Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif sous-jacent
Adaptateur de phase
CLHP
Chromatographie en phase liquide sous haute pression
Chromatographie liquide à hautes performances
Ingénieur sous-stations électriques
Ingénieure sous-stations électriques
Phase de mise sous tutelle provisoire
Phase de réalisation
Phase de vérification
Phase préliminaire
Phase préliminaire de la procédure législative
Phase préparlementaire
Procédure législative préliminaire
Procédure préliminaire
Produit sous-jacent
Produit sous-option
Produit support
Sous-jacent
Sous-phase
Stade préliminaire de la procédure législative
Valeur de base
Valeur sous option
Valeur sous-jacente

Übersetzung für "sous-phase " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


phase de mise sous tutelle provisoire

vorübergehende Unteraufsichtstellung


chromatographie en phase liquide sous haute pression | chromatographie liquide à hautes performances | CLHP [Abbr.]

Hochdruckflüssigchromatografie | Hochdruck-Flüssigchromatografie | Hochdruckflüssigchromatographie | Hochdruck-Flüssigchromatographie | Hochdruckflüssigkeitschromatografie | Hochdruck-Flüssigkeitschromatografie | Hochdruckflüssigkeitschromatographie | Hochdruck-Flüssigkeitschromatographie | Hochleistungsflüssigchromatografie | Hochleistungs-Flüssigchromatografie | Hochleistungsflüssigchromatographie | Hochleistungs-Flüssigchromatographie | Hochleistungsflüssigkeitschromatografie | Hochleistungs-Flüssigkeitschromatografie | Hochleistungsflüssigkeitschromatographie | Hochleistungs-Flüssigkeitschromatographie | HPLC [Abbr.]


certains composés sont connus sous le nom de phases Laves

bestimmte Verbindungen sind bekannt unter dem Namen Laves-Phasen


difficultés en phase basse sous forme d'exercices décentrés

dezentrale Schwierigkeiten untere Phase


ingénieur sous-stations électriques | ingénieur sous-stations électriques/ingénieure sous-stations électriques | ingénieure sous-stations électriques

Ingenieur Umspannwerk | Ingenieur Umspannwerk/Ingenieurin Umspannwerk | Ingenieurin Umspannwerk


procédure législative préliminaire | procédure préliminaire | phase préliminaire de la procédure législative | phase préliminaire | phase préparlementaire | stade préliminaire de la procédure législative

Vorverfahren der Gesetzgebung | Vorverfahren | vorparlamentarisches Verfahren | vorparlamentarische Phase des Gesetzgebungsverfahrens | vorparlamentarische Phase


valeur de base (1) | valeur sous option (2) | valeur sous-jacente (3) | produit sous-jacent (4) | produit sous-option (5) | produit support (6) | actif sous-jacent (7) | sous-jacent (8)

Basiswert (1) | Basisobjekt (2)


phase de réalisation | phase de vérification

Durchführungsphase (nom féminin)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pendant ces phases de déploiement et d'exploitation, la construction, puis la gestion du système seront confiées à un concessionnaire privé placé sous le contrôle de l'autorité de surveillance, agence communautaire qui jouera le rôle d'autorité concédante.

Während der Errichtungs- und der Betriebsphase werden der Aufbau und die anschließende Verwaltung des Systems einem privaten Konzessionsinhaber übertragen, der der Kontrolle durch die Aufsichtsbehörde, eine als Vergabebehörde fungierende gemeinschaftliche Agentur, unterliegt.


