Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds de réserve
Réserve
Réserve d'engagement
Réserve stratégique
Réserves de l'armée
Réserves de l'armée
Stock d'engagement
Stock de réserve
Stock de sécurité
Stock minimal
Stock permanent
Stock pétrolier de réserve
Stock pétrolier de sécurité
Stock stratégique
Stock-outil
Stocks A
Stocks d'armée
Stocks d'armée

Übersetzung für "stock pétrolier de réserve " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
stock pétrolier de réserve | stock pétrolier de sécurité

Sicherkeitsvorrat an Erdöl


stock minimal [ stock de réserve | stock de sécurité | stock-outil ]

Mindestlagerbestände [ Reservevorrat ]


serves de l'armée | stocks A | stocks d'armée

Armeevorräte


stock de réserve | stock de sécurité

Sicherheitsvorrat


serve stratégique [ stock stratégique ]

strategische Lagerhaltung [ strategische Bevorratung | strategische Erdölvorräte | strategische Reserve | strategische Vorräte ]


fonds de réserve | stock permanent | réserve (intangible)

Eiserner Bestand


stocks d'armée (1) | réserves de l'armée (2) [ stocks A ]

Armeevorräte


réserve d'engagement (1) | stock d'engagement (2)

Einsatzvorrat [ Ei Vor ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un regain de transparence concernant les stocks pétroliers de réserve serait également positif.

Stärkere Transparenz hinsichtlich der Ölvorräte könnte ebenfalls hilfreich sein.


2. L’ECS a pour principal objet l’acquisition, le maintien et la vente de stocks pétroliers aux fins de la présente directive ou en vue de se conformer aux accords internationaux concernant le maintien de stocks pétroliers.

(2) Hauptaufgabe der ZBS ist der Erwerb, die Haltung und der Verkauf von Erdölvorräten für die Zwecke dieser Richtlinie oder zur Erfüllung internationaler Vereinbarungen über das Halten von Erdölvorräten.


2. Lorsque des stocks spécifiques sont mélangés à d’autres stocks pétroliers, les États membres ou leurs ECS prennent les dispositions nécessaires pour empêcher tout déplacement de la part de stocks spécifiques, sans autorisation écrite préalable du propriétaire des stocks spécifiques et des autorités de l’État membre sur le territoire duquel les stocks sont situés ou de l’ECS établie par lui.

(2) Sind spezifische Vorräte mit anderen Erdölvorräten vermischt, treffen die Mitgliedstaaten oder ihre zentralen Bewirtschaftungsstellen die erforderlichen Vorkehrungen, um zu verhindern, dass diese vermischten Erzeugnisse, was den die spezifischen Vorräte ausmachenden Anteil anbelangt, ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Eigentümers der spezifischen Vorräte und der Behörden des Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet sich die Vorräte befinden, bzw. der von diesem Mitgliedstaat eingerichteten ZBS verlagert werden.


3. Tout stock pétrolier peut être pris en compte simultanément tant dans le calcul des stocks de sécurité que dans celui des stocks spécifiques d’un État membre, à condition que ce stock réponde à l’ensemble des conditions imposées par la présente directive pour chacun de ces stocks.

(3) Sämtliche Erdölvorräte können gleichzeitig sowohl in die Berechnung der Sicherheitsvorräte eines Mitgliedstaats als auch in die Berechnung seiner spezifischen Vorräte einbezogen werden, sofern diese Vorräte alle Bedingungen dieser Richtlinie für beide Arten von Vorräten erfüllen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de l'augmentation inattendue de la consommation mondiale de produits pétroliers, dont la progression future est difficile à prévoir, il convient de souligner les dangers d'une modification soudaine du rapport entre les stocks pétroliers et la consommation mondiale.

Angesichts des unerwarteten Anstiegs des weltweiten Verbrauchs an Erdölerzeugnissen, dessen künftiges Ausmaß schwer vorherzusagen ist, ist nachdrücklich auf die Gefahr plötzlicher Veränderungen im Verhältnis zwischen Erdölvorräten und weltweitem Verbrauch hinzuweisen.


Ces évolutions mondiales, aggravées par la diminution des ressources internes de l'Union en produits pétroliers, ne font que renforcer la nécessité d'améliorer le système communautaire de maintien de stocks pétroliers.

Diese aktuellen globalen Entwicklungen in Verbindung mit schwindenden Ölvorräten der EU lassen Maßnahmen zur Verbesserung der Ölbevorratung in der EU umso dringender erscheinen.


§ améliorer la transparence du marché des produits pétroliers en général et des stocks pétroliers disponibles en particulier pour mieux les localiser, en déterminer les quantités et en définir le propriétaire;

§ Die Transparenz am Ölmarkt ist generell zu verbessern, insbesondere im Hinblick auf den Standort, die Menge und den Eigentümer der verfügbaren Ölvorräte, um so die Zuverlässigkeit des Notfallsystems zu fördern.


(18) La fréquence des relevés des stocks, ainsi que le délai dans lequel ceux-ci doivent être mis à disposition, tels que fixés par la directive 2006/67/CE semblent en décalage par rapport à différents systèmes de stocks pétroliers établis dans d'autres parties du monde.

(18) Die Häufigkeit der Bestandsaufnahmen sowie die Fristen, innerhalb derer diese gemäß der Richtlinie 2006/67/EG zur Verfügung zu stellen sind, entsprechen offensichtlich nicht denen anderer Erdölbevorratungssysteme in anderen Teilen der Welt.


Dans la directive 73/238/CEE , le Conseil a arrêté les mesures appropriées — notamment les prélèvements sur les stocks pétroliers — à prendre en cas de difficultés d'approvisionnement de la Communauté en pétrole brut et en produits pétroliers; les États membres ont pris des engagements du même ordre dans le cadre de l'accord concernant un «programme international de l'énergie».

Mit der Richtlinie 73/238/EWG hat der Rat geeignete Vorkehrungen — einschließlich der Entnahme von Erdölvorräten — für den Fall von Schwierigkeiten in der Versorgung der Gemeinschaft mit Erdöl und Erdölerzeugnissen beschlossen. Die Mitgliedstaaten haben in dem Übereinkommen über das „Internationale Energieprogramm“ ähnliche Verpflichtungen übernommen.


L'évolution du marché pétrolier peut justifier l'octroi d'une dérogation appropriée à l'obligation de maintenir des stocks pétroliers aux États membres ayant une production pétrolière qui leur est propre.

Die Entwicklung auf dem Erdölmarkt kann eine angemessene Freistellung von Mitgliedstaaten mit einheimischer Ölförderung von der Verpflichtung zur Haltung von Erdölvorräten rechtfertigen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

stock pétrolier de réserve ->

Date index: 2021-11-06
w