Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Enseignant-chercheur en droit
Enseignante-chercheuse en droit
GEWA
Journée européenne des victimes du terrorisme
Lutte contre le terrorisme
Recommandations spéciales
Répression du terrorisme
Science juridique
Soupçon de financement du terrorisme
Suspicion de financement du terrorisme
Terrorisme
Terrorisme de droite
Terrorisme fasciste
Terrorisme noir

Übersetzung für "terrorisme de droite " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
terrorisme de droite | terrorisme fasciste | terrorisme noir

Rechtsterrorismus | Terror von rechts


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

Europäischer Gedenktag für die Opfer des Terrorismus


terrorisme [ lutte contre le terrorisme | répression du terrorisme ]

Terrorismus [ Bekämpfung des Terrorismus ]


stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers

Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer


Recommandations spéciales sur le financement du terrorisme du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux | Recommandations spéciales sur le financement du terrorisme | Recommandations du GAFI contre le financement du terrorisme | Recommandations spéciales

Spezialempfehlungen der Financial Action Task Force on Money Laundering zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus | FATF-Empfehlungen gegen die Terrorismusfinanzierung


soupçon de financement du terrorisme | suspicion de financement du terrorisme

Verdacht auf Terrorismusfinanzierung


Système d'information pour la lutte contre le blanchiment d'argent, les infractions préalables au blanchiment d'argent, la criminalité organisée et le financement du terrorisme | Système d'information pour la lutte contre le blanchiment d'argent, la criminalité organisée et le financement du terrorisme [ GEWA | GEWA ]

Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung der Geldwäscherei, von deren Vortaten, des organisierten Verbrechens und der Terrorismusfinanzierung | Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung der Geldwäscherei, des organisierten Verbrechens und der Terrorismusfinanzierung [ GEWA | GEWA ]


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]


science juridique [ droit ]

Rechtswissenschaft [ Recht ]


enseignant-chercheur en droit | enseignant-chercheur en droit/enseignante-chercheuse en droit | enseignante-chercheuse en droit

Lehrbeauftragter für Privatrecht | UniversitätsassistentIn für Bürgerliches Recht | Hochschullehrkraft für Rechtswissenschaften | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Europarecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Promotion des dialogues avec la Chine et avec l'Inde concernant la lutte contre le terrorisme, les droits de propriété intellectuelle, la migration, notamment la lutte contre la migration illégale, et la coopération judiciaire, parallèlement à la poursuite du dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine (voir la section intitulée Assurer la sécurité de l'Europe pour le plan d'action UE-Chine relatif aux mesures douanières visant à faire respecter les droits de propriété intellectuelle) |

Förderung des Dialogs mit China und Indien über Terrorismusbekämpfung, Rechte des geistigen Eigentums, Migration – einschließlich Bekämpfung der illegalen Einwanderung und justizieller Zusammenarbeit – bei gleichzeitiger Fortsetzung des Menschenrechtsdialogs mit China (zum Aktionsplan EU-China über den Schutz der Rechte des geistigen Eigentums durch die Zollbehörden siehe den Abschnitt Gewährleistung der Sicherheit Europas) |


20. prend note de l'importance accordée au lien entre terrorisme et droits de l'homme lors de cette 31 session; condamne de nouveau les attentats commis par l'organisation dite "de l'État islamique" et toutes les organisations terroristes, et adresse ses plus vives condoléances aux victimes de ces crimes et à leurs proches; souligne que la lutte contre le terrorisme ne doit en aucun cas servir de prétexte à la restriction des libertés individuelles et des droits fondamentaux; estime que la réponse "guerrière" apportée par les pays occidentaux – l'Union européenne et les États-Unis en tête – lo ...[+++]

20. nimmt zur Kenntnis, dass dem Zusammenhang zwischen Terrorismus und Menschenrechten auf dieser 31. Tagung große Bedeutung beigemessen wird; verurteilt erneut die von der „Islamischer Staat“ genannten Organisation und sämtlichen anderen Terrororganisationen verübten Anschläge und drückt den Opfern dieser Verbrechen und ihren Angehörigen sein tief empfundenes Beileid aus; betont, dass die Bekämpfung des Terrorismus keinesfalls als Vorwand für die Einschränkung der persönlichen Freiheiten und Grundrechte dienen darf; vertritt die A ...[+++]


a.Conformément à la stratégie de l’UE en matière de lutte contre le terrorisme, réfléchir à la manière de prévenir la radicalisation et l’extrême violence des jeunes dans les pays tiers, de soutenir les activités de l’UE et de collaborer avec les médias et les responsables locaux afin d’élaborer des contre-discours dans ces pays; œuvrer pour que les droits de l’homme soient au cœur de l’ensemble des mesures législatives, des politiques et des mécanismes de lutte contre le terrorisme dans les pays tiers, tout en assurant le respect du ...[+++]

a.Im Einklang mit der EU-Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus Entwicklung von Ideen, wie die Radikalisierung von jungen Menschen und die Verbreitung extremistischer Gewalt unter ihnen in Drittländern verhindert und EU-Aktivitäten unterstützt werden könnten und wie in diesen Ländern in Zusammenarbeit mit Medien und Führungspersönlichkeiten der Gemeinschaften Gegendiskurse entwickelt werden könnten; Sicherstellung, dass die Menschenrechte im Mittelpunkt aller Rechtsvorschriften, Strategien und Mechanismen zur Bekämpfung des Terrorismus in Drittländern stehen, unter Einhaltung der Normen des humanitären Völkerrechts und der Gewährleist ...[+++]


La directive relative à la lutte contre le terrorisme érige en infractions pénales des actes tels que le financement du terrorisme, le fait de dispenser ou de recevoir un entraînement au terrorisme ou de voyager à des fins de terrorisme, et renforce les droits des victimes du terrorisme.

