Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse qualitative
CQ
Contrôle de la qualité
Contrôle de la qualité des produits agricoles
Contrôle de qualité
Contrôle de qualité des produits industriels
Contrôle qualitatif des produits agricoles
Développer un cadre d’assurance qualité
Fixer des objectifs de contrôle de la qualité
Fixer des objectifs d’assurance qualité
Maitrise de la qualité
Maitrise technique de la qualité
Méthodes de contrôle de la qualité
Méthodes d’assurance qualité
QC
Système de contrôle de la qualité
Système de gestion de la qualité
Systèmes de contrôle qualité

Übersetzung für "système de contrôle de la qualité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système de contrôle de la qualité | système de gestion de la qualité

Qualitätsmanagementsystem


fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité

QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen


contrôle de la qualité | contrôle de qualité | maitrise de la qualité | maitrise technique de la qualité | CQ [Abbr.]

innerbetriebliche Prüfung | Qualitätslenkung | Qualitätsprüfung | Qualitätssteuerung


contrôle qualitatif des produits agricoles [ contrôle de la qualité des produits agricoles ]

Qualitätskontrolle bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen


systèmes de contrôle qualité

Qualitätskontrollsysteme | Qualitätssicherungssysteme


contrôle de la qualité | contrôle de qualité | QC [Abbr.]

Gütekontrolle | Qualitätskontrolle | Qualitätsprüfung | QK [Abbr.]


contrôle-qualité contrôle de qualité contrôle de la qualité inspection de qualité vgl. Qualitätslenkung

Qualitätskontrolle


méthodes d’assurance qualité | méthodes de contrôle de la qualité

Methoden der Qualitätssicherung | Verfahren der Qualitätssicherung


analyse qualitative [ contrôle de qualité ]

qualitative Analyse [ Qualitätskontrolle ]


contrôle de qualité des produits industriels

Qualitätsprüfung von Industrieerzeugnissen [ Güteprüfung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· Continuer à soutenir les efforts en matière d’intégration commerciale régionale dans toutes les régions du monde, notamment en fournissant une assistance technique liée au commerce et en assurant le renforcement des capacités dans ce domaine, par exemple pour la facilitation des échanges, pour renforcer les systèmes sanitaires et phytosanitaires, les normes industrielles et les systèmes de contrôle de la qualité ou pour soutenir la participation aux systèmes d’assurance de la durabilité et l'adhésion aux normes de durabilité.

· weitere Unterstützung der regionalen Bemühungen um Handelsintegration in allen Teilen der Welt, insbesondere durch handelsbezogene technische Hilfe und Kapazitätsaufbaumaßnahmen, beispielsweise zur Erleichterung des Handels, Verbesserung der sanitären und phytosanitären Regelungen, der industriellen Standards und der Qualitätskontrollsysteme oder zur Förderung der Teilnahme an Nachhaltigkeitssystemen und ‑standards.


Le système de contrôle de la qualité comprend un accès aux laboratoires de contrôle de la qualité et doit permettre de conserver les échantillons de chaque lot de produits au moins un an après leur date de péremption en ce qui concerne les médicaments, et, s’agissant des médicaments expérimentaux, au moins deux ans après l’achèvement du dernier essai clinique durant lequel le lot a été utilisé.

Das Qualitätskontrollsystem umfasst den Zugriff auf Kontrolllaboratorien und bewahrt Rückstellmuster von jeder Charge eines Arzneimittels mindestens ein Jahr über den Ablauf des Verfallsdatums hinaus bzw. eines Prüfpräparats mindestens zwei Jahre nach dem Abschluss der klinischen Prüfung, bei der die Charge zur Anwendung kam, auf.


En ce qui concerne l’évaluation et la certification du système de gestion de la qualité des organismes agréés, la Commission prend acte des efforts déployés par la QACE pour coopérer avec le «Quality System Certification Scheme» (programme privé de certification des systèmes de contrôle de la qualité) géré par l’Association internationale des sociétés de classification, et encourage une plus grande synergie dans la mesure où elle contribue à mettre pleinement en œuvre l’exigence définie par le règlement.

Im Hinblick auf die Bewertung und Zertifizierung des Qualitätsmanagementsystems der anerkannten Organisationen hat die Kommission die Bemühungen um eine Zusammenarbeit mit dem privaten Zertifizierungs- und Qualitätssicherungssystem des Internationalen Verbands der Klassifikationsgesellschaften zur Kenntnis genommen und ermutigt zu weiteren Synergien, soweit sie zur vollständigen Erfüllung der in der Verordnung festgelegten Anforderungen beitragen.


Le système de contrôle de la qualité comprend un accès aux laboratoires de contrôle de la qualité et doit permettre de conserver les échantillons de chaque lot de produits au moins un an après leur date de péremption en ce qui concerne les médicaments, et, s’agissant des médicaments expérimentaux, au moins deux ans après l’achèvement du dernier essai clinique durant lequel le lot a été utilisé.

