E. considérant que, depuis le coup d'État militaire contre le président élu Mohamed Morsi en juillet 2013, les forces égyptien
nes de sécurité ont fait usage à de multiples reprises d'une force excessive et arbitraire pour disperser des manifestations, tuant ce faisant au moins 1 400 protestataires; considérant qu'au moins 817 manifestants ont perdu la vie au cours de la dispersion du sit-in de Rab'a al-Adawiya par la violence; considérant qu'aucun officier de police ou de l'armée n'a dû rendre compte de ses actes pour ces meurtres ou autres graves abus l'année passée; considérant que, d'après les chiffres officiels, les forces de sécu
...[+++]rité ont également placé au moins 22 000 personnes en détention; considérant que d'autres sources estiment ce chiffre à 41 000; considérant qu'environ 29 000 personnes sont susceptibles d'avoir été arrêtées pour des suspicions de liens avec les Frères musulmans; E. in der Erwägung, dass ägyptisch
e Sicherheitskräfte seit dem Putsch gegen den gewählten Präsidenten Mursi im Juli 2013 wiederholt in unverhältnismäßiger und willkürlicher Weise Gewalt eingesetzt haben, um Demonstrationen aufzulösen, und dabei mindestens 1 400 Demonstranten getötet haben; in der Erwägung, dass bei der gewaltsamen Auflösung der Sitzblockade auf dem Rabia-al-Adawija-Platz mindestens 817 Menschen ums Leben kamen; in
der Erwägung, dass kein einziger Polizist oder Soldat für diese Tötungen oder andere ernsthafte Übergri
...[+++]ffe im vergangenen Jahr zur Verantwortung gezogen worden ist; in der Erwägung, dass die Sicherheitskräfte nach offiziellen Angaben zudem mindestens 22 000 Menschen festgenommen haben; in der Erwägung, dass es sich anderen Schätzungen zufolge um 41 000 Menschen handelt; in der Erwägung, dass wohl etwa 29 000 Menschen wegen mutmaßlicher Verbindungen zur Muslimbruderschaft verhaftet worden sind;