Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Autocommutateur à structure décentralisée
Commutateur à structure décentralisée
Stratification sociale
Structure sociale
Système décentralisé
Système hiérarchisé
Système non hiérarchique
Système social
Système à commande décentralisée
Système à structure décentralisée
Système à structure démocratique
Système à structure hiérarchique

Übersetzung für "système à structure démocratique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système à structure démocratique | système non hiérarchique

nicht-hierarchisches System | symmetrisches Multiprozessorsystem


autocommutateur à structure décentralisée | commutateur à structure décentralisée | système à commande décentralisée | système à structure décentralisée | système décentralisé

dezentrales System


système à structure hiérarchique | système hiérarchisé

asymmetrisches Multiprozessorsystem | hierarchisches System


structure sociale (ex.: La péréquation financière fédérale contribue à une répartition équilibrée du bien-être et permet une décentralisation appropriée des structures sociales. [Le système fiscal suisse, p. 27, éd. 1987])

Siedlungsstruktur


structure sociale [ stratification sociale | système social ]

Sozialstruktur [ gesellschaftliche Gruppe | Gesellschaftsstruktur | soziale Schichtung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. souligne la nécessité de raffermir la confiance du public dans le système électoral et les structures démocratiques, et demande au parlement d'accélérer le processus de réformes électorales en modifiant la série de lois régissant les élections et le financement des partis politiques, y compris le projet de loi relatif à la liste électorale unique et le projet de modification de la loi sur les cartes d'identité personnelles; insiste sur le fait qu'il est essentiel que le registre électoral unique soit pleinement transparent et explicable; tient à rapp ...[+++]

8. betont, dass das Vertrauen der Öffentlichkeit in das Wahlsystem und die demokratischen Strukturen gestärkt werden muss, und fordert das Parlament auf, die Wahlrechtsreform zu beschleunigen, indem die Vorschriften zur Regelung der Wahlen und der Parteienfinanzierung geändert werden, darunter auch der Gesetzentwurf über ein einziges Wählerverzeichnis und die Änderungsentwürfe zum Gesetz über die Personalausweise; betont, dass in Bezug auf das einzige Wählerverzeichnis uneingeschränkte Transparenz und Rechenschaftspflicht vonnöten sind; fordert, dass diese Reformen im Einklang mit den seit langem vorliegenden Empfehlungen des BDIMR der ...[+++]


Subventions en vue de permettre la mise en oeuvre d'actions d'innovation, de structures, de systèmes et actions.

Zuschüsse zur Einführung von Neuerungsaktionen, Strukturen, Systemen und Aktionen.


I. - Disposition générale Article 1. Dans le présent accord de coopération, on entend par : 1° concessionnaire : la personne morale publique ou privée qui a reçu en concession de la part du gestionnaire de la route, la gestion de celle-ci ou d'une partie de celle-ci; 2° décision 2009/750/CE : la décision de la Commission européenne du 6 octobre 2009 relative à la définition du service européen de télépéage et à ses aspects techniques; 3° Etat-Membre : tout Etat membre qui est destinataire de la décision 2009/750/CE; 4° parties : le(s) prestataire(s) de services, le(s) percepteur(s) de péages et/ou Viapass opposés dans le cadre d'un différend; 5° péage : chaque prélèvement électronique ...[+++]

I - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - In vorliegendem Zusammenarbeitsabkommen gelten folgende Definitionen: 1° Konzessionär: die juristische Person öffentlichen oder privaten Rechts, der der Straßenverwalter die Verwaltung dieser Straßen oder einen Teil dieser Straßen in Konzession vergeben hat; 2° Entscheidung 2009/750/EG: die Entscheidung der Europäischen Kommission vom 6. Oktober 2009 über die Festlegung der Merkmale des europäischen elektronischen Mautdienstes und seiner technischen Komponenten; 3° Mitgliedstaat: jeder Mitgliedstaat, für den die Entscheidung 2009/750/EG bestimmt ist; 4° Partei(en) : der (die) Dienstleister, der (die) Mauterheber und/oder Viapass, die sich im Rahmen eines Streitfalls gegenüberstehen; 5° Maut: jede e ...[+++]


32. se félicite de la communication de la Commission intitulée «Un budget pour la stratégie Europe 2020» qui formule des options pour la conception d'instruments et de programmes financiers dans le prochain cadre financier pluriannuel 2014-2020; souligne que le nouvel instrument de partenariat visant à soutenir les intérêts politiques et économiques de l'UE dans le reste du monde, y compris les activités non éligibles à l'APD, devrait être un instrument de la politique étrangère; estime qu'un tel instrument de partenariat pourrait contribuer à consolider les liens politiques, et dès lors les liens économiques, avec des pays choisis, et se félicite de la promotion de la convergence réglementaire en tant que l'un de ses objectifs; estime é ...[+++]

32. begrüßt die vorgenannte Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Ein Haushalt für “Europe 2020„“, in der ein Vorschlag für die Konzipierung von Finanzierungsinstrumenten und Programmen im Rahmen des nächsten mehrjährigen Finanzrahmens 2014-2020 vorgelegt wird; betont, dass das neue Partnerschaftsinstrument zur Unterstützung der politischen und wirtschaftlichen Interessen der EU in der übrigen Welt unter Einschluss der Tätigkeiten, die nicht mit öffentlicher Entwicklungshilfe gefördert werden können, ein außenpolitisches Instrument sein sollte; ist der Auffassung, dass ein solches Partnerschaftsinstrument einen Beitrag zur Festigung stärkerer politischer Beziehungen und dadurch intensiverer Wirtschaftsbeziehungen mit ausgewählten Staat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, le renforcement des structures démocratiques du pays est d'une importance vitale, et la communauté internationale doit lutter contre la marginalisation du gouvernement afghan en consolidant le système politique et en donnant du poids aux acteurs démocratiques régionaux et locaux.