Das Qualitätskontrollsystem umfasst den Zugriff auf Kontrolllaboratorien und bewahrt Rückstellmuster von jeder Charge eines Arzneimittels mindestens ein Jahr über den Ablauf des Verfallsdatums hinaus bzw. eines Prüfpräparats mindestens zwei Jahre nach dem Abschluss der klinischen Prüfung, bei der die Charge zur Anwendung kam, auf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une aide sera octroyée pour les mesures suivantes: assistance technique, amélioration de la qualité génétique du cheptel, investissements dans les exploitations agricoles, investissements concernant la transformation et la commercialisation de la viande rouge de qualité et des produits à base de viande rouge, encouragement de la production et de la commercialisation des produits de qualité, introduction de l'assurance de la qualité et d'autres systèmes de contrôle de la qualité, groupes de producteurs et encouragement des jeunes agric ...[+++]

Die Beihilfen werden gewährt für technische Hilfe, die Verbesserung der genetischen Qualität des Tierbestands, Investitionen in den landwirtschaftlichen Betrieben, Investitionen in die Verarbeitung und Vermarktung von hochwertigem rotem Fleisch und von Rotfleischerzeugnissen, die Förderung der Erzeugung und Vermarktung von Qualitätserzeugnissen, die Einführung von Qualitätssicherung und anderen Qualitätskontrollsystemen, die Förderung von Erzeugergruppierungen und Junglandwirten


3. Au cours du contrôle final du produit fini avant sa libération en vue de sa vente ou de sa distribution ou de son utilisation dans des essais cliniques, le système de contrôle de la qualité prend en compte, en plus des résultats d'analyses, des informations essentielles comme les conditions de production, les résultats des contrôles effectués pendant le processus, l'examen des documents de fabrication et la conformité du produit à ces spécifications, y compris l'emballage final fini.

(3) Bei der abschließenden Kontrolle des Fertigprodukts vor seiner Freigabe für den Verkauf oder Vertrieb bzw. für die Verwendung in klinischen Prüfungen muss das Qualitätskontrollsystem zusätzlich zu den analytischen Ergebnissen essenzielle Informationen wie die Produktionsbedingungen, die Ergebnisse der Inprozesskontrollen, die Überprüfung der Herstellungsunterlagen und die Übereinstimmung der Produkte mit ihren Spezifikationen, einschließlich der Endverpackung, berücksichtigen.


- Secteur vétérinaire et phytosanitaire: système complet d'identification des animaux; mise en place d'un système de contrôle de la qualité (analyse des risques et maîtrise des points critiques); traitement des déchets animaux; modernisation des établissements de transformation de la viande et des usines laitières; mise en oeuvre de programmes de lutte contre les zoonoses et de contrôle des résidus; finalisation des systèmes d'inspection aux futures frontières extérieures.

- veterinärmedizinischer und pflanzenschutzrechtlicher Bereich: Vervollständigung des Systems der Tierkennzeichnung, Umsetzung des Qualitätssicherungssystems (HACCP), Behandlung von Tierabfällen, Modernisierung der Fleisch- und Milchverarbeitungsbetriebe, Programm über Rückstände und Bekämpfung der Zoonose; Vervollständigung der Inspektionssysteme an den künftigen Außengrenzen der Europäischen Union.


- Secteur vétérinaire et phytosanitaire: achèvement du système d'identification des animaux; mise en oeuvre du système de contrôle de la qualité (analyses du risque et points de contrôle critiques), traitement des déchets animaux, modernisation des programmes de contrôle des zoonoses et des déchets des sites de production de viande et de produits laitiers.

- Veterinär- und Pflanzenschutzsektor: Vollendung des Systems der Tierkennzeichnung; Umsetzun eines Qualitätskontrollsystems (Gefahrenanalyse und kritische Kontrollpunkte - HACCP), Behandlung von Tierabfällen, Modernisierung der Schlachthöfe und Molkereien, Programme für die Überwachung von gesundheitsgefährdenden Rückständen und Zoonose;


- Achèvement de la mise en place du système d'identification des animaux; mise en oeuvre du système de contrôle de la qualité (analyse des risques et maîtrise des points critiques); traitement des déchets animaux, modernisation des établissements de transformation de la viande et des produits laitiers et mise en oeuvre de programmes de contrôle des résidus et des zoonoses; achèvement de la mise en place des systèmes d'inspection aux futures frontières extérieures.

- Vervollständigung des Systems zur Kennzeichnung von Tieren; Anwendung eines Qualitätskontrollsystems (Risikoanalyse und kritische Kontrollpunkte), Behandlung tierischer Abfälle, Aktualisierung der Programme für Rückstandskontrolle und Zoonosenüberwachung in Fleischverarbeitungsbetrieben und Molkereien; Vervollständigung der Kontrollsysteme an den künftigen Außengrenzen.


Le système de contrôle de la qualité comprend un accès aux laboratoires de contrôle de la qualité et doit permettre de conserver les échantillons de chaque lot de médicaments au moins un an après leur date de péremption.

Das Qualitätskontrollsystem umfasst den Zugriff auf Kontrolllaboratorien und bewahrt Rückstellmuster von jeder Charge eines Arzneimittels mindestens ein Jahr über den Ablauf des Verfallsdatums hinaus auf.


w