Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité bénévole
Activité non rémunérée
Agence bénévole
Bénévole international
Institution bénévole
Oeuvre privée
Organisation bénévole
Organisation charitable
Organisation de volontaires
Organisation volontaire
Organisme bénévole
Peace corps
Service bénévole
Soutenir des auteurs
Soutenir des bénévoles
Soutenir des élèves à haut potentiel
Travail bénévole
Travail non rémunéré
Travail volontaire
Volontaire de la paix
Volontaire du progrès
Volontaire international

Übersetzung für "soutenir des bénévoles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
soutenir des bénévoles

Ehrenamtliche unterstützen | Freiwillige unterstützen


agence bénévole | organisation bénévole | organisme bénévole

Freiwilligenorganisation


travail non rémunéré [ activité non rémunérée | travail bénévole | travail volontaire ]

unentgeltliche Tätigkeit [ freiwillige Arbeit | unbezahlte Tätigkeit ]


volontaire international [ bénévole international | peace corps | volontaire de la paix | volontaire du progrès ]

freiwilliger Entwicklungshelfer [ Aufbauhelfer | internationaler Freiwilliger ]


organisation bénévole | organisme bénévole

ehrenamtlich tätige Einrichtung


institution bénévole | oeuvre privée | service bénévole

Einrichtung der freien Fürsorge | Wohlfahrtsverband


activité bénévole | travail bénévole | travail non rémunéré | travail volontaire

ehrenamtliche Tätigkeit | Freiwilligenarbeit | freiwillige Arbeit | unentgeltliche Tätigkeit | unbezahlte Arbeit




soutenir des élèves à haut potentiel

begabte Schüler/Schülerinnen fördern | begabte Studierende fördern


organisation bénévole [ organisation charitable | organisation de volontaires | organisation volontaire ]

Wohlfahrtsverband [ Freiwilligen-Organisation | Wohltätigkeitsverein ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Erasmus+ permet aux jeunes d’étudier, de se former et de travailler bénévolement à l’étranger, de renforcer leurs compétences et celles des organisations qui les représentent et de soutenir les partenariats, notamment avec des organisations qui n’œuvrent pas dans le domaine de la jeunesse.

Erasmus+ bietet jungen Menschen die Möglichkeit eines Studiums, einer Weiterbildung oder einer Freiwilligentätigkeit im Ausland, stärkt die Kapazitäten von Jugendorganisationen und der Jugendarbeit und unterstützt Partnerschaften, auch mit Organisationen außerhalb des Jugendbereichs.


2017 marque le 30 anniversaire d'Erasmus, qui a commencé sous la forme d'un programme de mobilité dans l'enseignement supérieur et a depuis lors évolué en un vaste programme destiné à soutenir des étudiants, des élèves, des bénévoles, des apprentis, des enseignants, des animateurs socio-éducatifs, des sportifs ainsi que des établissements d'enseignement et d'autres organismes dans les domaines de l'éducation, de la formation, de la jeunesse et du sport.

2017 begehen wir den 30. Jahrestag von Erasmus, das als Mobilitätshilfe für die Hochschulbildung begann und sich seither zu einem umfassenden Programm entwickelt hat, das Studierende, Schülerinnen und Schüler, Freiwillige, Auszubildende, Lehrkräfte, Jugendbetreuer, Sportlerinnen und Sportler sowie Bildungseinrichtungen und sonstige Organisationen aus dem Bereich allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport unterstützt.


60. insiste sur les conclusions de l’Année européenne du vieillissement actif et de la solidarité entre les générations; signale le besoin de soutenir les activités bénévoles et les échanges de connaissances et d’expériences entre différentes générations de femmes

60. hebt die Schlussfolgerungen aus dem Europäischen Jahr für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen hervor; verweist dabei auf die Notwendigkeit der Förderung von freiwilligen Aktivitäten und des gegenseitigen Austauschs von Kenntnissen und Erfahrungen zwischen Frauen verschiedener Altersgruppen;


3. souligne combien les bénévoles, dans les associations sportives, font un travail admirable en faveur de la santé publique; considère que l'Union doit soutenir ce travail avec davantage d'efficacité;