Dazu ist die Stärkung demokratischer Strukturen von größter Bedeutung, und die internationale Gemeinschaft sollte dagegen ankämpfen, dass die afghanischen Regierung an den Rand gedrängt werden soll, indem sie die Bedeutung des politischen Systems und der demokratischen Akteure auf lokaler und regionaler Ebene stärkt.


41. invite les États membres à soutenir et à renforcer le "Forum de la démocratie", qui vise à promouvoir la démocratie parmi les pays membres de l'ONU et à contribuer à instituer des structures démocratiques au sein du système des Nations unies, qui pourraient servir de modèle pour les démocraties émergentes, tout en empêchant des États autoritaires non démocratiques de présider des organes importants de l'ONU au détriment de la crédibilité de l'organ ...[+++]

41. fordert die Mitgliedstaaten auf, das "Forum der Demokratie der Vereinten Nationen" zu unterstützen und zu stärken, dass darauf abzielt, die Demokratie in den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen zu fördern und dazu beizutragen, demokratische Strukturen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen einzurichten, die als Modell für die neu entstehenden Demokratien dienen könnten, wobei gleichzeitig nichtdemokratische autoritäre Staaten daran gehindert werden sollen, in wichtigen Organen der Vereinten Nationen den Vorsitz zu führen, ...[+++]


38. invite les États membres à soutenir et à renforcer le "Forum de la démocratie", qui vise à promouvoir la démocratie parmi les pays membres de l'ONU et à contribuer à instituer des structures démocratiques au sein du système des Nations unies, qui pourraient servir de modèle pour les démocraties émergentes, tout en empêchant des États autoritaires non démocratiques de présider des organes importants de l'ONU au détriment de la crédibilité de l'organ ...[+++]

38. fordert die Mitgliedstaaten auf, das „Forum der Demokratie der Vereinten Nationen" zu unterstützen und zu stärken, dass darauf abzielt, die Demokratie in den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen zu fördern und dazu beizutragen, demokratische Strukturen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen einzurichten, die als Modell für die neu entstehenden Demokratien dienen könnten, wobei gleichzeitig nichtdemokratische autoritäre Staaten daran gehindert werden sollen, in wichtigen Organen der Vereinten Nationen den Vorsitz zu führen, ...[+++]


la consolidation de l’État de droit, des structures démocratiques et du pluralisme (amélioration de la répartition institutionnelle des compétences et réforme de l'autonomie locale) et le renforcement de la législation et des processus électoraux, en vue d'améliorer les normes relatives aux élections démocratiques; la mise en œuvre de réformes efficaces en matière d'État de droit (appareil judiciaire et instances chargées de faire appliquer la législation); le renforcement de la protection des droits humains et de la liberté et de l ...[+++]

die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit, der demokratischen Strukturen und des Pluralismus (verbesserte institutionelle Gewaltenteilung, Reform der lokalen Selbstverwaltung) und die Verbesserung des Wahlrechts und des Wahlprozesses, um demokratischere Wahlstandards einzuführen die Durchführung einer wirksamen Reform im Bereich der Rechtsstaatlichkeit (Justizwesen, Exekutivorgane) die Verbesserung des Schutzes der Menschenrechte und die Stärkung der Freiheit und Unabhängigkeit der Medien intensivere Bemühungen um eine ausgewogene Entwicklung des allgemeinen Wirtschaftssystems die Verbesserung des Wirtschaftsklimas und die Modernisierung des ...[+++]


le renforcement du respect de l’État de droit (réforme du système judiciaire, des organes chargés de l’application des lois, du système pénitentiaire) et une amélioration en matière de protection des droits de l’homme; le renforcement des structures démocratiques et du pluralisme (réforme du Parlement, renforcement de l’indépendance des médias, réforme des gouvernements autonomes locaux, réforme électorale); l’amélioration du climat économique et la modernisation du secteur public; la réforme des administrations et des législati ...[+++]

die Stärkung der Achtung der Rechtsstaatlichkeit (Reform der Justiz, der Exekutivorgane und des Strafvollzugs) und die Verbesserung des Schutzes der Menschenrechte die Stärkung der demokratischen Strukturen und des Pluralismus (Reform des Parlaments, Stärkung der Unabhängigkeit der Medien, Reform der lokalen Selbstverwaltung, Wahlreform) die Verbesserung des Wirtschaftsklimas und die Modernisierung des öffentlichen Sektors die Reform der Verwaltungen und der Rechtsvorschriften im Steuer- und Zollwesen und die verschärfte Bekämpfung von Korruption und Betrug einen transparenten Privatisierungsprozess Fortschritte bei der Armutsminderung, ...[+++]


Le Conseil a noté que le gouvernement intérimaire a déclaré vouloir mettre en œuvre des réformes politiques et économiques de grande envergure, et notamment la consolidation des structures démocratiques au niveau national, provincial et local, la réforme du système électoral, des efforts accrus pour améliorer la gestion des affaires publiques, la lutte contre la corruption et l'instauration d'un environnement plus propice aux investissements.

Der Rat nahm zur Kenntnis, daß die Übergangsverwaltung öffentlich ihre Absicht erklärt hat, weitreichende politische und wirtschaftliche Reformen, einschließlich der Stärkung demokratischer Strukturen auf nationaler, provinzialer und kommunaler Ebene, durchzuführen, das Wahlsystem zu reformieren, eine verantwortungsvolle Staatsführung zu stärken, die Korruption zu bekämpfen sowie das Investitionsklima zu verbessern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

système à structure démocratique ->

Date index: 2023-10-10
w