil | Entspanner | Reduzierventil


S’assurer de l’absence de graisse ou d’huile sur les soupapes de réduction.

Druckminderer frei von Fett und Öl halten.


soupape anti-retour et de réduction

Rückschlag-und Reduzierventil


réduction tarifaire [ réduction des droits de douane | réduction du tarif douanier ]

Zollherabsetzung [ Senkung der Zollsätze | Zollermäßigung | Zollsenkung ]


réduction des émissions de gaz [ atténuation du changement climatique | mesure d'atténuation du changement climatique | politique d'atténuation du changement climatique | réduction d'émission ]

Verringerung der Emissionen von Treibhausgasen [ Emissionsminderung | Emissionsreduktion | Verringerung der Treibhausgasemissionen ]


réduction des salaires [ baisse des salaires ]

Lohnkürzung [ Lohnminderung ]


réduction | réduction

Reposition | Rückverlagerung in normale anatom. Lage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette évolution a de fait contribué aux réductions réalisées jusqu'à présent (principalement l'introduction des moteurs diesel à injection directe à grande vitesse (HDI), et, dans une moindre mesure, celle des moteurs à essence à injection directe (GDI), de la transmission à variation continue (CVT), de la levée variable des soupapes (VVL) et d'autres améliorations techniques, ainsi que celle des véhicules utilisant un carburant de substitution (AFV) et des véhicules bi-carburant).

Solche Entwicklungen haben zur bisher erzielten Minderung beigetragen (in erster Linie die Einführung von HDI-Motoren (High Speed Direct Injection Diesel - Dieselmotor mit Hochdruck-Direkteinspritzung) und in geringerem Umfang die Einführung von GDI-Motoren (Gasoline Direct Injection - Benzinmotor mit Direkteinspritzung), CVT-Getrieben (Continuously Variable Transmission - Getriebe mit stufenloser Übersetzungsänderung), VVL-Steuerung (Variable Valve Lift - Ventilhub steuerung), sowie weitere technische Verbesserungen, mit alternativen Kraftstoffen betriebene Fahrzeuge (Alternative Fuelled Vehicles - AFV) und Fahrzeuge mit Zweistoffbetrie ...[+++]


Le Conseil a-t-il prévu des soupapes de sécurité pour empêcher une réduction sélective de certaines subventions ?

Hat der Rat entsprechende Maßnahmen vorgesehen, um sicherzustellen, dass die betreffenden Beihilfen nicht selektiv verringert werden?


Le Conseil a-t-il prévu des soupapes de sécurité pour empêcher une réduction sélective de certaines subventions?

Hat der Rat entsprechende Maßnahmen vorgesehen, um sicherzustellen, dass die betreffenden Beihilfen nicht selektiv verringert werden?


2. À partir du 1er octobre 1990, les États membres peuvent interdire la première mise en circulation des véhicules équipés d'un moteur à allumage commandé dont les exigences en matière de carburant ne répondent pas aux annexes de la directive 70/220/CEE, telle que modifiée par la présente directive, sauf lorsque le constructeur fournit un certificat, accepté par le service technique qui a délivré la réception initiale pour les émissions, précisant que l'adaptation des véhicules aux nouvelles exigences en matière de carburant nécessite des changements techniques majeurs, à savoir : un changement dans la définition des matériaux des sièges de soupape à admission ou d'éc ...[+++]

(2) Vom 1. Oktober 1990 an dürfen die Mitgliedstaaten das erstmalige Inverkehrbringen von Fahrzeugen mit einem Motor mit Fremdzuendung verbieten, bei denen die Anforderungen des Motors in bezug auf die Kraftstoffe nicht den Anhängen der Richtlinie 70/220/EWG in der Fassung der vorliegenden Richtlinie entsprechen, es sei denn, der Hersteller stellt eine Bescheinigung aus, die von dem technischen Dienst akzeptiert wird, der die ursprüngliche Betriebserlaubnis für die Abgaswerte erteilt hat, und in der erklärt wird, daß die Anpassung der Fahrzeuge an die neuen Kraftstoffanforderungen grössere technische Änderungen erfordert, nämlich eine Änderung bei der Festlegung der Materialien der Ein- ...[+++]


w