3. betont, dass die freiwillige Tätigkeit der Sportorganisationen wertvoll und der öffentlichen Gesundheit zuträglich ist; ist der Auffassung, dass die Europäische Union diese Tätigkeit intensiver fördern sollte als bisher;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
109. souligne que, pour combattre avec succès le chômage des jeunes et soutenir une croissance profitable à tous, il est essentiel de promouvoir les mesures actives en faveur du marché du travail coordonnées au niveau de l'UE, telles que des programmes de travail pour les jeunes, financés par des fonds publics, ainsi que la création de nouveaux emplois durables et de bonne qualité – bénéficiant d'une rémunération décente – et de nouvelles entreprises, de promouvoir la culture d'entreprise dans les écoles, de prendre des mesures d'inci ...[+++]

109. betont, dass die koordinierten aktiven Arbeitsmarktmaßnahmen der EU – wie öffentlich geförderte Arbeitsprogramme für junge Menschen und Schaffung neuer, nachhaltiger und guter Arbeitsplätze mit angemessener Bezahlung sowie neuer Unternehmen und Förderung einer Unternehmenskultur in den Schulen, Anschubmaßnahmen für neue Initiativen, technische Unterstützung für Unternehmensgründer, Vereinfachung der Verwaltungsabläufe zwecks Beschleunigung der Aufnahme der unternehmerischen Tätigkeit, Netzwerke auf lokaler Ebene zur Erleichterung ...[+++]


Un travail important est effectué en la matière et le rapport de M Harkin met en avant de bonnes idées pour soutenir les bénévoles et encourager leur action à tous les niveaux.

Es wird eine Menge getan, und der Bericht Harkin stellt nachdrücklich positive Ideen zur Unterstützung von Freiwilligen und zur Entfaltung von Aktivitäten auf allen Ebenen heraus.


De surcroît, pour chaque euro dépensé par les organisations pour soutenir les bénévoles, elles reçoivent en moyenne un retour compris entre 3 % et 8 %.

Für jeden Euro, den Organisationen für Freiwilligentätigkeiten ausgaben, erzielten sie eine durchschnittliche Rendite von 3 bis 8 %.


La principale recommandation du groupe était de mettre sur pied un mécanisme coordonné entre les États membres bénévoles et les entreprises, de manière à déterminer la valeur d’un médicament orphelin; ce mécanisme pourrait se fonder sur un cadre de valeur transparent et servirait à soutenir l’échange d’informations; les États membres pourraient ainsi décider en toute connaissance de cause de la tarification et des remboursements.

Die wichtigste Empfehlung dieser Arbeitsgruppe lautete, dass man ein koordiniertes Verfahren erarbeiten solle, an dem sich Mitgliedstaaten und Investoren freiwillig beteiligten, um den Wert eines Arzneimittels für seltene Leiden zu beurteilen, was auf der Grundlage eines transparenten Werterahmens geschehen könne; damit werde der Austausch von Informationen unterstützt, was wiederum dazu beitrage, auf der Ebene der Mitgliedstaaten fundierte Entscheidungen über die Preisgestaltung und die Erstattung zu ermöglichen.


soutenir l'analyse, la diffusion et l'échange d'informations sur les meilleures pratiques et sur tous les autres aspects des politiques d'asile, notamment sur le recours aux techniques de pointe et sur la coopération, au niveau national, entre les partenaires essentiels, par exemple les autorités régionales et locales, les associations de réfugiés et les groupes de bénévoles;

die Unterstützung von Studien sowie der Verbreitung und des Austauschs von Informationen über bewährte Praktiken und alle anderen Aspekte der Asylpolitik, einschließlich des Einsatzes modernster Technologie, und über die Zusammenarbeit auf nationaler Ebene zwischen den wichtigsten Partnern, beispielsweise lokalen und regionalen Behörden, Flüchtlingsverbänden und Freiwilligengruppen;


soutenir l'analyse, la diffusion et l'échange d'informations sur les meilleures pratiques et sur tous les autres aspects des politiques d'asile, notamment sur le recours aux techniques de pointe et sur la coopération, au niveau national, entre les partenaires essentiels, par exemple les autorités régionales et locales, les associations de réfugiés et les groupes de bénévoles.

die Unterstützung von Studien sowie der Verbreitung und des Austauschs von Informationen über bewährte Praktiken und alle anderen Aspekte der Asylpolitik, einschließlich des Einsatzes modernster Technologie, und über die Zusammenarbeit auf nationaler Ebene zwischen den wichtigsten Partnern, beispielsweise lokalen und regionalen Behörden, Flüchtlingsverbänden und Freiwilligengruppen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

soutenir des bénévoles ->

Date index: 2023-12-29
w