Mit der Richtlinie zur Terrorismusbekämpfung werden Handlungen wie die Finanzierung von Terrorismus, die Unterweisung in terroristische Aktivitäten oder die Reise zu Terrorzwecken unter Strafe gestellt und die Rechte von Terroropfern gestärkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
RAPPELANT les conventions des Nations unies pour la lutte contre le terrorisme et son financement, ainsi que les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, en particulier la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations unies et ses directives, qui disposent que tous les États prennent les mesures nécessaires pour empêcher la perpétration d’actes de terrorisme, y compris en assurant l’alerte rapide des autres États grâce à l’échange d’informations, que les États se prêtent mutuellement la plus grande assistance lors des enquêtes criminelles ou procédures pénales portant su ...[+++]

UNTER HINWEIS auf die Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Terrorismus und seiner Finanzierung und auf einschlägige Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung, insbesondere auf die Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen und ihre Direktiven, dass alle Staaten die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um die Begehung terroristischer Handlungen zu verhüten, namentlich durch die frühzeitige Warnung anderer Staaten im Wege des Informationsaustauschs; dass alle Staaten einander größtmögliche Hilfe bei strafrechtlichen Ermittlungen oder Strafverfa ...[+++]


Descripteur EUROVOC: ANASE coopération judiciaire Asie du Sud-Est relation de l'Union européenne terrorisme PESC droits de l'homme échange commercial

EUROVOC-Deskriptor: ASEAN Zusammenarbeit der Justizbehörden Südostasien Beziehungen der Union Terrorismus GASP Menschenrechte Handelsverkehr


8. prend acte du fait que les États-Unis assimilent la lutte contre le terrorisme à une "guerre", sans reconnaître pour autant les droits des détenus relevant des conventions de Genève; estime qu'en dépit de la nature particulière de la lutte contre le terrorisme, le droit international doit s'appliquer;

8. nimmt zur Kenntnis, dass die Vereinigten Staaten den Kampf gegen Terror als "Krieg" bezeichnen, jedoch nicht die Rechte von Gefangenen gemäß den Genfer Konventionen anerkennen; ist der Auffasung, dass trotz des besonderen Charakters des Kampfes gegen den Terrorismus das Völkerrecht eingehalten werden muss;


8. prend acte du fait que les États–Unis assimilent la lutte contre le terrorisme à une "guerre", sans reconnaître pour autant les droits des détenus, relevant de la Convention de Genève; estime qu'en dépit de la nature particulière de la lutte contre le terrorisme, le droit international doit s'appliquer;

8. nimmt zur Kenntnis, dass die Vereinigten Staaten den Kampf gegen Terror als "Krieg" bezeichnen, jedoch nicht die Rechte von Gefangenen gemäß der Genfer Konvention anerkennen; ist der Auffasung, dass trotz des besonderen Charakters des Kampfes gegen den Terrorismus Völkerrecht eingehalten werden muss;


Cela signifie que la défense des droits de l’homme constitue un tout et que, si la première attaque aux droits de l’homme est constituée par le terrorisme lui-même, qui ne respecte pas le droit fondamental à la vie, cela ne veut pas dire que nous ne devons pas toujours garder à l’esprit que, dans toute action et dans toute lutte contre le terrorisme, les droits de l’homme sont un élément fondamental qu’il faut respecter en tout temps.

Das heißt, dass die Verteidigung der Menschenrechte ein Ganzes bildet und dass, wenn der Terrorismus selbst die größte Verletzung der Menschenrechte darstellt, der das Grundrecht auf Leben missachtet, dies nicht bedeutet, dass wir nicht immer, bei allen Aktionen und im Kampf gegen den Terrorismus berücksichtigen müssen, dass die Menschenrechte ein grundlegendes und stets zu respektierendes Element sind.


Cela signifie que la défense des droits de l’homme constitue un tout et que, si la première attaque aux droits de l’homme est constituée par le terrorisme lui-même, qui ne respecte pas le droit fondamental à la vie, cela ne veut pas dire que nous ne devons pas toujours garder à l’esprit que, dans toute action et dans toute lutte contre le terrorisme, les droits de l’homme sont un élément fondamental qu’il faut respecter en tout temps.

Das heißt, dass die Verteidigung der Menschenrechte ein Ganzes bildet und dass, wenn der Terrorismus selbst die größte Verletzung der Menschenrechte darstellt, der das Grundrecht auf Leben missachtet, dies nicht bedeutet, dass wir nicht immer, bei allen Aktionen und im Kampf gegen den Terrorismus berücksichtigen müssen, dass die Menschenrechte ein grundlegendes und stets zu respektierendes Element sind.


w