Les personnes ayant reçu une aide dans le cadre d'une première phase pour une installation sous l'égide des articles 22 à 30 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les investissements dans le secteur agricole et des articles 22 à 30 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2007 concernant les aides à l'agriculture, peuvent se voir octroyer une aide pour une seconde phase conformément aux articles 22 à 30 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les investissements dans le secteur agricole et aux articles 22 à 30 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2007 concernant les aides à l'agricult ...[+++]

Den Personen, denen im Rahmen der ersten Phase für eine Niederlassung unter Anwendung der Artikel 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2008 über die Investitionen im Agrarsektor und der Artikel 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2007 über die Beihilfen in der Landwirtschaft eine Beihilfe gewährt wurde, kann eine Beihilfe für eine zweite Phase gemäß den Artikeln 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2008 über die Investitionen im Agrarsektor und den Artikeln 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2007 über die Beihilfen in der ...[+++]


Section 2. - Demande de protection au niveau européen Sous-section 1. - Suivi d'une demande en phase d'évaluation par la Commission Art. 53. § 1. Au cours de la phase d'évaluation de la demande par la Commission telle que prévue à l'article 36, § 1, du Règlement (CE) n° 607/2009, le service répond à toute demande éventuelle de la Commission. § 2.

Abschnitt 2 - Antrag auf Schutz auf europäischer Ebene Unterabschnitt 1 - Überprüfung eines Antrags in der Beurteilungsphase durch die Kommission Art. 53 - § 1 - Im Laufe der Phase der Beurteilung des Antrags durch die Kommission, wie sie in Artikel 36 § 1 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 vorgesehen ist, beantwortet die Dienststelle jede eventuelle Anfrage der Kommission.


Sous-section 2. - Gestion d'une opposition européenne portant sur une demande wallonne émanant d'un Etat membre ou d'un pays tiers Art. 54. § 1. Au cours de la phase de consultation européenne telle que prévue à l'article 37 du Règlement (CE) n° 607/2009, le service suit activement toute opposition éventuelle faite à la demande, introduite auprès de la Commission par un ou plusieurs Etats membres, pays tiers ou d'autres personnes physiques et morales.

Unterabschnitt 2 - Bearbeitung eines europäischen Einwands gegen einen wallonischen Antrag, der von einem Mitgliedstaat oder einem Drittland ausgeht Art. 54 - § 1. Im Laufe der Phase der europäischen Konsultation, wie sie in Artikel 37 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 vorgesehen ist, verfolgt die Dienststelle aktiv jeden eventuellen Einspruch gegen den Antrag, den ein oder mehrere Mitgliedstaaten, Drittländer oder andere natürliche und juristische Personen bei der Kommission eingereicht haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 101. Les personnes ayant reçu l'octroi d'une aide dans le cadre d'une première phase pour une installation sous l'égide des articles 22 à 30 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 et des articles 22 à 30 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2007, peuvent se voir octroyer une aide pour une seconde phase conformément aux articles 22 à 30 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 et aux articles 22 à 30 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2007, pour autant que l'investissement liée à cette seconde phase soit réalisé avant le 31 décembre 2016.

Art. 101 - Den Personen, denen im Rahmen der ersten Phase für eine Niederlassung unter Anwendung der Artikel 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2008 und der Artikel 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2007 eine Beihilfe gewährt wurde, kann eine Beihilfe für eine zweite Phase gemäß den Artikeln 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2008 und den Artikeln 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2007 gewährt werden, insofern die Investition in Verbindung mit dieser zweiten Phase vor dem 31. Dezember 2016 durchgeführt wird.


Les caractéristiques des sous-systèmes à évaluer au cours des différentes phases de conception, de développement et de production sont marquées d'une croix (X) dans le tableau E.1 en ce qui concerne le sous-système «Infrastructure» et dans le tableau E.2 en ce qui concerne le sous-système «Matériel roulant».

Die in der Entwurfs-, Entwicklungs- und Produktionsphase von Teilsystemen zu bewertenden Merkmale sind in Tabelle E.1 (Infrastruktur) und in Tabelle E.2 (Fahrzeuge) mit „X“ gekennzeichnet.


demande au Conseil et à la Commission de mettre en place des sous-commissions des Droits de l'homme avec tous les pays voisins; réitère son appel pour que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions, et soient informés de leurs résultats; est d'avis que ces sous-commissions, si elles pouvaient consacrer leurs premières séries de réunions, comme ce fut le cas avec la Tunisie ou l'Égypte, à fixer durablement leur assise et à faire naître estime et confiance entre leurs membres, devraient ensuite évoluer — particulièrement, dorénavant, dans le cas du Maroc — vers une phase orientée vers les rés ...[+++]

fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, Menschenrechtsunterausschüsse mit allen Nachbarländern einzusetzen; bekräftigt erneut seine Forderung, dass Parlamentarier an der Vorbereitung von Treffen solcher Unterausschüsse beteiligt und über ihre Ergebnisse unterrichtet werden; ist der Ansicht, dass es möglicherweise während der ersten Runden dieser Treffen, wie im Fall von Tunesien, hauptsächlich um die Festlegung des dauerhaften Bestehens der Unterausschüsse und die Förderung des Vertrauens zwischen den Partnern geht, solche Unterausschüsse jedoch, vor allem derzeit im Fall von Marokko, auf eine ergebnisorientierte Phase mit der Festlegung k ...[+++]


En outre, afin d'éviter tout risque de divergence d'interprétation sur le champ d'application du règlement (CE) no 1321/2004, il est également nécessaire de préciser que les biens corporels et incorporels créés ou développés par le concessionnaire pendant les phases de déploiement et d'exploitation comprennent ceux qui ont été créés ou développés par ses sous-traitants ou par des entreprises placées sous son contrôle ou par leurs sous-traitants.

Um eine unterschiedliche Auslegung des Geltungsbereichs der Verordnung (EG) Nr. 1321/2004 von vornherein auszuschließen, ist es überdies notwendig, klarzustellen, dass zu den vom Konzessionsnehmer in der Errichtungs- und Betriebsphase geschaffenen bzw. entwickelten materiellen und immateriellen Gütern auch jene gehören, die von dessen Unterauftragnehmern oder von seiner Kontrolle unterliegenden Unternehmen oder von deren Unterauftragnehmern geschaffen bzw. entwickelt werden.


2. L'Autorité est propriétaire de tous les biens corporels et incorporels qui sont créés ou développés par le concessionnaire pendant les phases de déploiement et d'exploitation, y compris ceux qui sont créés ou développés par ses sous-traitants ou par des entreprises placées sous son contrôle ou par leurs sous-traitants.

(2) Die Behörde ist Eigentümerin aller materiellen und immateriellen Güter, die in der Errichtungs- und Betriebsphase vom Konzessionsnehmer, dessen Unterauftragnehmern oder seiner Kontrolle unterliegenden Unternehmen oder deren Unterauftragnehmern geschaffen bzw. entwickelt werden.


Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement aux allocations de base 52.07 et 63.03 du programme 01 de la division organique 18 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2003, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon en ses séances des 12 avril 2001, 13, 20 et 26 juin 2002, 4 et 18 juillet 2002, 7 et 21 novembre 2002, 5 et 12 décembre 2002 et 23 janvier 2003, dans le cadre du Phasing Out de l'Objectif 2 Rural (2000-2005), du Phasing Out de l'Objectif 2 - Urbain (2000-2005), de l'Objectif 2 - Urbain (2000-2006), de l'Objectif 2 - Rural (2000-2006), du Phasing Out de l'Objectif 1 Hainaut (2000-2005), de INTERREG III sous-programme ...[+++]

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen auf die Basiszuwendungen 52.07 und 63.03 des Programms 01 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 12. April 2001, vom 13., 20. und 26. Juni 2002, vom 4. und 18. Juli 2002, vom 7. und 21. November 2002, vom 5. und 12. Dezember 2002 und vom 23. Januar 2003 im Rahmen des Phasing out des Ziels 2 « ländliche Gebiete » (2000-2005), des Phasing out des Ziels 2 « Städtische Gebiete » (2000-2005), des Ziels 2 « Städtische Gebiete » (2000-2006), des Ziels 2 « ländliche Gebiete » (2000-2006), des Phasing out des Ziels 1 Hennegau (2000-2005), im Rahmen von INTERREG III U ...[+++]


w